字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I love Porsches. 我愛保時捷 Let's say, how many? 真的,你有幾輛? I have five. 我有五輛 Kent Liu owns 11 vehicles, from Porsches to Jaguars and Alfa Romeo. Kent Liu 有 11 輛車,從保時捷到捷豹到愛快羅密歐 He rents out his fleet on a car-sharing app Turo, 他在汽車共享應用程式 Turo 上出租他的艦隊 frequently referred to as the "Airbnb for cars". 這個應用程式就是「汽車版的 Airbnb」 I started in 2013. I started with the Honda Accord and I purchased that car specifically to rent out, 我從 2013 年開始,從 Honda Accord 開始出租,我買那台車是專門拿來出租的 to test out the peer-to-peer car-sharing model. 測試這個 P2P 汽車共享的模式 You know, it was really successful so I figured, why not scale it? 它很成功,所以我決定擴大規模 I've been adding cars to my fleet ever since. 從那時候我就開始擴大我的艦隊 According to Turo, the average monthly earnings for owners on the platform is $720. 根據 Turo 的說法,車主在這個平台每個月平均能賺到 720 美元 And if they have more than three cars, they can make over $3,000 per month. 如果擁有超過三台車則有可能賺超過 3,000 美元 The vehicles don't have to be high-end sports cars. 不一定要是高價跑車才能在這平台出租 Demand just really went off the charts. The 50 Euro Honda was being rented all the time. People loved it. 大家的響應程度真的超出我預期。 我的 50 歐 Honda 一直被租用,大家都很愛 Ann Connolly joined 4 years ago with her 2002 Honda CRV, Ann Connolly 在四年前開始出租她的 2002 年 Honda CRV and has since purchased two additional vehicles to rent out. 至今她也多購買了兩台車以供出租 It wasn't really ever a full-on intention to run the business, the car-rental business, but it just sort of, happened. 我原本並沒有真的要加入這個事業,租車的事業,可是就自然而然地做下去了 Since Turo is a peer-to-peer service, they act as the middle man, 因為 Turo 是個 P2P 的模式,所以它就像是個中介角色 so they don't own the cars, pay for parking, or servicing. 所以汽車所有權不是他們的,他們也不付停車費或提供服務 They take care of all the marketing, the back-end support. Insurance is also the key thing that they take care of. 他們負責行銷、後端服務還有最重要的保險 Car-sharing will not be a true game changer according to the Boston Consulting Group. 根據波士頓顧問公司的調查,汽車共享並不會徹底改變汽車產業 Still, they project 35 million people worldwide will use the type of service by 2021. 不過,他們預測到了 2021 年,全世界會有 3500 萬人使用這樣的服務 Heads off from just 6 million users in 2015. 從 2015 年的 600 萬人開始成長 And it's become far more popular in Europe and Asia than in North America. 這服務在歐洲及亞洲受歡迎的程度遠高於北美 The way I see it is, if the car is rented out more than 50% of the month, then it's time to get another car. 我的想法是:如果你的那台車在一個月中有超過一半的時間都被租走,就該再多買一台了 It's all about meeting that demand for these high-end vehicles. 重點就是滿足市場對於這些高價跑車的需求 Definitely see why I want to try it out. 我絕對會想嘗試這個
A2 初級 中文 英國腔 出租 保時捷 跑車 艦隊 服務 事業 共享經濟的創業生態系統 (The Sharing Economy's Entrepreneurial Ecosystems) 117 8 Mii Wei 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字