Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Get a Dictionary.

    去拿字典啦

  • @Wendys: What's the difference between Wendy's and McDonald's?

    @溫蒂:溫蒂和麥當勞最大的差別是什麼?

  • Wendy's: Quality.

    溫蒂:品質

  • @Wendys: Can you find me the nearest McDonald's?

    @溫蒂:你可以幫我搜尋最近的麥當勞嗎?

  • Wendy's: (inserts a picture of a trash can)

    溫蒂: (插入一張垃圾桶的圖)

  • @Wendys: My friend wants to go to McDonald's. What should I tell him?

    @溫蒂:我的朋友想要去麥當勞,我該跟他說什麼?

  • Wendy's: Find new friends.

    溫蒂:去交新的朋友

  • @Wendys: Good morning. How did you sleep?

    @溫蒂:早安,你睡得好嗎?

  • Wendy's: Restaurants don't sleep.

    溫蒂:餐廳不需要睡覺

  • Reply: You could've just said good and left it at that.

    同一人回覆:你幹嘛不直接說「不錯」,隨便應付一下就好?

  • Wendy's: We aren't here to lie though.

    溫蒂:我們不是來這裡說謊的

  • Why are you having a full-blown conversation?

    你們為什麼要認真起來?

  • @Wendys: If I don't have a Wendy's at my location, what do I do?

    溫蒂:如果我的住家附近沒有溫蒂,我該怎麼辦?

  • Wendy's: Move.

    溫蒂:搬家

  • @Wendys: Your food is trash.

    @溫蒂:你的食物是垃圾

  • Wendy's: No, your opinion is, though.

    溫蒂:不,你的意見才是垃圾

  • Wendy's: you had all the opportunity to grammar check that ass.

    溫蒂:你明明有很多機會可以檢查文法

  • @Wendys: Help me with my geometry homework and I'll buy Wendy's instead of Jack in the Box.

    @溫蒂:幫我寫幾何學作業,我就去買你們的食物,不買 Jack in the Box (另一家速食餐廳)

  • Wendy's: x=9

    溫蒂:x = 9

  • @Wendys: Who needs boys when you've got the Wendy's 4 for $4? Am I right, ladies?

    溫蒂:有溫蒂的「四樣只要四元」優惠,誰還需要男生?我說的對嗎,女士們?

  • Wendy's: fries > guys

    溫蒂:薯條 > 男生

  • Who is tweeting for Wendy's, man, for real? I thought that was a McDonald's fries.

    到底是誰在幫溫蒂發文啊,說真的?不過我一直以為那個符號是麥當勞的薯條

  • @Wendys: Roast me.

    @溫蒂:嗆我啊

  • Wendy's: Get one of your 51 followers to roast you.

    溫蒂:叫你 51 個追蹤者中的任何一人去嗆你就好了

  • @Wendys: I'm going to Burger King now.

    @溫蒂:我現在要去漢堡王

  • Wendy's: WHOOO cares?

    溫蒂:關我什麼事?

  • @Wendys: Do you know of any good pick-up lines?

    @溫蒂:你知道任何好的搭訕台詞嗎?

  • Wendy's: You dropped your name tag. (inserts a picture of sugar packets)

    溫蒂:妳掉了你的名牌 (插入一張糖包的圖,表示對方的名字是「甜心」)

  • @Wendys: Your food is pretty good. I have to ask, though: why are your burgers square as opposed to being circular?

    @溫蒂:你們的食物不錯,但我想問:為什麼你們的漢堡是方的而不是圓的?

  • That is a good question! Hold on. Let me see...

    那是個好問題!等等,我看一下他們回答什麼 ...

  • Wendy's: We don't cut corners

    溫蒂:我們不切角 (雙關:我們不偷工減料)

  • Wendy's is on fire in 2017!

    溫蒂在 2017 年真的太嗆辣了!

  • @Wendys: What should I get from McDonald's?

    @溫蒂:我在麥當勞該點什麼?

  • Wendy's: Directions to the nearest Wendy's.

    溫蒂:問店員要怎麼去最近的溫蒂

  • I'll not only give 162 retweets. Man, I would have been like...

    我絕對不只給 162 的轉推,我會一直 ....

  • @Wendys: How much does a Big Mac cost?

    @溫蒂:一個大麥克多少錢?

  • Wendy's: Your dignity.

    溫蒂:用你的自尊來付

  • @Wendys: Bet you won't follow me.

    @溫蒂:我賭你不會追蹤我

  • Wendy's: You won that bet.

    溫蒂:你賭贏了

  • @Wendys: I'd rap battle Wendy's anytime, anywhere.

    @溫蒂:我隨時隨地都可以跟溫蒂比饒舌

  • Wendy's: We just filled up on Mom's spaghetti, and we're ready to battle.

    溫蒂:我們剛吃完媽煮的義大利麵,已蓄勢待發

  • @Wendys: I'm at McDonald's. What do I get?

    @溫蒂:我正在麥當勞,我該點什麼?

  • Wendy's: You should get out of there as quickly as possible.

    溫蒂:你該盡可能快步離開

  • possible...possible...(sings) possible

    可能 ... 可能 ... (唱) 可能

  • @Wendys: My girlfriend doesn't love Wendy's. What should I do?

    @溫蒂:我的女朋友不喜歡溫蒂,我該怎麼做?

  • Wendy's: Might need some couple's therapy, to be honest.

    溫蒂:老實說,你們可能需要去接受情侶諮商了

  • You could have just said, "break up with her." I would have said [that]. Let me tweet for Wendy's.

    你應該說:「跟她分手」的,我就會那樣說,乾脆讓我來幫溫蒂回文好了

  • @Wendys: Who got more beef, Wendy's or Soulja Boy?

    @溫蒂:誰的牛肉比較多啊?你還是醬爆弟弟?

  • I'm about to check out what Wendy's said with this one. Hold on.

    我要來看溫蒂回什麼了,等等

  • Wendy's: Well, our beef is fresh.

    溫蒂:可以肯定的是,我們的牛肉是新鮮的

  • @Wendys: I'm going to Taco Bell. What do I get?

    @溫蒂:我正要去 Taco Bell (另一家速食餐廳),我該點什麼?

  • Wendy's: Food from the wrong place.

    溫蒂:你唯一可以吃到的是不該吃的食物

  • @Wendys: Why do y'all eat at Wendy's? Their nuggets and burgers ain't shit, smh (shaking my head).

    @溫蒂:為什麼大家都要在溫蒂吃?他們的雞塊和漢堡很爛誒,爛到不可思議

  • Wendy's: Delete your account.

    溫蒂:把你的帳號砍了

  • Oh my god...

    我的天啊 ...

  • All of this is 2017. We're only on the 6th day.

    這些都是 2017 年的文誒,現在也才一月六號 ...

  • @Wendys: Hello. Is this the Krusty Krab?

    @溫蒂:你好,這裡是蟹堡王嗎?

  • Wendy's: No, this is Wendy's.

    溫蒂:不,這裡是溫蒂

  • @Wendy's: BK (Burger King) for the win.

    @溫蒂:漢堡王比較酷

  • XXX, Wendy's. You're shaking.

    XXX 溫蒂,你害怕了吼?

  • Wendy's: What did they win? A participation trophy?

    溫蒂:他們贏在哪?參加獎?

  • Wait a minute...what kind of Twitter @ is that? A Morse code or something?

    等一下,那是哪門子帳號啊?是摩斯密碼嗎?

  • @Wendys: I bet you won't give me free cheese burgers for a year.

    @溫蒂:我打賭你不會給我一年份的免費起司漢堡

  • Wendy's: You are correct.

    溫蒂:你說對了

  • @Wendys: Send me a picture of how you look.

    @溫蒂:傳一張你的照片給我

  • You knew damn well Julius was trying to see what you really look like, Wendy, come on!

    你明明就知道 Julius 是想要看你真正的樣子,溫蒂,真不夠意思!

  • Got any memes?

    有任何可用的模因(經典圖/經典語句)嗎?

  • Now you look completely...

    你現在看起來完全是 ...

  • Wendy's XX. I don't know what...who is tweeting for you?

    溫蒂真的很 XX,我不知道 ... 是誰在發文啦?

  • @Wendys: Give me a Twitter bio.

    @溫蒂:幫我寫推特自介

  • Wendy's: "I asked a fast food restaurant to write my bio because it's 2017 and the world is weird."

    溫蒂:「我叫一個速食餐廳幫我寫自介,因為現在是 2017 年,世界很怪。」

  • And he really put it in his bio!

    然後他還真的放到自介裡了!

  • @Wendys: As a fellow social media manager, I'd just like to give a shoutout to the sm (social media) manager at Wendy's for killing the game.

    @溫蒂:同樣身為一個社群媒體經營者,我想要給予溫蒂帳號的經營者精神上的支持,實在太厲害了!

  • Wendy's: "You miss 100% of the shots you don't take." - Wanye Gretzky -Michael Scott

    溫蒂:美國影集角色 Michael Scott 引述冰上曲棍球運動員 Wanye Gretzky 的話:「你不投出的球,永遠不會進門。」

  • What?

    蛤?

  • @Wendys: Can you help me out with some free Wendy's? It's for a group project.

    @溫蒂:你可以給我一些免費的食物嗎?我們做小組報告要用的

  • Wendy's: People out here calling lunch a "group project" now.

    溫蒂:現在的人已經開始把午餐稱為「小組報告」了

  • @Wendys: I'm going to Burger King now.

    @溫蒂:我現在要去漢堡王

  • Wendy's: Now you're just punishing yourself.

    溫蒂:你只是讓自己受苦而已

  • Man, it's getting dark in here, shit.

    天色開始暗了

  • @Wendys: Did you hear Rally's has 4 for $3?

    @溫蒂:你知道 Rally's (另一家速食餐廳) 有「四樣只要三元」的優惠嗎?

  • Wendy's: I don't know her.

    溫蒂:我不知道你說的是誰

  • This is why the beef has started, literally the beef,

    我們現在要來看一切的源頭 — 牛肉,真的是牛肉

  • because someone called "Thuggy-D" on Twitter was talking about:

    因為有一個叫做 Thuggy-D 的人在推特上寫:

  • @Wendys: Your beef is frozen and we all know it. Y'all know we laugh at your slogan "fresh, never frozen", right? Like you're really a joke.

    @溫蒂:我們大家都知道你們的牛肉是冷凍過的,你應該也知道我們看到你們的標語「新鮮的,絕不冷凍」都很想笑吧,你們真的是個笑話。

  • Wendy's coming back at him, talking about:

    溫蒂回他:

  • Sorry to hear you think that! But you're wrong. We've only ever used fresh beef since we were founded in 1969.

    你會那麼想,我感到很抱歉!但你錯了,我們從 1969 年成立以來就只用過新鮮牛肉

  • Reply: So you deliver it raw on a hot truck?

    Thuggy-D 回覆:所以你們直接用熱烘烘的卡車運送生肉?

  • Wendy's: Where do you store cold things that aren't frozen?

    溫蒂:你平常都把非冷凍的冷藏食物放哪?

  • Reply: Y'all should give up. McDonald's got you guys beat with the dope ass breakfast.

    Thuggy-D 回覆:你們可以放棄了,麥當勞用超豪華的早餐就打敗你們了

  • Wendy's: You don't have to bring them into this just because you forgot refrigerators existed for a second there.

    溫蒂:你不用扯到他們啦,只因為你剛剛一時忘記有「冰箱」這個東西

  • That is why this whole thing started. Over that.

    這就是這部影片的源頭,那段對話

  • And they're not even on Twitter anymore!

    然後那段對話竟然已經被刪除了!

Get a Dictionary.

去拿字典啦

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋