字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Today we make Jenga nasty. 今天主題是噁爛疊疊樂 - Let's talk about that. 讓我們來瞧瞧 (fun theme music) (主題音樂) (fire blazing) (大噴火) Good Mythical Morning. Good Mythical Morning - Listen young millennials and you shall hear of a time when 年輕千禧世代的各位應該聽過 the internet had not yet appeared. 網際網路還沒出現的那個時代 It was a time when, for entertainment purposes, we would 那個時代的娛樂活動 play out of doors. 都在戶外 Unless of course we were some of those who were allergic to 除了像我們這些對所有外頭的事物過敏的傢伙 all things out of doors and then we would play in of doors. 我們只好在家裡玩 And when in of doors we would play Jenga. 我們在家裡能玩的就只有，疊疊樂 - That's right. 沒錯 Today we are bringing back Jenga in a very big way. 今天疊疊樂要霸氣回歸 There are some Jenga challenges already out there on YouTube Youtube 上早就有很多不同的疊疊樂玩法 but we gon' mix things up a little bit and add some food. 我們要把它們全部結合起來然後再和食物搭配 It's time for This Isn't Boy Meets World, There Is No 是時候來玩 This Isn't Boy Meets World, There is No Topanga Topanga, We've Got Some Weird Food And We're 我們這次準備了一些獵奇的食物 Playing Some Jenga. 來玩疊疊樂 - Looky here, we have a custom made, color coded Jenga tower 照過來，這是一組特製的彩色疊疊樂 and each color corresponds to the same colored bucket which 每一種顏色對應到同色的桶子 has a food item within it. 每個桶子內有不同的食物 Whenever you remove a piece you have to eat something from 每當你將疊疊樂積木抽出來 that colored bucket. 必須從相同顏色的桶子內拿出東西來吃 The loser is the person who of course topples the tower. 把疊疊樂整組弄倒的那個人當然就是輸家 They have to eat a smoothie of everything in all of their 他們必須把桶子裡所有的食物都攪成泥吃掉 buckets and it ain't gonna be nice. 一定超噁爛 - Okay, and the foods go from good to bad. 好的，桶子裡的食物也是從正常到噁心 In my blue bucket I have something I really 我的藍桶子裡面是我滿喜歡的食物 like, Little Smokies. 小香腸 - Mm, in my blue bucket I have Frosted Mini Wheats. 恩,我的藍桶子裡面是糖霜小麥片 - In my green bucket I have, what, is that a cherry? 我的綠桶子裡面是，啥，這是櫻桃嗎? - [Stevie] They're umeboshi plums. (Stevie) 酸梅干 - Oh, I don't like those. 噢，我不喜歡這個 (crew laughs) (哄堂大笑) - It's just sour. 就酸酸的而已 - Those really sour plums, I don't like 'em. 我不喜歡那種很酸的梅干 - Well, actually, I have seaweed in mine, I 好吧，我的綠桶子裡是海藻 don't like seaweed. 我不喜歡海草 - Oh, that's a personal problem. 喔，那是你的問題 In my yellow bucket I have Oreos but it looks like there's 我的黃色桶子內是Oreo巧克力但是 something else inside of them. 中間的夾心好像是別的東西 What is that? 那是啥? - [Stevie] That's cat food. (Stevie) 那是貓食 - Oh, gosh. 喔 我的老天 Cat food filled Oreos. - It gets to cat food 貓食夾心Oreo by bucket three? 第三桶就已經有貓食了嗎? - [Rhett] (groaning) Oh. (Rhett) (抱怨聲) 喔 - Then what's in my Twinkies that are in my yellow bucket? 那我的黃色桶子裡面的小蛋糕夾心又是什麼? - [Stevie] That would be marmite. (Stevie) 馬麥醬 - Oh. (laughs) 噢 (笑) - You wanna trade? 你要跟我交換嗎? (laughs) (笑) - Yeah, I like cat food. 好啊 我喜歡吃貓食 - In my orange bucket I have-- 我的橘桶子裡面有... - [Stevie] Those are pig anus cupcakes iced (Stevie) 冷凍豬肛門佐魚子醬的杯子蛋糕 with caviar spread. - Pain-us cakes? 悲劇蛋糕? (crew laughs) (哄堂大笑) (laughs) Good luck with that, brother. (笑) 保重啦兄弟 I have almond encrusted butter balls. 我的是杏仁殼奶油球 - [Stevie] Those are raw oysters wrapped in blue cheese. (Stevie) 那是藍起司包生蠔 - I really wanna trade with you man. 我真的想要跟你交換 - You get the raw deal. 比起來真的滿不公平的 - I have pig anus. 我的是豬肛門 - What's in your red one? 你紅色桶子裡是什麼 - Is that freakin' cubed blood? 這是天殺的血塊嗎? - [Stevie] Yep. (Stevie) 對 - Oh, gosh. 喔! 我的老天 - And I have what looks to be shriveled up witch hands. 我的看起來是枯萎的巫婆的手 (crew laughs) (哄堂大笑) - [Stevie] Those are spiders. (Stevie) 那是蜘蛛 - Oh, okay. - Big spiders. 噢, 好吧 大蜘蛛 - Well, I don't wanna trade. 呃 這次我不想交換了 - And there's a mystery bucket that obviously is a mystery. 最後是一個問號桶 裡面肯定是個神祕的食材 - Will remain a mystery. 會一直保持神秘 - Let's get started 那就開始玩吧 so that we can - Okay. 我們一定可以 - Get this over with. 完成這項任務 - I went first in the wedgie game so why don't you do the 上次玩內褲卡屁眼的遊戲我先 honors and go first, Link. 這次換你先好了 Link And we're playing a slightly relaxed version of Jenga, you 我們這次玩輕鬆版的疊疊樂 Jenga experts out there. 因為你是疊疊樂高手 - We're allowing for 這次允許用手戳積木 poking of things and we're also 而且允許用兩手來拉積木 allowing of removing with two hands. Not just one. 不限單手 But you're kinda massaging it. 你現在有點像在幫他按摩 (crew laughs) (哄堂大笑) - Oh, there we go. 噢 有了 Green is, okay, well. 綠色是什麼 好吧 I'm gonna go with this is-- - Yeah. 我決定要拉這塊 好的 Your strategy's interesting. 你的決定真的是非常有趣 - So there we go. 我選好了 - Okay. 好 - Put it up. - Link, put it on top. 放上去 Link 積木放到最上面 - Oh, it goes on top, yeah. 噢對 積木要放到最上面 (crew laughs) - We are playing (哄堂大笑) by that rule. 這是基本規則 - Alright, and then I'm gonna eat... 好的 接下來我要吃.... Oh, my goodness. 噢 我的老天 Oh. 噢 - It's not that bad, come on man. 哪有這麼扯 少來了 - It's horrible. 超噁心的 Have your go. 換你了 - I love Little Smokies. 我要吃小香腸 (gags) (作嘔) Looking for the smoky. 快找小香腸 Oh, there's a smoky. 噢 找到了 There's a smoky, oh. 這裡有個小香腸 Okay. 好了 - Oh, you can't hold the whole thing while you stack it. 噢 你堆上去時候不能扶著整個積木塔 - Well, I did. 是喔 可是我已經扶了 (crew laughs) (哄堂大笑) I just wanted a smoky, man. 老兄 我只是想吃個小香腸 Let a man have a little alone time with a smoky. 讓我跟小香腸獨處一下 - I'm just going for blues now too. 我現在非藍色積木不拔 Mini wheat. 小麥片 Red, oh, I'm not taking that red out. 紅色 噢 我才不要拔紅色的積木 Homie don't play that. 哥們別這樣 (crew laughs) (哄堂大笑) What is this I'm, okay. 這是什麼 好 Oyster ball. - What is this? 生蠔球 I'm nervous, man. 老兄我好緊張 - (sighing) Ah. (大呼一口氣) 阿~~ Ah. 阿 Put this up here. 把它放上去 And usually this is the point where you're relieved except 通常放完積木之後就輕鬆了 now I have to eat a huge oyster ball. 但我現在還要吃一大顆生蠔球 - You'll love it. 你會喜歡的 It's like a cheese ball. 那就跟起司球一樣 Like Christmas time. 聖誕節都會有 (gags) (作嘔) (crew laughs) (哄堂大笑) Oh, come on now. 噢 拜託喔 It's like Christmas time at Mama Di's house. 那就像是聖誕節家庭連鎖餐廳的菜 - Go ahead. 換你了 Oh. - We really need 噢 to be getting something... 我們真的要從中間... (gags) (作嘔) Oh. 噢 From the middle. 把積木抽出來 - [Stevie] Oh. *(Stevie) 噢 - [Link] Ah. (Link) 呃 - Oh. 噢.... (crew laughs) (哄堂大笑) - What color is that? 你要抽什麼顏色? - It's red. 紅色 - (laughs) Yeah, go for it. (笑) 好啊 快抽出來吧 - Oh, gosh. - Wants to come out. 噢 我的天 快抽出來吧 - [Rhett] So early. (Rhett) 太快了吧 - Oh, be careful. 噢 小心 Oh, goodness. 噢 我的老天 Ooo, look at that. 哇嗚 快看 It's like pulling out a drawer from 就像從金庫抽出一個存款保險盒 a safe deposit box. - It's like I'm 這很像是我在處理 dealing with C4. 一顆C4炸彈 Feel like Macgyver. 我就像馬蓋先 That's good, that's good. 很好很好 What's not good is what it's about to happen. 接下來要做的事就不太好了 - What it's about to happen. 接下來要做的事 That's small, you can just swallow that. 那個很小你可以直接吞 - You don't understand how much I hate this. 你不知道我多討厭這東西 - I could understand, yeah, 'cause I also hate it. 我懂 真的 因為我也很討厭它 - I hate this kinda thing! 我超討厭這種食物! I hate blood! 我討厭血！ (gags) (作嘔) (laughs) - Take a knee. (笑) 單膝著地 You're on the front row of the school picture now. 你現在在學校大合照的第一排 I gotta get a blue out. 我一定要抽一個藍色的 - Ah, I got it down. 啊 我吃下去了 - [Link] Ooo, she's tight. (Link) 噢 她真緊 (crew laughs) (哄堂大笑) Green one. 綠色 Oh, my goodness. 噢我的天 - Oh, I see a little peekin'! 喔, 我看到它露出來一點點! - (laughs) Yeah that red one's peekin' but he wants to go (笑) 紅色露出來一點但是他想要被塞回原位 back into hiding. - No, no he doesn't. 不 他不想 He wants to come out, man. 老兄 他想要出來 Be careful, be careful. - Oh, my goodness. 小心 小心 噢我的老天 Oh. 喔 Woo. - Whoa. 嗚~ 嗚哇 - Put this here. 放在這兒 Oh! (laughs) 喔! (笑) - Oh, my. 喔 天哪 Oh, that's close. 喔 好險 Okay. 好 - [Link] Man, now I gotta eat a (Link) 老兄 我要來吃蜘蛛了 dagum spider. - Oh. 噢 - Ah! 噁啊! You know what, this is just a hairy potato chip. 你猜怎麼著 這其實就像毛毛的洋芋片罷了 - Yeah, it's nothing to it, man. 對啊 那根本不算啥 I just got blood down. 我剛還吃了血塊咧 It was nothing. - Ha-pa pa pa pa 那根本沒啥大不了 哈趴趴趴 pa pa pa pa pa pa pa pa 趴趴趴趴趴趴趴趴 pop into my mouth and then I chew it 跑進我的嘴巴裡 我嚼嚼嚼 - Yeah. - Then I swallow 讚喔 我吞下去 - Yeah. - Then I forget it 讚喔 我忘光光 ever happened - Yeah. 讚喔 - Let's do it - Yeah. 上吧 讚喔 - Let's do it. - Yeah. 上吧 讚喔 (crunching) Chew. (咀嚼聲) 嚼它 Chew it. - [Crew] Oh. 嚼它 (咀嚼)噢 - Chew it. 嚼它 Chew it. 嚼它 Yeah, chew it. (gags) 讚 嚼它 (作嘔) Now chew it. 嚼它 Chew it, chew it. 嚼它 嚼它 Swallow, swallow, swallow. 吞下去 吞下去 吞下去 - Just need some water. 我需要喝水 - I can smell it from here. 我在這裡都聞的到味道 (gags) (作嘔) I can smell your mouth spider. 我聞的到你嘴裡的蜘蛛味 - Oh, gosh, your go. 喔! 我的老天爺 換你了 - Okay. 好 - Now you 'bout to topple this tower. 你差不多要弄倒整座塔了 - Why does this keep happening? 為什麼老是發生這種事 Oh, of course I'm loose. 我這邊鬆鬆的喔 I'm a mystery block. 我是問號積木 - [Link] Going for the mystery. (Link) 要探索未知囉 - I just don't wanna lose at this point. 希望我不會在這裡輸掉 This is gonna help our cause up here though, I believe. 我相信這遊戲可以幫助我們達成我們的目標 - Yeah, it might balance it out. 沒錯它應該會保持平衡 Oh, daddy. 噢 爹地 (laughs) (笑) Fall. 倒 - Daddy's home. 爹地回家了 (crew laughs) (哄堂大笑) Okay, let's see. - Yeah but what's in 好了 來揭曉謎底 your mystery bucket? 你的神秘桶子裡面有什麼呢 - [Rhett] Oh, it's just dates. (Rhett) 噢 只是一些棗子 - [Stevie] Those are Little Smokies in glue. (Stevie) 那些其實是小香腸加上膠水 (laughs) (笑) - Oh, that's not too bad. 噢 也沒那麼噁心嘛 (crew laughs) (哄堂大笑) - But you gotta really slather the glue. 但是你要沾一大坨膠水 That way that Little Smoky never leaves 讓那個小香腸離不開你的消化道 your digestive tract. - [Rhett] Okay. (Rhett) 好吧 - Do it for Elmer. 為了Elmer 吃下去 (crew laughs) (哄堂大笑) I wouldn't get close to that tower. 要是我的話不會靠這個塔這麼近 - The smoky part is good. 小香腸還不錯吃 The gluey part is unpleasant. 但是膠水超難吃的 My fingers are gonna get stuck together. 我的手指都要黏住了 Mm. 恩... - Alright, I found this yellow one's loose here. 好的 這塊黃色的積木有點鬆鬆的 - Nice work, Link. 幹的好啊 Link Man. 老兄 Oh. 噢 - Oh, man. 噢 老兄 - Marmite Twinkie. 馬麥醬小蛋糕 - Now this stuff is salty. 這吃起來應該鹹鹹的 - [Stevie] You just have to take a big bite. (Stevie) 你咬一大口就算數 - Oh! 喔! - Good, huh? 不錯吧? - Like a rotten Twinkie. 像壞掉的小蛋糕 Oh. 噢 Not as bad as a spider though. 至少沒有比蜘蛛還噁 - [Rhett] This is next level stuff here, man. (Rhett) 遊戲已經進入另一個緊張的狀態了 老兄 - Here's a mystery right there. 這邊有個神秘的問號積木 It's no longer a mystery. 其實已經不神秘了 You wanna eat some more glue? 你要不要再吃一些膠水?