字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey this is MatSan! 嗨我們是MATSAN and welcome to our.. 歡迎來到語言篇 today we are going to talk about.. 今天要講的就是交通工具! since one of the most important thing to live in a foreign country 到外國住和生存最重要的事之一 is transportation 就是要懂交通工具 so that's why we want to start with this lesson for you 所以我們今天才決定要從這門開始! let's get it started 開始吧!!! I think what you firstly do 我想第一件事 when you want to travel by something 就是當你開始旅行時 you would order the ticket, right? 你要先買票,對吧 so how to say in Chinese 中文要怎麼問 I would like to order a ticket? 我要買票呢? oh, again "WO YAO" means I want 哦,又是我要耶 ah the same 對,是一樣的 the same 我要買 "Yi" means one 一 "Zhang" means piece of (paper) 張 "Piao" means ticket 票 I want to buy 1 ticket 我要買一張票 and it's actually very simple! 其實很簡單耶 I would say Chinese is very simple about grammar 其實中文的文法滿簡單的 as long as you know those key words 你只要知道基本架構後 so you can already compose the sentence 就可以很簡單地造句了 very easily 很簡單的 also you need to say what kind of ticket do you want, right? 還有你要說是要買哪種票 might be the normal ticket or student's ticket 全票還是學生票 basically to count (in Chinese) 基本上呢要用中文數數就是 it's "Yi" 1 1 "Er" 2 2 "San" 3 3 "Si" 4 44 "Wu" 5 5 "Liu" 6 6 "Chi" 7 7 "Ba" 8 8 "Gio" 9 9 "Shi" 10 10 I would like to order student's ticket 我要買學生票 it's hard to be a student 當學生很不簡單的 "Sheh Shen" student 學生 "Piao" ticket 票 "Wo yao mai yi zhang sheh shen piao" 我要買一張學生票 good 很棒 that one is hard 這個好難 that was hard 真的滿難的 so rather don't study abroad 所以到國外還是別當學生了吧 and I would like to have the older one 我要買全票 adult 成人票 "Wo yao mai" I want to buy 我要買 "Chuan Piao" normal ticket 全票 Chuan means whole "全"就是整個的意思 not hole... 不是洞(英文音相同) I want to buy a normal ticket 我要買張全票 oh my God, that one was horrible 天啊,好難喔 very good 很棒 thank you 謝謝 ok so let's say it in Polish 好,換講波蘭語 try it 試試看 or you can say poproszę bilet normalny 我要買一張全票 you can compose like 或者你也可以這樣講 bilet normalny or normalny bilet 兩種造句法都可以 normalny means normal normalny意思是正常的;完整的 normal ticket 全票 obviously 是的 if you want student's ticket 如果你要學生票的話 you can say both 我要買一張學生票 but rather say ulgowy 學生 兩個詞都可說 ulgowy is more proper here 不過盡量說ulgowy so "ulgowy" for student 這詞在這比較妥當 and normalny for normal people 所以說ulgowy是學生 normal people... 然後normalny是給正常人的 and if you want to buy few of them? 正常人... poproszę...(please...) 那如果你要買好幾張呢? dwa (two)... 請賣給我 why so scared? 兩張 two tickets please 幹麼那麼怕 normal tickets 兩張票 oh great 兩張全票 two students' tickets please 很棒!! three students' tickets plese 我要買兩張票 four students' tickets 兩張學生票 and so on.. 三張學生票 but 四張學生票 if you gonna go with five 等等 tickets 不過 it's gonna sound pretty different 如果你要買5張 because it's gonna be like: 票 I will never buy five tickets 講法會不太一樣 and six & seven will be also the same 因為聽起來會是這樣 please, Sansan count in Polish 我絕對不會買5張票 so everyone will know the number as well 6張跟7張票也是這個邏輯 ok Sansan請用波蘭文數數 1 所以大家會知道怎麼算數 2 好 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 10 8 perfect, better than me 9 this is zero 10 0 in Chinese I think is.... 完美! 比我還好 "Ling" 這是零 and it's the most difficult to write it down, right? 0在中文是... yes 零 very scary 然後我記得0很難寫對吧 0 in Chinese 對 looks like this 很可怕 I love 10 0的中文字 in Chinese 長這樣 looks like this 我喜歡10 it's just cross 因為很簡單 very very simple 長這樣 let's just talk about different transportation 就是個十字 that is simple 非常非常簡單 it's so cheating 我們來教一下不同交通工具的說法吧 it's so easy 這很簡單 they are just pretty similar 作弊啦 you just use Polish accent to speak English 好簡單哦 so similar 真的很簡單 because "samo" 基本上就是用波蘭語的口音講英文阿 means "alone" 好像哦 alone 因為"samo" and "lot" 意思就是"單獨" is fly 單獨 lot is flying 然後"lot" so it flys by itself 意思是飛 that's sad 正在飛 it's like this I guess 所以意思是自己飛 and "Samochód" is alone walking 好悲戚喔 chód is walking 我猜應該是這樣啦 that's so poetic 然後"Samochod"就是自己走的意思 oh motorcycle chod 是走 that's so cute 好有詩意 or you can just say "motor" 哦 機車 how to order the taxi? 好可愛哦 taxi! 你也可以只說motor yea 要怎麼叫計程車呢? how can I get somewhere, right? taxi! and then you say the place 對啦 how will I go to the center by driving? 我要怎麼去xxx地方 and this one is by walking 請問要怎麼去...? so, excuse me 然後你後面就加地點就對了 center "Shi Chiung Shin" 要怎麼去市中心呢? "Zhen Meh" is how to 要怎麼"開車"去市中心? "Dao" go to 請問要怎麼走去市中心? and then just add the place you like to go 第二句是用走路的 one more thing 好,所以先從"不好意思"開始 3 words 市中心 turn left, turn right, and go straight 怎麼 how to say turn left? 到 "Zhuo" is left 然後後面加上地點 turn left right (??? ) 最後來教 ??? 3個詞 turn right 左轉 右轉 直走 ok how to say turn right? 怎麼說左轉? "Yo" means right 左 and go straight? 向左右(???) "Zhi" is straight ????? "Zho" is walk 右轉 so...go straight 好啦! 右轉怎麼講? means walk straight 右 that was a simple lesson from MATSAN 然後直走呢? hope you guys enjoy the video 直 and please like 走 subscribe and comment below! 直走 see you guys next time 向左轉 SEE YOU!BYEBYE! 向右轉 Have a nice day! BYE!!! 直走
A2 初級 中文 簡單 市中心 中文 學生 波蘭語 數數 MATSAN LANGUAGE CLASS #3 | 交通工具 (MATSAN LANGUAGE CLASS #3 | TRANSPORTATION) 445 33 eating 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字