Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Gifts.

    毒藥。

  • What a wonderful thing.

    多麼美妙的事情。

  • Who can say "no"to them, right?

    誰能對他們說"不"吧?

  • When I was six years old,

    在我六歲的時候

  • I received my gifts.

    我收到了我的禮物。

  • My first grade teacher had this brilliant idea.

    我一年級的老師就有這個絕妙的想法。

  • She wanted us to experience receiving gifts

    她想讓我們體驗一下接受禮物的感覺

  • but also learning the virtue of complimenting each other.

    但也學會了互相讚美的美德。

  • So she had all of us come to the front of the classroom,

    於是她讓我們所有的人都到教室前面來。

  • and she bought all of us gifts and stacked them in the corner.

    她給我們買了所有的禮物,並把它們堆在角落裡。

  • And she said,

    她說:

  • "Why don't we just stand here and compliment each other?

    "為什麼不'我們就站在這裡互相恭維呢?

  • If you hear your name called,

    如果你聽到有人叫你的名字

  • go and pick up your gift and sit down."

    去拿你的禮物,然後坐下來.&quot。

  • What a wonderful idea, right?

    多麼美妙的想法,對嗎?

  • What could go wrong?

    會出什麼問題呢?

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Well, there were 40 of us to start with,

    好吧,我們有40人開始。

  • and every time I heard someone's name called,

    而每次我聽到有人'的名字叫的時候。

  • I would give out the heartiest cheer.

    我會發出最熱烈的歡呼。

  • And then there were 20 people left,

    然後就剩下20個人了。

  • and 10 people left,

    和10人離開。

  • and five left ...

    和五個左...

  • and three left.

    還剩三個。

  • And I was one of them.

    而我就是其中之一。

  • And the compliments stopped.

    恭維的話也就停止了。

  • Well, at that moment, I was crying.

    嗯,那一刻,我哭了。

  • And I didn't want to hear "gifts"anymore.

    而且我不想再聽到"禮物"了。

  • I didn't want compliments anymore,

    我不想要讚美了。

  • I just wanted to get out of there and sit down.

    我只是想離開那裡,坐下來。

  • And the teacher was freaking out.

    而老師也被嚇壞了。

  • She was like, "Hey, would anyone say anything nice about these people?"

    她當時就想,"嘿,有人會說這些人的好話嗎?&quot。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • "No one? OK, why don't you go get your gift and sit down.

    "沒人?好吧,你為什麼不'去拿你的禮物,坐下來。

  • So behave next year --

    所以明年要好好表現...

  • someone might say something nice about you."

    有人可能會說一些關於你的好話.&quot。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Well, as I'm describing this you,

    好吧,正如我'描述的你。

  • you probably know I remember this really well.

    你可能知道我記得很清楚。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But I don't know who felt worse that day.

    但我不知道那天誰感覺更糟糕。

  • Was it me or the teacher?

    是我還是老師?

  • She must have realized that she turned a team-building event

    她一定是意識到她把一個團隊建設活動變成了

  • into a public roast for three six-year-olds.

    變成了三個六歲孩子的公開烤肉。

  • And without the humor.

    而沒有幽默感。

  • You know, when you see people get roasted on TV,

    你知道,當你看到人們在電視上被烤,

  • it was funny.

    這很有趣。

  • There was nothing funny about that day.

    那天沒有什麼好笑的。

  • So that was one version of me,

    所以這就是一個版本的我。

  • and I would die to avoid being in that situation again --

    我願意以死來避免再次陷入這種境地... ...

  • to get rejected in public again.

    再被當眾拒絕。

  • That's one version.

    這'是一個版本。

  • Then fast-forward eight years.

    然後快進8年。

  • Bill Gates came to my hometown --

    比爾-蓋茨來到我的家鄉... ...

  • Beijing, China --

    中國北京-

  • to speak,

    說。

  • and I saw his message.

    我看到了他的資訊。

  • I fell in love with that guy.

    我愛上了那個人。

  • I thought, wow, I know what I want to do now.

    我想,哇,我知道我現在想做什麼了。

  • That night I wrote a letter to my family

    那天晚上,我給家裡寫了一封信

  • telling them: "By age 25,

    告訴他們:"到了25歲。

  • I will build the biggest company in the world,

    我將建立世界上最大的公司。

  • and that company will buy Microsoft."

    而該公司將收購微軟.&quot。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I totally embraced this idea of conquering the world --

    我完全接受了這種征服世界的想法--。

  • domination, right?

    主導,對嗎?

  • And I didn't make this up, I did write that letter.

    而且我沒有'編,那封信是我寫的。

  • And here it is --

    在這裡,它是 -

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • You don't have to read this through --

    你不需要把這個讀完...

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • This is also bad handwriting, but I did highlight some key words.

    這也是字跡不好,但我確實突出了一些關鍵詞。

  • You get the idea.

    你懂的

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So ...

    所以...

  • that was another version of me:

    那是另一個版本的我。

  • one who will conquer the world.

    征服世界的人

  • Well, then two years later,

    那麼,兩年後。

  • I was presented with the opportunity to come to the United States.

    我得到了來美國的機會。

  • I jumped on it,

    我跳上了它。

  • because that was where Bill Gates lived, right?

    因為那是比爾-蓋茨住的地方,對吧?

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I thought that was the start of my entrepreneur journey.

    我以為這是我創業歷程的開始。

  • Then, fast-forward another 14 years.

    然後,再快進14年。

  • I was 30.

    我當時30歲。

  • Nope, I didn't build that company.

    不,我沒有建立那個公司。

  • I didn't even start.

    我甚至沒有開始。

  • I was actually a marketing manager for a Fortune 500 company.

    其實我是一家世界500強企業的市場經理。

  • And I felt I was stuck;

    而我覺得自己被卡住了。

  • I was stagnant.

    我是停滯不前的。

  • Why is that?

    為什麼會這樣?

  • Where is that 14-year-old who wrote that letter?

    那個寫這封信的14歲少年在哪裡?

  • It's not because he didn't try.

    不是因為他沒有嘗試。

  • It's because every time I had a new idea,

    這'是因為每次我都有新的想法。

  • every time I wanted to try something new,

    每次我想嘗試新的東西。

  • even at work --

    甚至在工作中

  • I wanted to make a proposal,

    我想做一個提案。

  • I wanted to speak up in front of people in a group --

    我想在一群人面前大聲說話----。

  • I felt there was this constant battle

    我覺得有這種持續的戰鬥

  • between the 14-year-old and the six-year-old.

    14歲和6歲之間。

  • One wanted to conquer the world --

    一個人想征服世界 --

  • make a difference --

    有所作為

  • another was afraid of rejection.

    另一個是害怕被拒絕。

  • And every time that six-year-old won.

    而每次那個六歲的孩子都贏了。

  • And this fear even persisted after I started my own company.

    而這種恐懼甚至在我自己開公司後還在持續。

  • I mean, I started my own company when I was 30 --

    我的意思是,我開始我自己的公司 當我30歲 -

  • if you want to be Bill Gates,

    如果你想成為比爾-蓋茨。

  • you've got to start sooner or later, right?

    你遲早要開始的,對吧?

  • When I was an entrepreneur,

    當我還是個企業家的時候。

  • I was presented with an investment opportunity,

    我得到了一個投資機會。

  • and then I was turned down.

    然後我就被拒絕了。

  • And that rejection hurt me.

    而這種拒絕傷害了我。

  • It hurt me so bad that I wanted to quit right there.

    這讓我很受傷,我當場就想放棄。

  • But then I thought,

    但後來我想。

  • hey, would Bill Gates quit after a simple investment rejection?

    哎,比爾-蓋茨會不會因為一次簡單的投資被拒絕而辭職?

  • Would any successful entrepreneur quit like that?

    有成功的企業家會這樣辭職嗎?

  • No way.

    不可能

  • And this is where it clicked for me.

    這就是我的靈感所在。

  • OK, I can build a better company.

    好吧,我可以建立一個更好的公司。

  • I can build a better team or better product,

    我可以建立一個更好的團隊或者更好的產品。

  • but one thing for sure:

    但有一件事是肯定的。

  • I've got to be a better leader.

    我'得成為一個更好的領導者。

  • I've got to be a better person.

    我'得成為一個更好的人。

  • I cannot let that six-year-old keep dictating my life anymore.

    我不能讓那個六歲的孩子繼續支配我的生活了。

  • I have to put him back in his place.

    我必須讓他回到他的位置上。

  • So this is where I went online and looked for help.

    於是我就在這裡上網尋找幫助。

  • Google was my friend.

    谷歌是我的朋友。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I searched, "How do I overcome the fear of rejection?"

    我搜索了一下,"如何克服被拒絕的恐懼?

  • I came up with a bunch of psychology articles

    我想到了一堆心理學的文章

  • about where the fear and pain are coming from.

    關於恐懼和痛苦從何而來。

  • Then I came up with a bunch of "rah-rah" inspirational articles

    然後我就想出了一堆"啦啦啦"的勵志文章。

  • about "Don't take it personally, just overcome it."

    關於"Don'不要針對它,只要克服它。

  • Who doesn't know that?

    誰不知道?

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But why was I still so scared?

    可為什麼我還是那麼害怕呢?

  • Then I found this website by luck.

    然後我很幸運地找到了這個網站。

  • It's called rejectiontherapy.com.

    它'的叫拒絕治療網。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • "Rejection Therapy" was this game invented by this Canadian entrepreneur.

    "拒絕療法"是這位加拿大企業家發明的遊戲。

  • His name is Jason Comely.

    他叫Jason Comely

  • And basically the idea is for 30 days you go out and look for rejection,

    而基本上的想法是30天內,你出去尋找拒絕。

  • and every day get rejected at something,

    每天都會被拒絕的東西。

  • and then by the end, you desensitize yourself from the pain.

    然後到最後,你會讓自己從痛苦中脫身。

  • And I loved that idea.

    我喜歡這個想法。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I said, "You know what? I'm going to do this.

    我說,"你知道嗎?我'要這樣做。

  • And I'll feel myself getting rejected 100 days."

    而我'會覺得自己被拒絕100天.&quot。

  • And I came up with my own rejection ideas,

    而我也想出了自己的拒絕想法。

  • and I made a video blog out of it.

    我做了一個視頻博客出來。

  • And so here's what I did.

    於是我就在這裡'做了什麼。

  • This is what the blog looked like.

    這就是博客的樣子。

  • Day One ...

    第一天...

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Borrow 100 dollars from a stranger.

    向一個陌生人借100元錢。

  • So this is where I went to where I was working.

    於是我就去了我工作的地方。

  • I came downstairs

    我下樓來

  • and I saw this big guy sitting behind a desk.

    我看到這個大塊頭坐在桌子後面。

  • He looked like a security guard.

    他看起來像個保全。

  • So I just approached him.

    所以我就找他了。

  • And I was just walking

    而我只是走

  • and that was the longest walk of my life --

    那是我一生中走得最長的一次 --

  • hair on the back of my neck standing up,

    我脖子後面的頭髮都豎起來了。

  • I was sweating and my heart was pounding.

    我汗流浹背,心潮澎湃。

  • And I got there and said,

    我到了那裡,說:

  • "Hey, sir, can I borrow 100 dollars from you?"

    "嘿,先生,我可以向你借100塊錢嗎&quot。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And he looked up, he's like, "No."

    他抬起頭來,他'的樣子,"No.&quot。

  • "Why?"

    為什麼?