Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome back to the Baby Games!

    歡迎收看 Baby Games!

  • We've got it all for ya.

    我們將為您獻上全部。

  • The struggles.

    失落與掙扎。

  • Oh, the intensity.

    緊張刺激的賽情。

  • The triumphs.

    迎向勝利女神的懷抱。

  • First up, gymnastics.

    首先,為您帶來體操項目。

  • The American.

    來自美國的選手。

  • Working it.

    努力完成項目要求。

  • Just look at that concentration.

    看看他們專注的神情。

  • 10 meter toddle.

    十公尺蹣跚學步比賽。

  • One of the marquee events at any Baby Game.

    這是寶寶奧運中的盛會之一。

  • And there they go!

    他們起跑了!

  • China running away with it!

    中國選手一馬當先!

  • Oh, it looks like he's stuck on the line.

    喔不,他似乎卡在終點線前面。

  • And here comes Argentina on the outside!

    阿根廷的選手追上來了!

  • But China does it for gold!

    但中國選手率先衝過終點了!

  • Back to gymnastics.

    回到體操項目。

  • Japan on the rings.

    日本選手要挑戰吊環。

  • Pressure has never been higher.

    高張的壓力一觸即發。

  • What an effort.

    相當可惜。

  • Now the American.

    輪到美國選手。

  • The dismount!

    結束動作!

  • Nailed it.

    幹得好!

  • Gold for the US.

    美國選手贏得金牌。

  • Over to weightlifting.

    來到舉重項目。

  • Argentina, can they do it?

    阿根廷的選手,他可以成功舉起嗎?

  • Oh, and it's a heartbreaking result.

    噢,結果真令人心碎。

  • Germany just showboating.

    而德國選手在賣弄力量。

  • Now onto our final event, the three hurdle toddle.

    最後一個項目,寶寶三項跨欄。

  • And there they go.

    他們起跑了。

  • A little unorthodox.

    跑法有點異於常人。

  • France having some trouble on the last hurdle.

    法國選手在最後一個跨欄遇到了點麻煩。

  • Oh, and it's incredible!

    喔,太不可思議了!

  • It's gold for France!

    法國贏得了金牌!

  • Watch all your favorite Olympic moments on the Olympic Channel, where the games never end.

    請持續在我們的頻道上觀看你喜歡的奧運經典時刻,我們會持續為你帶來最精彩的賽事。

Welcome back to the Baby Games!

歡迎收看 Baby Games!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋