Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi

  • Hi guys

    嗨大家

  • Um

  • Sorry I'm a youtuber

    我是個youtuber

  • How do you guys like living in Taiwan?

    你們覺得在台灣生活怎麼樣?

  • How long have you been here?

    你們在台灣住多久了?

  • I've been here for a long time

    我住在這很久了

  • about 20 years almost

    大概20年

  • Wow

  • But are you getting used to the culture?

    那你已經習慣這裡的文化?

  • Do you like the food?

    你喜歡這裡的食物?

  • I'm more like a Taiwanese anyway

    我覺得我比較像台灣人

  • You are more like a Taiwanese?!

    你比較像台灣人?!

  • So you recognize yourself as Taiwanese?

    所以你已經把自己看成台灣人?

  • Sorry I'm going to walk you to your car

    不好意思我陪你走到你的車子

  • and um

  • you've been here 20 years

    所以你在這20年

  • Yea

  • Where are you from?

    你從哪裡來?

  • Nigeria

    奈及利亞

  • Nigeria!

    奈及利亞!

  • What made you wnat to come here?

    你為什麼會想來這裡?

  • Anyway I run my company here

    我經營自己的公司

  • You run your company here?! Wow!

    你有自己的公司?哇

  • That is very impressive

    好厲害

  • What do you do?

    你公司做什麼?

  • Exports

    進口

  • Exports? Wow

    出口?哇

  • From Taiwan to Nigeria?

    台灣到奈及利亞?

  • And do you export food or?

    出口食物還是?

  • Textile

    布料

  • Textile? Wow!

    布料?哇

  • I mean I can see from um

    我可以看得出來

  • You are very fashionable

    你穿的很潮

  • Do you hire Taiwanese people?

    你有雇用台灣人嗎?

  • Yes

  • Wow!

  • But how do you communicate with them?

    那你怎麼和他們溝通?

  • in Chinese, I do speak Chinese

    我會說中文

  • Oh okayy

    哦哦好

  • Oh it's gone don't worry

    啊沒關係別在意

  • Oh I'm so sorry

    啊對不起

  • Nah it's okay

    唉沒關係

  • Um did I make you miss your um

    你錯過你的呃

  • ride?

    交通工具?

  • No no no

    沒有沒有

  • I drove myself

    我自己開車

  • You speak Taiwanese?

    你說台語?

  • I mean Chinese

    中文?

  • Kind of kind of

    一點一點

  • Can you show us?

    你可以秀給我們看?

  • Huh?

    蛤?

  • Can you speak Mandarin Chinese?

    你會說中文?

  • Yes yes I can

    會 會講中文

  • Woahhhh

  • It's really impressive!

    很厲害

  • Wow I'm shocked

    哇我好震驚

  • No but like

    那個

  • How hard was it for you to learn Mandarin?

    你一開始學中文的時候很難?

  • It must have been really hard when you came

    你剛開始來的時候

  • Um kind of

    恩有點

  • But what motive did you

    你想來的動力是?

  • have to move to Taiwan?

    搬來台灣?

  • How do you know

    你怎麼會知道

  • to set up a business here?

    要設立公司?

  • because normal...regular Nigerian wouldn't know, right?

    一般的奈及利亞人不會知道,對吧?

  • Yep

  • because it's kind of a family business

    因為是家庭企業

  • Oh a family busienss

    哦哦家庭企業

  • When I was a student, I did come here

    我還是學生的時候就有來

  • Are these all your friends that run companies in Taiwan?

    這些都是你開設公司的朋友?

  • Some are working here

    有些在工作

  • Some run their own business too

    有些有自己的公司

  • Wow

  • No I'm just really impressed

    哇我真的很震驚

  • Hii

  • Okay you can talk to him

    你可以和他講

  • His Chinese is better than mine too

    他中文比我好

  • Oh okay

    噢好

  • But your English is very good

    但你的英文很好

  • No need for Chinese

    不用講中文

  • Well I studied back in Canada

    那個我有在加拿大唸書

  • So what were you talking about yes

    所以你們剛剛在說啥?

  • Um

  • Well because I am a youtuber

    因為我是個youtuber

  • I do street interveiws

    我做街頭訪問

  • Okay

    恩好

  • So I just want to find out

    我想知道

  • Why did you guys come to Taiwan

    為什麼你們來台灣

  • and how are you guys living in a foreign country?

    你們住在國外的感覺是?

  • because it's just really interesting to me

    因為我很好奇

  • So I'm running export business

    我經營出口公司

  • and some people are working

    其他人有在公司

  • and some poeple are studying

    有些人在唸書

  • Yea some people are studying in academy

    在學校念書

  • and universities in Taiwan

    台灣的大學

  • Everyone is from Nigeria

    大家都是從奈及利亞來

  • Ohh everyone's from Nigeria

    哦哦大家都從奈及利亞

  • Once in a while we meet

    一段時間我們見面

  • each other

    一起

  • to have some memory of Nigeria

    回憶奈及利亞的好

  • Wow how long have you guys been here?

    哇你們在這裡多久?

  • Some very long, some very new

    有些很久,有些剛來

  • Some one month, some 20 years

    有些一個月,有些20年

  • for me, it's 27 years

    我來了27年

  • !!!!

    !!!

  • So it's a very long time

    所以是一段很長的時間

  • So do you miss home?

    你想念家鄉?

  • Um definitely definitely

    當然當然

  • There's no place like home you know

    沒有一個地方像家一樣

  • I know but what about the food and

    那食物呢?

  • The food, same thing, we miss the food

    食物也一樣

  • we miss home food

    我們想念家鄉的食物

  • but how do you find living in Taiwan?

    那你覺得在台灣生活怎麼樣?

  • Is it a place you want to live permanently?

    會是一個你想永久住的地方?

  • Um well

    這個

  • You know you can never decide the future

    你知道你無法決定未來

  • maybe you say yes

    你可能現在說好

  • later things change

    之後又改變

  • it depends

    要看

  • Do you have family here?

    你有家庭在這裡?

  • Yea my wife is Chinese

    對我的老婆是台灣人

  • Your wife is Chinese? Wow

    你老婆是台灣人?哇

  • We married, have a child

    我們結婚有小孩

  • We started here in Taiwan

    都在台灣

  • Wow

  • So this is your home

    所以這是你的家

  • Um second home yes

    第二個家對

  • i have my first home and this is my second home

    我有第一個家然後這是我第二個家

  • Woahh

  • But you been here 27 years

    但你住在這27年

  • That's right

    沒錯

  • So do you see yourself as Taiwanese?

    你覺得你自己是個台灣人嗎?

  • Well I tried

    恩我試著

  • I tried to see myself as Taiwanese

    我試著當個台灣人

  • But it's really hard no?

    但很難?

  • Yea it's really hard

    恩是很難

  • Because I talked to some students and

    因為我有和一些學生聊天

  • in the university

    在大學

  • and they said people stare at them

    他們說路人會盯著他們

  • and it's normal

    是很正常

  • Yea yea it's common

    對對很常見

  • But I try to be

    但我還是在嘗試

  • as Taiwnaese

    當個台灣人

  • Sometimes it's tough

    有時候很難

  • Yea it is really tough

    恩我想也是

  • because physical appearance just looks different

    因為外表看得出來不同

  • Woww

  • Thank you

    謝謝你

  • It's just mind blwoing

    讓我很印象深刻

Hi

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋