字幕列表 影片播放
-
Here's a question that I often get asked.
有人常問我一個問題:
-
"How do I learn words?" or "What is the best way to remember new vocabulary, to remember new words?"
我是怎麼學單字的,
-
First of all, the best way to remember new words is just don't worry about it.
或者說什麼是記憶單字最好的方法?
-
The reason I say this is because the more you worry about it, if you're stressed because you can't remember words, for example, you studied a word and then in conversation you couldn't remember that word.
首先,學習新單字的好方法就是不要太焦慮。
-
The more stressed you get about it, the harder it becomes.
我這麼說是因為,你擔心得愈多,
-
Just relax, don't worry about it.
如果你因為記不住單字而感到壓力,
-
If you learn a word and you forget it the next day, doesn't matter.
例如你學了一個新的字,可是在對話中你完全想不起來。
-
Doesn't matter.
你愈焦慮就會愈學不好。放輕鬆,別擔心。
-
Doesn't matter. Just forget about it.
如果你學了一個字,結果隔天就完全沒印象,沒關係,無妨。別太在意。
-
Um, give it time.
-
If you do remember the word great, fantastic, but if you don't remember the word, it doesn't matter.
學習是需要花時間的。
-
Just give it time. Let things come naturally.
如果你可以記得單字,那很棒,太好了;可是如果你不記得,也沒關係。
-
This said, there is a learning principle that is a learning idea worth bearing in mind, worth remembering, that will make your learning English words much, much easier.
只要隨著時間過去順其自然就好。
-
Um, and that is, that we remember words best by taking not one but two approaches and linking those two approaches together.
這麼說吧,有一個學習原則,或者有一個學習的想法值得你銘記在心,
-
Now, the first one is "Deliberate learning."
它將使你學單字更容易。那個記憶的方法就是
-
That is purposely trying to learn new vocabulary.
記單字不要只用一種方法,最好用兩種方法,再從這兩種方法找關聯把單字記起來。
-
Um, and this is what you do when you read a newspaper article, and you underline the words you don't know.
第一種方法是「深思熟慮法」。
-
You look the words up in the dictionary, you write them on flashcards, you study those flashcards.
有特定目的地學習新單字。
-
Or, if you use something like an SRS software, something like Anki, for example, and you do reps on Anki.
就種方法就像你在看報紙文章,將不懂的字畫線,
-
This is deliberate learning.
然後去查字典,寫在單字卡上而且研讀它們。
-
You're trying to learn words.
或者你用一些SRS的軟體像是Anki,在Anki上練習。
-
Now that's one way.
這就是「深思熟慮法」。你試著去學新單字。這是其中一種方法。第二種
-
Now the second way is to let things come naturally.
方法是讓學習自然而然發生。那就是「偶然學習法」。它不是在你
-
That is "accidental learning."
刻意學新字的時候發生,你反而是在享受英文。
-
And this is what happens when you're not trying to learn words, but you're just enjoying the English.
你在看電視秀,你在聽英文,你在讀英文書。
-
You're watching a TV show, you're listening to some English, you're reading a book.
可能你在聽英文的時候,一個你學很久的單字
-
And maybe you'll be listening to English and then suddenly a word you've been trying to learn or struggling to remember will pop out, and at the moment, you will just think "AH-HA!! got it."
突然跳出來,就在那刻,你想:啊哈,就是它!
-
And then at that point, you will never forget that word again.
從那之後,你再也忘不了那個字。
-
A good example for me is when I was first learning Japanese, uh, the word "gyoretsu,"
我有一個親身的例子,第一次學日文的時候,有個日文字「gyoretsu」,意思是「排隊隊伍」,
-
Now that means queue as in a queue outside of a shop; I think I saw this word first on a flashcard.
就是在店家外面排隊的人龍,我第一次在字卡上看到。我覺得
-
Now, I thought, uh, this is a useful word, I should remember this.
它是個很好用的字,我應該要記住它。我讀它好多遍,可是沒辦法
-
And I studied it many times, but it never stuck, and I'd always try to remember that word: the next day I'd be like "Ah, what was that?"
記在心裡。每當我要記這個字的時候,隔天就會這樣:哦,
-
Just didn't sink in.
那個字是啥?就是記不得。可是有一天,我在聽
-
But then one day, I was listening to a podcast from japanesepod101, and it wasn't even part of the lesson, it wasn't in the dialogue for the lesson.
japanesepod101的播客,它不在課程內容裡,也不是
-
But the presenters were talking.
該課的對話。節目主持人在講話,我不記得他們談了什麼。
-
I can't remember what they were talking about.
我覺得他們可能在討論一間有名的拉麵店,這間知名麵館外頭總是
-
I think they might have been talking about a famous ramen shop, a famous noodle shop, uh, which always has a long queue of people outside.
排了長長人龍。其中有位主持人說了「gyoretsu」。
-
But one of the presenters said the word "gyoretsu."
就是它了!我的腦袋突然靈光一閃。
-
And that was it. It was like a light bulb went off in my head.
砰!
-
PING.
啊哈!
-
AH-HA!!
我就再也不會忘記這個字了。它就這樣被我牢記。
-
And I never forgot that word. It just stuck.
你在學新字的時候,把它們跟大腦聯結在一起。之後當
-
So what happens is when you try to learn words, you make a connection in here.
你不小心再聽到這些字的時候,聯結就出現了。當聯結產生時,那個字
-
And then when you accidentally hear them, you link that together.
就被你記住了。
-
And it's when you make that link, that the word sticks.
我不知道你有沒有看過Steven Kaufman的影片,他在Youtube上有很多影片,
-
Um, I don't know if you've ever seen videos from Steven Kaufman, he has lots of videos on YouTube and I definitely recommend checking them out.
我大力推薦你去瞧瞧。他常常談聯結這件事。
-
But he often talks about making links, and it's true: that the most powerful way to learn words is to just make links between different things.
這是對的,學單字最厲害的方法就是從不同的事情找出聯結。
-
So don't do one thing; do two things, or do many things and let.. just let the words come to you naturally.
不要只想一件事,找兩件事的聯結,甚至愈多愈好,接著...就讓單字順其自然來到
-
Make links between those things; study a word; listen to English when you hear it, you'll remember it.
你身邊。不同事物間的聯結;學習單字;聽英文。你聽到的時候,
-
Easy as that.
就會記住了。很簡單吧。
-
Okay, well, that's it for today.
好的,這就是今天的節目內容。
-
So, until next time, as always, any questions, anything you want to ask, any comments, leave a message in the comments box.
一如往常,你想問任何問題,想要求任何評論,在底下的評論欄裡留言。
-
Okay, until next time.