字幕列表 影片播放
Twenty-ninth of January, 1945
1945年1月29日
My dearest one
我最親愛的人
I've just heard the news that all the army men
我剛剛聽到的消息是,所有的軍隊人員
who were held POW are to return to their homes
被關押的戰俘將返回家園。
Because of the shipping situation
由於運輸情況
we may not commence to go before the end of February
我們可能在2月底之前不會開始走。
but can probably count on being in England sometime in March
但大概可以指望在3月的某個時候在英國。
It may be sooner
可能會更快
It has made me very warm inside
它讓我心裡很溫暖
It is terrific
厲害了
Wonderful
妙不可言
Shattering
碎裂
I don't know what to say, and I cannot think
我不知道該說些什麼,我也想不起來
The delay is nothing
耽誤的時間不算什麼
The decision is everything
決定就是一切
I must spend the first days at home
我必須在家裡度過最初的日子
I must consider giving a party somewhere
我必須考慮在某個地方開個派對
Above all, I must be with you
最重要的是,我必須和你在一起
I must warm you, surround you, love you
我一定要溫暖你,包圍你,愛你。
and be kind to you
對你有恩
I would prefer not to get married
我寧願不結婚
but want you to agree on the point
但希望你能同意我的觀點
In battle, I was afraid
在戰場上,我害怕
for you, for my mother, for myself
為了你,為了我的母親,為了我自己
Wait we must
等等,我們必須
my lover, my darling
我的夫妻,我的夫妻
Let us meet
讓我們見面
Let us be, let us know
讓我們成為,讓我們知道
but do not let us now make any mistakes
但不要讓我們現在犯任何錯誤
How good for us to see each other before I am completely bald
在我還沒有完全禿頂之前,我們能再見面多好啊
I've some fine little wisps of hair on the top of my head
我的頭頂上有一些細小的毛髮
It's not much good me trying to write about recent experiences
我想寫下最近的經歷也沒什麼好處
now that I know I should be able to tell you everything myself
現在我知道我應該可以親自告訴你一切了
within such a short time
短時間內
What I have my eye on now
我現在看中的是
is the first letter from you saying that you know I am alright
這是你寫的第一封信,說你知道我很好
and the next saying you know I am coming to you
下一句話你就知道我要來找你了。
Plan a week somewhere, not Boscombe or Bournemouth
計劃一個星期的地方,而不是Boscombe或伯恩茅斯。
and think of being together
並想著在一起
The glory of you
你的榮耀
I hoped that you will not start buying any clothes
我希望你不要再買衣服了。
if you have any coupons left
如果你有剩餘的優惠券
because you think you must look nice for me
因為你覺得你一定要為我好看
Just carry on as near as possible to normal
儘可能接近正常的進行就可以了
I shall tell my family I hope to spend
我將告訴我的家人,我希望在這裡度過
a week away with you somewhere during my leave
趁我休假時和你一起去一個星期
My counsel to you is to tell as few people as possible
我給你的建議是,儘量少告訴別人。
to avoid preening yourself, and saying much
戒驕戒躁,多嘴多舌
That is my advice
這是我的建議
not anything but that
無非
I hope you understand
我希望你能明白
I do not ever want it to be anything but our affair
我只希望我們之間的關係能持續下去。
Do not permit any intrusion
不允許任何入侵
I don't know how long leave I shall get
我不知道我還能休多久的假。
I could get as little as 14 days, and I may get as much as a month
我可能只得到14天,也可能得到一個月的時間
I'm wondering how I shall tell you I'm in England
我不知道該怎麼告訴你我在英國
Probably it's still quicker to send a telegram than a letter
大概還是發電報比寫信快吧。
And I hope to send you one announcing that I am on the same island
我希望能給你寄一張,告訴你我在同一個島上。
I will send another one, I'm actually soon to get on the London-bound train
我會再發一個,我'實際上很快就會得到在倫敦的火車上
and you can ring Lee Green 0509 when you think I have arrived there
如果你認為我到了那裡,你可以打電話給李格林0509。
It's a strange thing, because I cannot seem to get going
這是一件很奇怪的事情,因為我似乎無法繼續下去了
and write very freely
揮毫潑墨
All I am thinking about is "I am going home! I am going to see her!"
我心裡想的是"我要回家了!"。我要去看她!"。
It's a fact, a real thing
這是一個事實,一個真實的事情。
an impending event like Shrove Tuesday, Christmas Day, or the Lord Mayor's Banquet
即將到來的事件,如Shrove Tuesday,聖誕節,或市長大人的宴會。
You have to be abroad, you have to be hermetically sealed off
你要在國外,你要被密封起來。
from your intimates, from your home
從你的朋友,從你的家
to realize what a gift this going home is
要知道這次回家是多麼大的禮物
The few letters of yours that I had on me
我身上帶著你的幾封信。
I burned, the day previous to our surrender
在我們投降的前一天,我燒燬了。
So no one but myself has read your words
所以,除了我自己,沒有人讀過你的話
It is a pity that the winter weather will not be kind to us out of doors
可惜冬天的天氣不會對我們這些出門在外的人有好感
but it will be nice sitting next to you in the pictures
但它將是很好的坐在你旁邊的圖片。
no matter what may be on the screen
熒屏之上
It will be grand to know we have each other's support and sympathy
知道我們有彼此的支持和同情,這將是偉大的。
Won't it be wonderful to be together
如果能在一起就好了
really together, in the flesh
真正在一起
Not just to know that a letter is all we can send
不僅僅是知道一封信就能寄出去了
I love you
我愛你
- Chris
- 克里斯