Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Today, I want to talk to you about dreams.

    (譯者:Wink Wong/審譯者:Ricardo Jack) 今日我想跟大家談談夢想

  • I have been a lucid dreamer my whole life,

    我一直都發著清醒夢

  • and it's cooler than in the movies.

    它比看電影還要酷

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Beyond flying, breathing fire,

    除了飛天 噴火龍

  • and making hot men spontaneously appear ...

    還可以讓性感的帥哥 自動走近眼前

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I can do things like read and write music.

    我可以做很多事 例如閱讀和作曲

  • Fun fact is that I wrote my personal statement to college

    最有趣的是我在夢中 寫了一篇自我介紹

  • in a dream.

    用來申請入大學

  • And I did accepted. So, yeah.

    後來我真的獲取錄了 所以很棒

  • I am a very visual thinker.

    我擅長用視覺思考

  • I think in pictures, not words.

    不用文字 而是用圖像思考

  • To me, words are more like instincts and language.

    我覺得文字比較像本能和語言

  • There are many people like me;

    有很多人像我一樣

  • Nikola Tesla, for example,

    例如尼古拉特斯拉

  • who could visualize, design, test, and troubleshoot everything --

    他所有發明 都來自腦中閃出的靈感

  • all of his inventions -- in his mind, accurately.

    他準確地想像細節 再設計 測試 最後解決所有問題

  • Language is kind of exclusive to our species, anyway.

    語言對於我們這類人來說比較高檔

  • I am a bit more primitive,

    我比較有點粗鄙

  • like a beta version of Google Translate.

    好像谷歌翻譯的試用版

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • My brain has the ability to hyper-focus on things that interest me.

    我腦內有種能力 讓我非常專注有興趣的事物

  • For example, once I had an affair with calculus

    例如一旦我愛上了微積分

  • that lasted longer than some celebrity marriages.

    比那些名人的婚姻 更來得長久

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • There are some other unusual things about me.

    我還有其他奇異的特徴

  • You may have noticed that I don't have much inflection

    你會發現我談話時

  • in my voice.

    聲音缺少抑揚頓挫

  • That's why people often confuse me with a GPS.

    所以別人常常誤會我是一把GPS聲帶

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • This can make basic communication a challenge, unless you need directions.

    除非你只需要問路 否則很難溝通

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Thank you.

    多謝

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

  • A few years ago, when I started doing presentations,

    幾年前 我要發表演說

  • I went to get head shots done for the first time.

    第一次拍大頭照

  • The photographer told me to look flirty.

    攝影師叫我風情萬種

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And I had no idea what she was talking about.

    我不明白她説什麼

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • She said, "Do that thing, you know, with your eyes,

    她説:妳向男性調情時

  • when you're flirting with guys."

    妳知道怎樣表示眼神

  • "What thing?" I asked.

    我問:怎樣什麼?

  • "You know, squint."

    "瞇瞇眼"

  • And so I tried, really.

    於是我試試看

  • It looked something like this.

    就是這個樣子

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I looked like I was searching for Waldo.

    我像搜尋威利(兒童繪本)的樣子

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • There's a reason for this,

    其實這是有原因的

  • as there is a reason that Waldo is hiding.

    威力躲在那裡 是有道理

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I have Asperger's,

    我有阿氏保加症

  • a high-functioning form of autism

    它是一種高功能自閉症

  • that impairs the basic social skills one is expected to display.

    缺乏應有的社交能力

  • It's made life difficult in many ways,

    於是在日常生活 遇上不少困難

  • and growing up, I struggled to fit in socially.

    長大後 我吃力地適應社交生活

  • My friends would tell jokes, but I didn't understand them.

    朋友說笑話時 我茫然不知

  • My personal heroes were George Carlin and Stephen Colbert --

    我最崇拜喬治卡林和史提芬科拜爾

  • and they taught me humor.

    他們敎曉我什麼是幽默

  • My personality switched from being shy and awkward

    自己的性格由笨拙害羞

  • to being defiant and cursing out a storm.

    變成大膽 常常口出狂言

  • Needless to say, I did not have many friends.

    不用說 我交不到幾個朋友

  • I was also hypersensitive to texture.

    我對質感非常敏感

  • The feel of water on my skin was like pins and needles,

    當皮膚踫到水 就有如針刺的感覺

  • and so for years, I refused to shower.

    所以多年來 我不肯洗澡

  • I can assure you that my hygiene routine is up to standards now, though.

    但我可以保證 現在日常衞生已達標

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I had to do a lot to get here, and my parents --

    我克服很多東西 才有今日 我父母⋯

  • things kind of got out of control when I was sexually assaulted by a peer,

    那時有一個同事侵犯我 一切失控

  • and on top of everything, it made a difficult situation worse.

    平時我已經夠多問題 這樣更加雪上加霜

  • And I had to travel 2,000 miles across the country to get treatment,

    我要穿州過省 橫越二千公里求醫

  • but within days of them prescribing a new medication,

    但數日內 醫生開了一種新藥給我

  • my life turned into an episode of the Walking Dead.

    從此我走進了如電視劇陰屍路般的世界

  • I became paranoid, and began to hallucinate

    患上了妄想症 開始幻想

  • that rotting corpses were coming towards me.

    有一群腐爛的死屍迎面而來

  • My family finally rescued me,

    最後家人救了我出來

  • but by that time, I had lost 19 pounds in those three weeks,

    但在那之前,我已在三週內掉了19磅的體重

  • as well as developing severe anemia,

    還患了嚴重貧血

  • and was on the verge of suicide.

    而且瀕臨自殺的邊緣

  • I transferred to a new treatment center that understood my aversions,

    我轉到新的治療中心 他們知道

  • my trauma, and my social anxiety,

    我的反感 創傷及患有社交恐懼症

  • and they knew how to treat it, and I got the help I finally needed.

    懂得怎樣治療我 給我適當的照顧

  • And after 18 months of hard work,

    經過18個月的努力

  • I went on to do incredible things.

    我繼續做一些令人難以置信的事

  • One of the things with Asperger's is that oftentimes,

    亞斯伯格症患者

  • these people have a very complex inner life,

    常常內心很複雜

  • and I know for myself, I have a very colorful personality,

    我知道自己性格變化多端

  • rich ideas, and just a lot going on in my mind.

    有很多想法在我腦中不停在轉

  • But there's a gap between where that stands,

    但有一條鴻溝在那

  • and how I communicate it with the rest of the world.

    我跟外面的世界表達自己的意念

  • And this can make basic communication a challenge.

    這樣做成溝通的障礙

  • Not many places would hire me, due to my lack of social skills,

    因為缺乏社交技巧 沒有太多人請我

  • which is why I applied to Waffle House.

    這是我到鬆餅專門店上班的原因

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Waffle House is an exceptional 24-hour diner --

    鬆餅專門店是間頂級的24小時餐廳

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

  • thank you --

    多謝

  • where you can order your hash browns

    你在那

  • the many ways that someone would dispose of a human corpse ...

    這是有人想棄屍的途徑

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Sliced, diced, peppered, chunked, topped, capped, and covered.

    切片切粒 撒上糊椒粉 或切塊加蓋⋯

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • As social norms would have it,

    由於易受社會束缚

  • you should only go to Waffle House at an ungodly hour in the night.

    所以只在大家不方便的晚上 光顧這家店

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So one time, at 2 am, I was chatting with a waitress, and I asked her,

    有一晚兩點 我跟服務生閒聊 我問她:

  • "What's the most ridiculous thing that's happened to you on the job?"

    妳工作時 遇到什麼最荒謬的事情?

  • And she told me that one time, a man walked in completely naked.

    她告訴我有一次看見一個全裸的男人走進來

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I said, "Great! Sign me up for the graveyard shift!"

    我說:好啊!請我做夜班吧!

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Needless to say, Waffle House did not hire me.

    不用說 鬆餅專門店並没有聘請我

  • So in terms of having Asperger's, it can be viewed as a disadvantage,

    提到亞斯伯格症 人們認為是一種缺陷

  • and sometimes it is a real pain in the butt,

    有時真是有點惱人

  • but it's also the opposite.

    但是也有相對的好處

  • It's a gift, and it allows me to think innovatively.

    它給予我天賦 讓我創意無限

  • At 19, I won a research competition for my research on coral reefs,

    我19歲就以珊瑚礁的硏究 奪得研究比賽

  • and I ended up speaking

    最後更要發表演講

  • at the UN Convention of Biological Diversity,

    到聯合國生物多樣性公約會議

  • presenting this research.

    介紹這次研究

  • (Applause)

    介紹這次研究

  • Thank you.

    多謝

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

  • And at 22, I'm getting ready to graduate college,

    我22歲快大學畢業時

  • and I am a co-founder of a biotech company called AutismSees.

    就是一間生物科技公司的共同創辦人 它名叫AutismSees

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

  • Thank you.

    多謝

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

  • But consider what I had to do to get here:

    但想到我經歷了什麼 才有今日:

  • 25 therapists, 11 misdiagnoses, and years of pain and trauma.

    我看過25個治療師 遭到11次誤診和受到多年的痛苦折磨

  • I spent a lot of time thinking if there's a better way,

    我費煞思量 希望找到更好的方法

  • and I think there is: autism-assistive technology.

    我想是有的 就是自閉症輔助科技

  • This technology could play an integral role

    這類科技對幫助自閉光譜障礙人士

  • in helping people with autistic spectrum disorder,

    起著不可缺少的作用

  • or ASD.

    它簡稱叫做ASD

  • The app Podium, released by my company, AutismSees,

    我的公司AutismSees 發放了Podiom 手機程式

  • has the ability to independently assess and help develop communication skills.

    可以獨立評估和提升溝通技巧

  • In addition to this, it tracks eye contact through camera

    而且它用相機 捕捉用者的眼神接觸

  • and simulates a public-speaking and job-interview experience.

    也可以模擬公開演講和面試工作的過程

  • And so maybe one day, Waffle House will hire me,

    所以或許有一日鬆餅專門店會請我

  • after practicing on it some more.

    待我再練習多一些

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And one of the great things is that I've used Podium

    我採用Podium 其中最棒的地方

  • to help me prepare for today, and it's been a great help.

    它幫我一個大忙 準備今天的演講

  • But it's more than that.

    它還有很多好處

  • There's more that can be done.

    還可以做到很多事情

  • For people with ASD --

    關於患有ASD人士

  • it has been speculated that many innovative scientists,

    人們都推測有很多有創意的科學家

  • researchers, artists, and engineers have it;

    研究學者 藝術家和工程師都有ASD

  • like, for example, Emily Dickinson, Jane Austen, Isaac Newton, and Bill Gates

    例如 埃美莉狄更生 珍奧斯汀 艾薩克牛頓和比爾蓋茨

  • are some examples.

    都是這些例子

  • But the problem that's encountered

    但問題是

  • is that these brilliant ideas often can't be shared

    這些好主意常常不能一切分享

  • if there are communication roadblocks.

    因為溝通遇到阻滯

  • And so, many people with autism are being overlooked every day,

    每日有很多自閉症人士遭別人忽視

  • and they're being taken advantage of.

    讓人佔了便宜

  • So my dream for people with autism is to change that,

    所以我希望替這些人改善情況

  • to remove the roadblocks that prevent them from succeeding.

    拆除他們步向成功的障礙

  • One of the reasons I love lucid dreaming

    我愛發清醒夢的原因

  • is because it allows me to be free,

    就是它讓我感覺自由自在

  • without judgment of social and physical consequences.

    不用理會社會的評價和給身體帶來後果

  • When I'm flying over scenes that I create in my mind,

    我的腦設計了場景 讓我在那裡飛翔

  • I am at peace.

    那時我心境平靜

  • I am free from judgment,

    不受別人的評頭品足

  • and so I can do whatever I want, you know?

    想做什麼都可以

  • I'm making out with Brad Pitt, and Angelina is totally cool with it.

    跟布萊德彼特親熱 但安潔莉娜毫不在意

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But the goal of autism-assistive technology is bigger than that,

    這種科技還有更高的目標

  • and more important.

    更加重要的使命

  • My goal is to shift people's perspective

    我要改變人們對自閉症的想法

  • of autism and people with higher-functioning Asperger's

    包括高效能亞斯伯格症人士

  • because there is a lot they can do.

    因為社會還可以多出幾分力

  • I mean, look at Temple Grandin, for example.

    你看天寶葛蘭汀便是一個例子

  • And by doing so, we allow people to share their talents with this world

    如果那樣的話 他們便可以發揮所長 貢獻社會

  • and move this world forward.

    推動世界前進

  • In addition, we give them the courage to pursue their dreams

    還有我們可以鼓勵他們追逐夢想

  • in the real world, in real time.

    在這真實的時候 真實的世界

  • Thank you.

    多謝

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

  • Thank you.

    多謝

  • (Applause)

    (鼓掌聲)

Today, I want to talk to you about dreams.

(譯者:Wink Wong/審譯者:Ricardo Jack) 今日我想跟大家談談夢想

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋