字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Rob Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Rob… Rob 你好,歡迎來到6分鐘英語。我是Rob... Finn … and I'm Finn. Hello 費恩... 我是費恩。你好 Rob Hello, Finn. Now, you like food don't you? 你好,費恩你喜歡吃東西吧? Finn Yes, I do. 芬恩 是的,我有。 Rob But how much of it do you actually throw away? 但你到底扔掉了多少呢? Finn Probably too much although I'm trying to get better at that, Rob. 芬恩 可能是太多了,雖然我'正在努力變得更好,羅布。 Rob I'm asking you this because many people around the world throw away food that's still good enough to eat 羅布我問你這個問題,因為許多人在世界各地扔掉的食物'的仍然足夠好吃 this food waste could feed millions of other people. That's what we're talking about today as well as looking at some related vocabulary. 這種食物浪費可以養活其他數百萬人。這就是我們今天要討論的內容,以及看一些相關詞彙。 Finn Yes, food waste is a big problem. Finn 是的,食物浪費是個大問題。 We stock up on food that we don't really need, and we're often tempted by supermarkets to consume – or to eat – more. 我們囤積了一些我們並不真正需要的食物,我們經常受到超市的誘惑,消費--或者吃--更多。 Rob Before we talk more about this, let's find out what you know about food waste. 羅布在我們談論更多關於這個問題之前,讓我們找出你對食物浪費的瞭解。 So, do you know, according to the United Nations Food and Agricultural Organisation, what percentage of food is actually wasted? 那麼,你知道,根據聯合國糧農組織的數據,到底有多少比例的食物被浪費了嗎? a) 25% b) 33% c) 50% (a) 25% (b) 33% (c) 50%。 Finn 50%, I seem to remember that. I might be wrong. 芬恩50%,我好像記得。可能是我記錯了 Rob We'll find out if you're right or wrong later on. 羅布我們以後會發現你是對還是錯。 But now, here's another figure for you: In Europe, people throw away 100 million tonnes of food every year. 但現在,這裡'是另一個數字給你。在歐洲,人們每年扔掉1億噸的食物。 Finn Wow, such a waste. Most of this food just ends up rotting in landfill sites and that adds to another problem – it creates greenhouse gases. Finn 哇,真是浪費。這些食物大部分最後都會在垃圾填埋場腐爛,這又增加了另一個問題--它會產生溫室氣體。 Rob It does. But the problem isn't just us throwing away leftovers in the fridge or cupboard, 羅布確實如此。但問題不只是我們扔掉冰箱或櫥櫃裡的剩菜。 as we can hear now from BBC reporter Caroline Hepker. What are the other reasons that lead to food being wasted? 我們現在可以聽到BBC記者Caroline Hepker的報道。導致食物被浪費的其他原因是什麼? Caroline Hepker, BBC Reporter Typically, supermarkets demand that onions are about two to two-and-a-quarter inches in diameter. 英國廣播公司記者Caroline Hepker 通常,超市要求洋蔥的直徑約為兩到兩四分之一英寸。 This one will get pretty close to it but this one is too small, although it is perfectlyedible. 這個會很接近,但是這個太小了,雖然完全可以吃。 The question is, what happens to it then? Food waste is a huge issue in America 問題是,那它會怎樣?食物浪費在美國是個大問題 40% of all food goes uneaten and it's a problem that starts long before you get to the dining-room table. 40%的食物都沒有被吃掉,而且這個問題在你上餐桌之前就已經開始了。 Finn Another staggering figure there Rob – 40% of all food in America goes uneaten 芬恩 另一個驚人的數字有羅布 - 40%的所有食物在美國沒有被吃掉 it doesn't get eaten.And she explained that supermarkets are partly to blame. 它不會被吃掉.她解釋說,超市是部分責任。 Rob Yes. We all love the convenience, the price and the choice of food that supermarkets offer 搶是的。我們都喜歡超市提供的便利、價格和食品選擇。 – but a lot of food is binned – thrown out – long before it reaches the shelves. - 但很多食物在到達貨架之前就被扔掉了。 Finn The reporter gave the example of onions: 芬 記者舉例說,洋蔥。 if they're the wrong size, they can't be sold; they're thrown away even though they’re good enough to eat – or edible. 如果他們'是錯誤的大小,他們不能'出售;他們'被扔掉,即使他們足夠好的吃-或食用。 Rob There are many other types of fruit and vegetables that are discarded 羅布還有很多其他類型的水果和蔬菜被丟棄。 or thrown away – because of their shape and size. And that's our fault really, because we often think food that looks good is better quality. 或扔掉 - 因為他們的形狀和大小。而這'是我們的錯,真的,因為我們經常認為看起來好的食物是更好的品質。 Finn Another issue is the 'sell by' and 'use by' dates printed on food packaging. Finn 另一個問題是食品包裝上印有的'銷售日期'和'使用日期'。 They confuse customers 他們迷惑顧客 Anything older than the 'sell by' date makes us think it’s old and the food has gone off, but in fact this is just the date supermarket wants to sell it by. 凡是超過'賣出日期&39;的東西,都會讓我們以為是舊的,食品已經脫銷了,但其實這只是超市想賣出的日期。 Rob And there is another reason why some of us are encouraged to buy too much food. 羅布 還有一個原因,就是我們有些人被鼓勵買太多的食物。 Have a listen to working mum, Tara Sherbrooke, about her shopping habits and see if you can hear what the problem is. 聽聽職場媽媽Tara Sherbrooke講講她的購物習慣,看看你能不能聽出問題所在。 Finn Also, see if you can hear what she does to try and minimise food waste. Finn 另外,看看你能不能聽聽她是怎麼做的,儘量減少食物浪費。 Tara Sherbrooke I try very hard to meal-plan because as a working mum and having a busy family, I really try to make sure that there’s enough food at the beginning of the week Tara Sherbrooke 我非常努力地進行膳食計劃,因為作為一個工作的媽媽,我有一個忙碌的家庭,我真的努力確保在一週開始時有足夠的食物。 I find it very difficult to walk pass two-for-one offers especially on things that we use 我發現很難走過二比一的優惠,尤其是在我們使用的東西。 I even find it hard to walk past them when they're items I’ve never purchased before – I stop and look! 當它們是我從未購買過的商品時,我甚至覺得很難從它們身邊走過--我會停下來看看! Finn So she is a busy working mum and she tries to meal-plan Finn 她是一個忙碌的工作媽媽,她嘗試著做膳食計劃。 she plans the family's meals for the week and works out what to buy. 她計劃著一家人一週的飲食,並制定出要買的東西。 Rob But she still gets tempted by the two-for-one offers. 搶 但她還是會被二比一的優惠所誘惑。 That's when you buy one item and you get another one of the same item for free. 那就是你買一件商品,就能免費得到另一件同款商品。 Finn Buy-one-get-one-free – or as it's sometimes known, BOGOF! 芬恩買一送一--或者有時也被稱為BOGOF! You can get a bargain but it also means we sometimes buy too much of something. 你可以買到便宜貨,但這也意味著我們有時會買到太多的東西。 If it's fresh produce, it might go off before you get to use it all. 如果是新鮮的農產品,可能還沒來得及用完就會熄滅。 Rob But in other parts of the world people struggle to buy even the most basic food 但在世界其他地方,人們連最基本的食物都難以買到。 A report by the UN's Food and Agricultural Organisation found that there is enough food for everyone, 聯合國糧食和農業組織的一份報告發現,每個人都有足夠的食物。 just a lot of inefficiency. So what can be done? 只是效率低下了很多。那麼能做什麼呢? Finn Well things are being done. Apps and websites that distribute excess food are becoming more popular Finn 好吧,事情正在進行中。分發多餘食物的應用程序和網站越來越受歡迎了 Rob And food banks are being set up too. These are charitable organisations people donate food to 搶和食物銀行也被建立起來了。這些都是人們捐贈食物的慈善組織。 It's then distributed to those who have difficulty buying their own food. 然後再分發給那些自己購買食物有困難的人。 And one trial project in New York requires the city's restaurants to stop sending food waste to landfills by 2015. 而紐約的一個試驗項目要求該市'的餐館在2015年前停止將食物垃圾送往垃圾填埋場。 But at the moment, globally, there's still a lot of food being thrown away. And Finn, I asked you how much? Is it 25%, 33% or 50% of all food produced? 但目前,在全球範圍內,仍然有很多食物被扔掉。和芬蘭,我問你多少?是25%,33%或50%的所有食物生產? Finn I said half – 50%. 芬恩,我說的是一半--50%。 Rob According to the United Nations Food and Agricultural Organisation, the answer is 33%. Still not good 羅布 根據聯合國糧食和農業組織的數據,答案是33%。還是不好 It also found the amount of land needed to grow all the food wasted in the world each year would be the size of Mexico 它還發現,每年種植世界上所有浪費的糧食所需的土地數量將是墨西哥的大小。 Well, that brings us to the end of today's 6 Minute English. We hope you enjoyed today’s programme. 好了,今天的《6分鐘英語》到此結束。希望大家喜歡今天的節目。 Please join us again soon. 請儘快再次加入我們。 Both Bye. 都再見。
A2 初級 中文 英國腔 食物 羅布 扔掉 芬恩 浪費 超市 BBC 六分鐘學英語十六 (BBC Learning English_Food waste _2016) 1811 104 LE! 發佈於 2017 年 04 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字