Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Samsung has unveiled its new flagship Android smartphone called The Galaxy S8,

    三星公開了它的最新三星 Galaxy S8 旗艦機

  • and the company knows it's got to get this one right.

    而三星知道,他們這次可沒有再搞砸的機會了

  • That's because Samsung's last major launch, The Galaxy Note 7, ended in disaster.

    這是因為三星推出的上一支 Galaxy Note 7 以悲劇收尾

  • Users posted incendiary videos like this one, showing the phone capable of overheating and catching fire.

    Note 7 使用者上傳了像這樣的影片,顯示手機會過熱然後著火

  • Samsung sided issues with faulty batteries, and after two rounds of global recalls,

    三星將問題推給瑕疵電池,而經過兩輪的全球回收作業後

  • the entire Note 7 crisis has estimated to have cost the company more than $6 billion dollars.

    三星預估因 Note 7 危機損失了六十億元以上

  • What's more, it may have also costed Samsung its lead in the global smartphone market.

    除此之外,還使三星失去全球手機市場龍頭的地位

  • According to Gartner, Apple share of sales edged past Samsung ever so slightly in the final quarter of 2016 by a margin of just 256,000 phones.

    根據高德納顧問公司數據顯示,蘋果的銷售額在 2016 年年底以 256,000 支手機贏過三星

  • Before that, Samsung has beat Apple every quarter since the end of 2014.

    在那之前至 2014 年底,三星每一季都是贏過蘋果的

  • Which brings us to Samsung's comeback attempt, the S8.

    話題又回到三星這次的推出的 S8

  • It comes in two sizes, both of which are larger than the latest iPhones.

    它有兩種大小,而兩種都比最新的 iPhone 還要大

  • The Samsung logo has been removed from the front of the phone to make more space to use the screen.

    螢幕這一面的三星標誌被移除,為了得到更大的螢幕使用空間

  • The S8 also comes with encrypted facial recognition and a virtual assistant named Bixby to give Samsung users an equivalent to Apple's Siri or Amazon's Alexa.

    S8 還有加密的臉部辨認系統和名為 Bixby 的虛擬小幫手,讓三星使用者也有像蘋果的 Siri、亞馬遜的 Alexa 的東西

  • But of course there's still the question:

    當然,問題仍然存在:

  • is it safe?

    這支手機安全嗎?

  • At Samsung, safety has always been our priority.

    在三星,安全一直以來都是我們的首要任務

  • The company has been touting a new 8-point battery safety check in commercials released earlier this year.

    這家公司在今年稍早推出的廣告中,介紹了他們的新「八項電池安全檢查措施」

  • Investors appear confident with Samsung shares trading near record high.

    投資人對於三星保持著信心,而現在三星股價也確實幾乎要破新高

  • But Samsung faces another test later this year,

    但三星在稍晚的今年會面臨另一項挑戰

  • when Apple is expected to roll out the 10th anniversary version of the iPhone.

    也就是當蘋果推出十週年 iPhone 的時候

Samsung has unveiled its new flagship Android smartphone called The Galaxy S8,

三星公開了它的最新三星 Galaxy S8 旗艦機

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋