字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I'm sure by now, you've all seen that video, it's everywhere. 相信大家都看過最近很火紅的影片, It's the one with the two kids interrupting the dad's interview. 就是小孩亂入爸爸BBC直播的那部 No matter how many times you see it, it's always fun to watch again, so, let's all watch it again right now. 它真的是百看不厭,我們再來回顧一次 Scandals happens all the time, the question is how do democracies respond to those scandals? 政治醜聞不斷在發生,不過重要的是我們所謂的民主怎麼回應這樣的醜聞 And what will it mean for the wider region... 發生這樣的事情對其他鄰國又有什麼影響呢? I think one of your children's just walked in... 我好像看到你的小孩跑進來了... I mean shifting sands in the region, do you think their relation with the North may change? 在這樣千變萬化的國家關係中,你覺得發生這樣的事情會讓他們跟北韓的關係有所改變嗎? I would be surprised if they do... 我想這不會對兩國的關係造成影響... My apologies, sorry... 真的很抱歉... I've never laughed so hard at a video about North Korea in my life! 跟北韓有關的影片沒有一部能讓我笑這麼久的! Alright, this is so good, let's take a look at it. I wanna break it down piece by piece, 我們來看看,分析一下這部影片, because when you really look at it, it just... 因為如果你再仔細看一下,你會發現更多細節... Okay, so it starts off, and they're discussing... it's a very serious topic, okay. 所以,一開始他們在討論很嚴肅的議題 And then the first child comes in and she is so happy, 然後第一個孩子就這麼出現了,她看起來很開心, she's having her own little woman's march. 她在走自己的伸展台 And, so, I don't even know if she realizes what's going on, 我不知道她有沒有發現自己闖禍了 He doesn't know what's going on yet, but it's his fault he didn't lock the door, 但是她爸爸還不知道發生了什麼事,不過我得說這都是他沒鎖門造成的, why was the door unlocked? 幹嘛不鎖門呢? That is a rookie mistake! I don't have kids but I lock all my doors just to make sure the kids will never get in! 這就是個很根本的錯誤啊!我自己沒有小孩但是我的每一扇門都是上鎖的,因為我不想要小孩跑進來! So then she comes up right behind him, 那個小孩就這樣偷偷摸摸地走到爸爸身後 and look at the move he uses right here, that, okay. 我們接下來看他給了她一記——看清楚了, In football that's called a "stiff arm", that's what he gave her. 這在足球術語中叫做「stiff arm」 So, the news anchor acknowledges it but they just keep going, they tried to keep going. 所以,現在主播也都知道發生什麼事了,但是他們還是想回到重要的議題上 Then the baby rolls in, alright. 然後又一個小孩滑進來了 Now the baby rolls in, the baby is not even old enough to walk and has no idea what's going on, 這個小孩滑進來,他都還不會走路,也不知道現在在幹麻 it knows, it's where it's not supposed to be and so it does there. 他知道的是,他自己不該出現在這裡,但他還是出現了 So, then the mum comes in hotch, she slides into the room, watch! Watch the slide. Woo. 結果媽媽就焦急的衝進來,注意囉!看她是怎麼「滑」麗登場的!哇! She tries to stay low like we won't see her. 她想要壓低身體,以為這樣我們就看不到她 She stays as low as she can, but we see her, we see a lot of her. 她盡量低了,但是我們還是看得一清二楚,清清楚楚 Everytime I watch the video I learn something new, like, 我每次重新看這部影片都有新發現 if you look closely you can see that the mum's pants are unbuttoned. 如果你再更仔細看,你就會發現那個媽媽的褲子沒扣 Watch, watch when she comes in, alright. 注意看了,看她怎麼進來的 I'm glad I can point it out for anyone who didn't see it. 我很有榮幸為大家指出盲點 Cause probably she didn't feel bad enough about this. 因為她可能還覺得不夠丟臉吧 But it makes sense now right, you look at it, 但是一切都說的通啦 the dad was like, I need five minutes, this is a very important interview, 爸爸要求五分鐘的安寧,來接受這個很重要的採訪 and then the poor mum was doing great 'till she had to go to the bathroom. 然後這個可憐的媽媽本來有照顧好小孩的,誰知道她一去廁所 And then that's when the kids made a break for it. 小孩就決定衝進來了 Here's how the dad reacted when the BBC asked if they can post the video. 當BBC問這爸爸能不能把這段影片放到網路上時, He says "is this kinda thing that goes "viral" and gets weird?" 他說:「難道現在都流行這種影片嗎?然後整件事變得很怪嗎?」 The answer is, yes it does. 答案是,沒錯,現在都流行這樣 It's exactly the type of things that goes viral but it wasn't weird it was wonderful. 就是這種影片才會走紅,不過這部影片並不奇怪,它反而很溫馨 Though, people who have kids can relate to this, and people who don't have kids can be reminded of why they don't. 它讓為人父母會心一笑,讓沒有小孩的大人再次為自己的選擇感到慶幸 Now no one interrupts me because now I'm about to dance! 現在呢,沒有人可以亂入這裡,因為我要開始跳舞啦!
A2 初級 中文 英國腔 TheEllenShow 小孩 影片 爸爸 醜聞 北韓 超爆笑!艾倫點評全球爆紅的小孩亂入BBC直播影片!(中英字幕) (Ellen Dissects the Kid-Interrupted BBC Interview) 38228 2858 Mii Wei 發佈於 2017 年 03 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字