Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Here are some tips for a general Irish accent.

    這是些模仿愛爾蘭腔的小訣竅

  • So the first thing we look at is that oral posture.

    第一個要注意的是嘴型

  • When I start to talk in my Irish accent,

    每當我開始用愛爾蘭腔說話時

  • there's a little bit of tension in the back of my tongue.

    我的舌根會用比較多力氣

  • So it pulls it back just a little bit.

    所以舌根會感覺緊緊的

  • But the tongue tip is very relaxed

    但舌尖卻是放鬆的

  • so you get those little whistling sounds for the t's and the d's.

    所以當發 t 或 d 的音時感覺會有點像在吹口哨

  • So that might be your first sound change.

    這大概會是你第一個語調上的改變

  • "I thought about it" and "I read about it" turns into your Irish accent "I thought about it" and "I read about it".

    當 I thought about it 和 I read about it 用愛爾蘭腔會變成 I thought about it 跟 I read about it

  • You hear that little whistling "thought about it", "read about it"?

    你有在 thought about it 跟 read about it 聽到那微妙類似口哨的聲音嗎?

  • The "o" diphthong in American English "o", "oo", it's two elements.

    在美式英文中,雙元音 o 會有 o 和 oo 兩種音

  • It's a very pure and single element in your Irish accent.

    但在愛爾蘭腔調中卻是很單純的音

  • So it's "Oh, I don't know".

    所以是 Oh, I don't know

  • "I don't know" becomes "I don't know".

    I don't know 變成 I don't know

  • Or try the phrase "either ya come home or ya don't".

    或者試試看說 either ya come home or ya don't

  • "Either ya come home or ya don't".

    Either ya come home or ya don't

  • The "r" is retroflect, meaning that you're pulling your tongue back like this,

    r 要捲舌,也就是你會把舌頭往後捲

  • so it's not your general American ruh, ruh,

    所以不像一般的美式英文發 ruh, ruh

  • it's r, ruh, ruh.

    而是 ruh, ruh

  • "The western world" instead of "the western world",

    The western world 會發成 the western world

  • you get "the western world".

    聽起來是 the western world

  • Give that a shot.

    試試看

  • The "th" sound is so awesome in Irish.

    th 在愛爾蘭腔調中聽起來超棒

  • Because it's that very soft sound so instead of "thirty three",

    因為他不像是 thirty three,它聽起來比較柔

  • you get a very soft /t/ sound in "tirty tree".

    你會聽到很輕柔的 t 的音像是 tirty tree

  • The schwa sound, that /ə/ American sound in Irish becomes a little more rounded,

    而美式腔調的 /ə/ 元音在愛爾蘭腔中聽起來會比較圓潤

  • so it's "ohp", "abohve", lohve"

    所以是 ohp、abohve、lohve

  • instead of "up", "above", "love".

    而不是 up、above、love

  • A little more rounded, "ohp", "abohve", lohve".

    嘴型會比較圓:ohp、abohve、lohve

  • So what's the musicality of the Irish accent?

    那麼愛爾蘭腔掉的音樂性在哪呢?

  • Well, I think you can hear it for yourself.

    這個嘛,我想你自己就可以聽得出來

  • I know it sounds a little stereotypical but people really talk like this,

    我知道這可能帶了一點刻板印象但是人們真的這樣說話

  • so don't take all my word for it, though.

    但是不要只聽我講的

  • Listen to some native speaker and hear that beautiful Irish lilt for yourself.

    去聽聽愛爾蘭人說話,並找到愛爾蘭腔的美麗

  • And get into the rhythm of it by doing some conscious mimicry.

    有意識地模仿你也能走進愛爾蘭腔的旋律

Here are some tips for a general Irish accent.

這是些模仿愛爾蘭腔的小訣竅

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋