Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Many travelers to Peru tend to skip over Lima as they rush off to more scenic destinations,

    許多遊客到秘魯傾向於跳過利馬 他們趕去更多景區目的地,

  • but were of the opinion that the capital has a lot to offer.

    但我們認為,資本 有很多提供。

  • As one of the largest cities in South America, Lima can be a little chaotic and crowded,

    作為南美最大的城市之一, 利馬可有點混亂和擁擠,

  • but it is also full of surprises, especially in terms of culinary experiences and historic

    但它也充滿了驚喜,尤其是 在烹飪經驗和歷史條件

  • attractions.

    景點。

  • In this travel video guide, were going to take you on a tour of the city and show

    在這個旅遊視頻指南,我們要 帶你在城市和展會參觀

  • you 30 things to do in Lima, Peru.

    你30的事情在秘魯首都利馬的事情。

  • Now let’s get started!

    現在,讓我們開始吧!

  • So we are currently at the Love Park.

    因此,我們目前正處於愛公園。

  • And are you feeling the love?

    而且你感覺愛?

  • I'm feeling the love.

    我感覺的愛。

  • Plant one on here then.

    工廠一個在這裡呢。

  • Let's show you around.

    讓我們帶你參觀。

  • There we go.

    在那裡,我們走了。

  • Mmmhhhmmm.

    Mmmhhhmmm。

  • The love park is a beautiful park located in the neighborhood of Miraflores that looks

    愛情公園位於一個美麗的公園 在米拉弗洛雷斯附近,看起來

  • out onto the Pacific Ocean.

    出到太平洋。

  • Due to its name, it’s a popular spot with couples out on a date, especially around sunset

    由於它的名字,它是一個受歡迎的現貨 約會情侶出來,尤其是在日落

  • when you get spectacular views.

    當你的壯觀景色。

  • If youre up for a little bit of adventure, you can also go paragliding.

    如果你是為冒險一點點, 你也可以去滑翔傘。

  • You don’t need to have any experience since they offer tandem flights.

    你不需要有任何以來的經驗 他們提供串聯航班。

  • And even if this doesn’t seem like your type of activity, it’s still pretty cool

    而且,即使這似乎並不喜歡你 活動類型,它仍然很酷

  • to go as a spectator to watch people take off the cliff.

    去作為一個旁觀者觀看人拿 懸崖。

  • We come to this restaurant pretty often whenever we're in Lima.

    我們來到這家餐廳經常漂亮,只要 我們在利馬。

  • This place is called Punto Azul and they make a delicious ceviche and some pretty tasty

    這個地方叫蓬蘇爾和他們做 美味的酸橘汁醃魚和一些非常好吃

  • dishes that we're going to be sampling today.

    我們今天要來品嚐美食。

  • We're actually ordering all of our favorite dishes at this restaurant, so it should be

    我們實際上是命令所有我們最喜歡的 在這家餐廳的菜餚,所以它應該是

  • a tasty meal.

    美味的餐點。

  • So I ordered the exact same thing every time I come to Punto Azul.

    所以我每次訂購的完全一樣的東西 我來蓬蘇爾。

  • Cebiche.

    Cebiche。

  • And that has just arrived over here.

    而這剛剛抵達在這裡。

  • This is just the classic ceviche.

    這僅僅是一個經典的酸橘汁醃魚。

  • It is only fish, no other seafood in there and we've got our red onions.

    只有魚,在那裡沒有其他海鮮 我們已經得到了我們的紅洋蔥。

  • I also asked for it spicy so you can see the red peppers here.

    我也問了辣的,所以你可以看到 這裡的紅辣椒。

  • It has kind of been crushed.

    它有種被壓扁了。

  • You still get some big chunks.

    你仍然得到一些大塊。

  • Um, you have your sweet potato, fresh corn and of course the tiger's milk.

    嗯,你有你的甘藷,鮮玉米 當然還有老虎的牛奶。

  • Which is basically like a lemon base that helps cure the fish.

    這基本上是像檸檬基礎, 有助於治愈魚。

  • So yeah, this is my absolute favorite.

    所以是的,這是我最喜歡的絕對值。

  • I never get sick of ceviche.

    我永遠不會生病酸橘汁醃魚的。

  • My mouth just waters thinking about it.

    我的嘴只是水深,想著它。

  • Oh my gosh.

    天啊。

  • So let's dig in.

    因此,讓我們挖英寸

  • Let's try it.

    讓我們試試吧。

  • Let's grab some onions in there as well.

    讓我們抓住一些洋蔥在那裡。

  • It is just so good.

    它就是這麼好。

  • Wow.

    哇。

  • I just love all of the flavors in your mouth.

    我喜歡所有的味道在你的嘴。

  • Like it is so sour and tart but then you've got your sweet potato to kind of help balance

    喜歡它是如此的酸而澀,但那麼你 有你的紅薯熱心幫助平衡

  • that.

    那。

  • It is just perfection.

    這只是完美。

  • The perfect meal in Lima.

    在利馬完美的一餐。

  • Hands down my favorite Peruvian dish.

    相傳我最喜愛的菜秘魯。

  • Love it.

    愛它。

  • And now it is time for your favorite.

    現在是時候為你的最愛。

  • Yes, and you can't come Punto Azul and not indulge in the seafood but I'm trying something

    是的,你不能來蓬蘇爾,而不是 沉迷於海鮮,但我想的東西

  • that is kind of unique to here and that is the shrimp cheese risotto.

    這是一種獨特的到這裡,這是 蝦燴飯奶酪。

  • Guys, this is to die for.

    伙計們,這是死的。

  • Look at that.

    看那個。

  • Look at how cheesy that is.

    看看這是多麼俗氣。

  • I'm grabbing a nice big shrimp here.

    我在這裡抓住一個漂亮的大蝦仁。

  • It is so creamy.

    它是如此的奶油。

  • It is so creamy.

    它是如此的奶油。

  • This rivals the risottos you find in Italy.

    這個對手,你在意大利找到意大利調味飯。

  • I kid you not.

    我不騙你。

  • Watch out Italy.

    當心意大利。

  • Mmmmmm.

    MMMMMM。

  • It is just so so so cheesy and then you have the shrimp and then you have all of the different

    它就是這麼這麼這麼俗氣,然後你必須 蝦,然後你把所有的不同

  • seasonings.

    調味料。

  • Like to me this is my favorite dish in Lima right now.

    像我這是在利馬我最喜愛的菜 馬上。

  • I don't think you got a shrimp.

    我不認為你有蝦。

  • Let's grab one.

    讓我們搶單。

  • Yes, I did but I'm going to get a bigger one this time.

    是的,我沒有,但我會得到一個更大的 這次。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • Awesome.

    真棒。

  • For a little bit of magic, another fun activity to try at night is to go to Parque de la Reserva

    對於魔術一點點,另一個有趣的活動 嘗試,晚上去公園保護區

  • for their water circuit and light show.

    他們的水電路和燈展。

  • It’s a popular activity with families, but it can be enjoyed by all ages.

    這是一個與家庭的熱門活動,但 它可以被所有年齡享用。

  • So dinner time here in Lima and tonight we are going out for anticuchos, which are cow

    所以晚餐時間在這裡利馬今晚我們 是外出anticuchos,這是牛

  • hearts.

    心。

  • I know this sounds a little bit unusual but it is actually really tasty so we've come

    我知道這聽起來有點不尋常,但 它其實是很好吃,所以我們已經來

  • to a popular place.

    一個受歡迎的地方。

  • It is called La Grimanesa, we've already placed our order.

    這就是所謂的La Grimanesa,我們已經放置 我們的訂單。

  • Let's go get our cow heart.

    讓我們去讓我們的心臟牛。

  • So this place that we're visiting it actually started as a little street stand, so the women

    所以這個地方,我們實際上訪問過它 開始作為一個小街上的立場,所以女性

  • who opened the restaurant used to have a little cart and she used to sell her anticuchos on

    誰打開曾經有一個小餐廳 車,她曾經在賣給她anticuchos

  • the street and she had a super long line because her food was delicious.

    在街上,她有一個超長線,因為 她的食物很美味。

  • She was really popular.

    她是非常受歡迎的。

  • And eventually she was able to save up enough money to open a little restaurant here in

    最終她才得以存夠 錢在這裡開設一家小餐館

  • the neighborhood.

    附近。

  • So yeah, humble beginnings, but you know the recipe was great so here we are today.

    所以,是的,卑微,但你知道的 配方是偉大的所以這裡今天我們。

  • So here we have it.

    所以在這裡我們有它。

  • The star of the meal.

    吃飯的明星。

  • This is my anticuchos.

    這是我的anticuchos。

  • It doesn't really look like a cow's heart in my opinion.

    它並沒有真正像母牛的心臟 我的想法是。

  • I mean, you could food me and tell me this is steak but I'm going to have my first bite.

    我的意思是,你可以食我,告訴我這 是牛排,但我要在我第一口。

  • I'm not sure how to do this.

    我不知道如何做到這一點。

  • Honestly, it's a fairly tender meat.

    老實說,這是一個相當肉質細嫩。

  • It doesn't have a lot of fat.

    它沒有大量的脂肪。

  • It could pass off as steak.

    它可以冒充牛排。

  • If no one told you this is a cow's heart you would never know.

    如果沒有人告訴你這是一個牛的心臟,你 永遠不會知道。

  • Your turn.

    到你了。

  • Time for my first bite.

    時間對我的第一口。

  • I'm going to try some of the sauces here.

    我要去嘗試一些醬汁在這裡。

  • I think we have a red spicy one and a green one.

    我認為,我們有一個紅色的辣之一,綠色 一。

  • Oh, that is so so good.

    呵呵,就是這麼好。

  • And that is really spicy sauce.

    這真的是麻辣醬。

  • Wow.

    哇。

  • You know the meat is really well seasoned so it takes on the flavor of whatever they've

    你知道肉是真的很好調味 所以需要對他們已經什麼味道

  • used.

    用過的。

  • Like the heart it doesn't taste like an organ.

    如心臟不味道的機構。

  • I know exactly, normally when I have organs they're really tough and chewy but this is

    我確切地知道,通常當我有機關 他們真的堅韌和耐嚼但這

  • as nice of a tender cut of meat as you can find.

    如切好的肉,你可以一個招標 找。

  • We're checking out Barranco which is a very artsy neighborhood.

    我們檢查了巴蘭科這是一個非常 藝術氣息的街區。

  • Apparently, this used to be like a bohemian hangout back in the 60s.

    顯然,這曾經是像波希米亞 聚會早在上世紀60年代。

  • So we're just going to go explore on foot.

    所以,我們只是要去步行遊覽。

  • We don't really know what to expect but so far we are seeing lots of street art and looks

    我們真的不知道會發生什麼,但這樣 到目前為止,我們看到大量的街頭藝術和長相

  • pretty cool.

    很酷。

  • So we have now been walking around Barranco for a while and we have finally come across

    因此,我們現在已經走動巴蘭科 一會兒,我們終於遇到

  • the main attraction in this neighborhood.

    主要景點在這附近。

  • We are standing in front of the bridge of sighs.

    我們正站在橋的前面 嘆了口氣。

  • A really romantic spot for young couples.

    一個真正浪漫的地點為年輕夫婦。

  • Apparently, this bridge has made lots of appearances in Peruvian songs and poetry.

    顯然,這橋取得了很多出場 秘魯歌曲和詩歌。

  • So yeah, lots of romance happening over here.

    所以,是的,很多浪漫的發生在這裡。

  • Let's take a walk.

    讓我們出去走走。

  • So that was a fun little introduction to Barranco.

    所以這是一個有趣的小介紹巴蘭科。

  • What did you think of the place?

    你認為什麼地方呢?

  • Yeah, this neighborhood is a fun, artsy kind of area.

    是啊,這附近是一種樂趣,一種藝術氣息 的區域。

  • We only spent a couple of hours here in the afternoon.

    我們只在花了幾個小時在這裡 下午。

  • It would be really cool to come at night and see what the nightlife is all about.

    這將是真的很酷來在夜間和 看到夜生活是所有關於什麼。

  • Yeah, they have lots of bars and restaurants worth checking out.

    是的,他們有很多的酒吧和餐館 值得一試。

  • Yeah, it definitely seems that way.

    是啊,它肯定似乎這樣。

  • Yes.

    是。

  • Huaca Pucllana is a giant adobe and clay pyramid located in the middle of Miraflores.

    華卡·布亞納是一個巨大的土坯和泥金字塔 位於米拉弗羅爾的中間。

  • Since this site is still under excavation, you can only visit accompanied by a guide,

    由於該網站仍在挖掘, 你只能訪問陪同指導,

  • but this is a good thing since you end up learning a lot of the history and culture

    但是這是一個很好的事情,因為你最終 學習了很多的歷史和文化

  • behind this place.

    這背後的地方。

  • So for today's meal we are going for more of an upscale dining experience.

    所以,對於今天的飯,我們會更多 一個高檔的用餐體驗。

  • We are having lunch at a place called La Rosautica, which means the nautical rose.

    我們在一個叫德拉羅薩的地方吃午飯 NAUTICA,這意味著海裡玫瑰。

  • And it is a really cool restaurant out on the water.

    它是一個很酷的餐廳,並 水中。

  • There is this pier built over the ocean and it just leads you all the way to this little

    有這個碼頭建在海洋和 它只是導致你這個小一路

  • restaurant.

    餐廳。

  • So you're like surrounded by waves, there is surfers, birds.

    所以,你像海浪包圍,有 是衝浪,鳥類。

  • Perfect setting and the food here is really good.

    完美的環境和這裡的食物真的 好。

  • I've been here once before many many years ago.

    我已經在這裡曾經很多年之前 前。

  • So I'm excited to come back with more mature taste buds.

    所以,我很高興能回來與更成熟 味蕾。

  • Being the foodies that we are, we made sure to order 2 different sampler plates so that

    作為我們是美食家,我們確定 訂購2個不同的採樣板,使

  • we could try a little bit of everything.

    我們可以嘗試一切點點。

  • We ended up having 3 different types of ceviche, as well as causa, lomo saltado, tacu tacu

    最後我們有3個不同類型的酸橘汁醃魚的, 以及遺贈,LOMO saltado,tacu tacu

  • and more.

    和更多。

  • If youre looking for a fancy meal out, this place is it!

    如果你正在尋找一個吃大餐了, 這個地方就是它了!

  • Larcomar is a shopping centre with the best views in all of Lima.

    的Larcomar是一個購物中心,最好的 意見在所有的利馬。

  • The place was built into the cliff overlooking the ocean, and it has cafes and restaurants

    這個地方建成俯瞰懸崖 海洋,並且它具有的咖啡館和餐廳

  • with outdoor seating areas.

    帶戶外座位區。

  • In terms of shopping, most of the brands here are on the higher end and the prices reflect

    在購物,大部分品牌在此方面 都在高端和價格反映

  • so.

    所以。

  • So it is a super hot summer day here in Lima.

    因此,它是在這裡利馬超炎熱的夏天。

  • So Sam and I have stopped off for cremoladas which is kind of like a shaved ice drink.

    所以我和薩姆已經停止關閉cremoladas 這是一種像刨冰飲料。

  • And I've gotten one that is flavored like passion fruit.

    而且我已經得到一個是像味 百香果。

  • So it is nice and sour.

    因此,它是很好的和酸味。

  • And what is that called locally?

    那是什麼地方叫什麼名字?

  • Mmm.

    嗯。

  • This is maracuyá.

    這是maracuyá。

  • And it is so good.

    它是那麼好。

  • Like, we are dripping sweat right now so this nice frozen drink is exactly what we need.

    就像,我們現在的汗水淋漓所以這 漂亮的冰凍飲料正是我們所需要的。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • And for yours?

    而對於你的嗎?

  • And I'm having my favorite cremolada.

    而我有我最喜歡的cremolada。

  • It is calledcuma.

    這就是所謂的lúcuma。

  • It is a local fruit to Peru and I haven't had it anywhere else in the world.

    這是一個當地的水果,以秘魯和我沒有 有它在世界其他地方。

  • It is absolutely delicious.

    這是絕對好吃。

  • That is good stuff isn't it?

    這是個好東西,不是嗎?

  • There is no better way to cool off.

    有沒有更好的方式來消暑。

  • Another activity you can try in Lima is surfing.

    你可以在利馬嘗試另一項活動是衝浪。

  • There are lots of surf shops along the water, so it’s just a matter of inquiring about

    有許多沿水衝浪用品店, 所以它只是一個詢問的事

  • rates for surf lessons and board rentals.

    率衝浪課程和董事會租金。

  • Okay, so for today's lunch we are eating at a place called Taiken and they specialize

    好了,今天的午飯,我們吃的 有個地方叫Taiken和他們專門

  • in Nikkei food.

    在日經指數的食物。

  • Now this is something that I hadn't heard of until I came to Peru but apparently Peru

    現在,這是東西,我沒有聽說過 直到我來到秘魯但顯然秘魯

  • has the second largest Japanese population in all of South America.

    擁有第二大的日本人口 在所有的南美洲。

  • And that has really influenced the cuisine.

    這確實影響了美食。

  • So Nikkei is the combination of Peruvian and Japanese culinary inspiration.

    因此,日經指數是秘魯的結合, 日本的烹飪靈感。

  • So yeah, we're going to be trying some Japanese Peruvian food today.

    所以是的,我們要試圖一些日本 今天的秘魯美食。

  • Okay, so this right here is Pejerrey tempura.

    好了,所以這裡這個權利是Pejerrey天婦羅。

  • Tempura time.

    天婦羅時間。

  • And this is basically the local catch.

    這基本上是當地捕獲。

  • Which makes it.

    這使得它。

  • And this sauce is really unique because normally when I've had a dipping sauce, like when I'm

    這醬因為通常很有特色 當我有一個蘸醬,就像當我

  • having Japanese food, it is typically cold.

    有日本料理,這是典型的寒冷。

  • And this is piping hot.

    這是滾燙的。

  • You can actually see the steam coming off of it.

    實際上,你可以看到蒸汽脫落 它。

  • Whoops!

    哎呦!

  • Butter fingers over here.

    黃油的手指在這裡。

  • Butter fingers over here.

    黃油的手指在這裡。

  • Alright, we're going to attempt to save this here.

    好吧,我們要試圖拯救這個 這裡。

  • Mmmm.

    嗯。

  • Wow.

    哇。

  • You know whenever I've had tempura at a Japanese restaurant it has always been vegetables.

    你知道,每當我在日本有天婦羅 餐廳它一直蔬菜。

  • This is amazing.

    這真太了不起了。

  • Like this is almost reminds me a little bit sort of like fish and chips except it is a

    像這幾乎是讓我想起了一點點 有點像魚和薯條,除了它是一個

  • lot thinner.

    薄很多。

  • Oh, it is just so tasty.

    呵呵,就是這麼好吃。

  • The tempura batter is really really good.

    該天婦羅是真的不錯。

  • And then the fish is really fresh.

    然後魚真新鮮。

  • So yeah, typically when I've had tempura too it tends to be something like sweet potato

    所以,是的,通常當我有太多的天婦羅 它往往是像紅薯

  • or other kinds of vegetables but wow does it ever taste delicious in fish form.

    或其他類型的蔬菜,但確實哇 它曾經品嚐魚美味的形式。

  • In fish form.

    在魚的形式。

  • So it is basically deep-fried fish in a batter.

    因此,它基本上是一個麵糊油炸魚。

  • Basically, that is what I'm saying.

    基本上,這是我在說什麼。

  • Let's get a close-up.

    讓我們得到一個特寫。

  • Interesting.

    有趣。

  • Are you going to eat it?

    你會吃嗎?

  • There you go.

    你去那裡。

  • Okay, so next up we're going to dig in to the maki rolls.

    好了,接下來我們將在掏 在小卷。

  • And this one right here has breaded shrimp and avocado and a little bit of fish on top.

    而這一次在這裡已經麵包蝦 和鱷梨和魚類的頂部一點點。

  • And I'm not entirely sure what the sauce or the powder is.

    而且我不完全知道什麼醬或 該粉。

  • So maybe dip it in a bit of soy.

    因此,也許它浸入一點醬油的。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • Oh wow.

    哇哦。

  • Tasty?

    可口?

  • That is really nice.

    這是非常好的。

  • Okay, one second to chew this.

    好吧,一秒咀嚼這一點。

  • So, when we ordered this one off of the menu we saw that it said acevichado which kind

    所以,當我們點了這個一次性的菜單 我們看到,它說acevichado哪一種

  • of sounds like Ceviche and if you try this fish you'll be able to tell that it has been

    聽起來像酸橘汁醃魚,如果你試試這個 魚你就可以告訴它已經

  • cured in lime and it just has a very zesty fresh flavor.

    治愈石灰,它只是有一個非常燦爛 清新的味道。

  • You actually don't even need the soy sauce because it is so flavorful on its own.

    事實上,你甚至不需要醬油 因為它是它自己的,以便可口。

  • And I'm still not entirely sure about the green powder but I do like it.

    而且我還沒有完全確信 綠色粉末,但我確實喜歡它。

  • So yeah, that is like a really interesting twist on sushi because you have the ceviche

    所以是的,就是喜歡一個非常有趣的 扭曲的壽司,因為你有酸橘汁醃魚

  • influence coming through.

    影響未來通過。

  • So pretty cool.

    所以很酷。

  • Plaza Mayor, also known as Plaza de Armas, is located in the city centre.

    馬約爾廣場,也被稱為武器廣場, 位於市中心。

  • The square is flanked by many historic buildings and if youre looking for colonial architecture,

    這個廣場是由許多歷史建築兩側 如果你正在尋找殖民時期的建築,

  • this is the place to find it.

    這就是要找到它的位置。

  • The San Francisco Monastery is located just a few blocks away from the main plaza, and

    舊金山修道院就位於 從主客場廣場幾個街區,和

  • it’s another site you won’t want to miss.

    這是你不想錯過另一個站點。

  • You can only visit as part of a guided tour, but inside youll find a library with antique

    您只能參觀作為導遊的一部分, 但裡面你會發現有古董庫

  • texts, paintings from the days of the early colony, and catacombs which contain thousands

    文本,從早期的日子畫 殖民地,墓穴包含數千

  • of skulls and bones.

    的骷髏會。

  • So it is time for another lunch video here in Lima.

    所以現在是時候在這裡吃午飯的另一個視頻 在利馬。

  • Today we're filming downtown.

    今天,我們拍戲鬧。

  • So we popped into one of the few restaurants that was willing to serve us lunch at eleven

    於是我們突然出現在為數不多的餐廳之一 那是願意為我們服務午餐十一點

  • am because we're already starved and you know when we're hungry we get hangry.

    是因為我們已經餓死,你知道 當我們餓了,我們得到HANGRY。

  • So here we are, we're going to be filming a video about ocopa a la arequipeña and Papa

    所以我們在這裡,我們將要拍攝 關於ocopa一拉arequipeña和爸爸視頻

  • a la Huancaína.

    一拉Huancaína。

  • Both are potato dishes served with sauces which are kind of similar but from different

    兩者都是土豆菜餚醬汁 這是一種類似,但不同

  • regions.

    地區。

  • So we'll be sampling those.

    因此,我們將這些採樣。

  • So the dish Sam is trying, Papa a la Huancaína, originated in the province of huancayo and

    所以這道菜山姆嘗試,爸爸一拉Huancaína, 起源於萬卡約的省

  • that is how it gets its name.

    這是怎麼得到它的名字。

  • Yeah, so let's talk about the ingredients here.

    是啊,所以讓我們談談成分 這裡。

  • So the main thing here is the sauce.

    因此,這裡主要的是醬油。

  • I mean of course this is a potato dish but this is a sauce that is made out of cheese,

    我的意思是,當然,這是一個馬鈴薯菜餚,但 這是做出來的乾酪醬,

  • milk and rocoto.

    牛奶和rocoto。

  • And rocoto that is the yellow aji pepper.

    而rocoto是黃色的辣椒AJI。

  • Yeah, exactly.

    是的,沒錯。

  • And this is something we're very familiar with because it is often served at your Aunt's

    而這是我們非常熟悉 用,因為它是在你姑姑經常擔任

  • and Grandma's house.

    奶奶的房子。

  • So we love this dish.

    所以,我們喜歡這個菜。

  • Wow.

    哇。

  • Good stuff?

    好東西?

  • This is easily one of my favorite Peruvian dishes.

    這是很容易我最喜歡的秘魯之一 菜餚。

  • Like I just love this sauce and then Peruvian potatoes are some of the best in the world,

    就像我剛才喜歡這個醬,然後秘魯 土豆是一些在世界上最好的,

  • so it is like you're combining this amazing sauce on top of really well prepared potatoes.

    所以它是像你結合這一驚人 醬真的準備好土豆的上面。

  • That is amazing.

    這是驚人的。

  • And the cool thing about this dish is that you can find it just about everywhere in Peru.

    而關於這個菜的很酷的事情是, 你可以在秘魯到處找到它。

  • You can find this along the coast, in the Sierras and even in the jungle.

    您可以沿著海岸發現這一點,在 山脈,甚至在叢林中。

  • So yeah, and speaking of presentation this is usually served with black olives and hard

    所以呀,和演示這一發言 通常是用黑橄欖和硬服務

  • boiled eggs.

    水煮蛋。

  • And these are small eggs.

    而這些都是小雞蛋。

  • I think these are quail eggs because they're quite little.

    我覺得這些都是鵪鶉蛋,因為他們是 相當小。

  • So do you like it?

    所以,你喜歡嗎?

  • Oh yeah.

    哦耶。

  • Maybe I won't be sharing after all.

    也許我不會畢竟共享。

  • So it is now time to try the second potato dish and that is ocopa a la arequipeña.

    所以,現在是時候嘗試第二個土豆 菜,這是ocopa一拉arequipeña。

  • If you have a look here we can see the plate and it is a little bit different from the

    如果你看看這裡,我們可以看到該板 它是從一點點的不同

  • previous one.

    前一個。

  • This sauce is a little bit more green.

    調味汁一點點綠色。

  • But it is still served with a hard boiled eggs and the black olives.

    但它仍然是一個煮服 雞蛋和黑橄欖。

  • And the two main ingredients to make this sauce are aji and huacatay.

    和兩個主要成分,使這 醬油是AJI和huacatay。

  • No idea what huacatay is.

    不知道什麼是huacatay。

  • I have never seen this before.

    我從來沒有見過這個。

  • No clue.

    沒有線索。

  • Not very familiar with the food here in Peru.

    不是很熟悉這裡在秘魯的食物。

  • Um, but aside from that the sauce also has a bit of onions, garlic, milk, fresh cheese,

    嗯,但除了醬油也有 一點點蔥,蒜,牛奶,鮮奶酪,

  • some crumbled crackers and peanuts so it should be a bit more crunchy than the one we had

    一些碎餅乾和花生所以應該 是一個比我們有更多的有點脆脆

  • earlier.

    早。

  • So I'm going to grab a spoon here.

    所以我要在這裡搶勺子。

  • It is time to serve yourself.

    現在是時候為你自己服務。

  • Help myself.

    幫助自己。

  • Serve yourself up.

    為你自己服務了。

  • There we go.

    在那裡,我們走了。

  • Let's grab a bit more sauce so you can really taste it.

    讓我們抓住更多的醬油這樣才能真正 嚐一下。

  • Alright, time to dig in.

    好了,時間到挖掘。

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, and one thing worth noting.

    哦,還有一件事值得一提。

  • If you don't want to go through the trouble of making the sauce from scratch.

    如果你不想去通過煩惱 從頭做調料。

  • You can go to the supermarket here in Peru and they sell these little packs that have

    你可以去超市在這裡秘魯 他們出售這些有小包裝

  • the powder already pre-made.

    粉已經預先做好。

  • And you just have to like add a little bit of milk and water and viola!

    你不得不喜歡加一點點 牛奶和水和中提琴!

  • Instant sauce out of the bag.

    即時醬出來的袋。

  • But let's try this.

    但是,讓我們試試這個。

  • Mmmmmm.

    MMMMMM。

  • So yeah, so this one is a bit sweeter than the one we had earlier.

    所以,是的,所以這一塊是不是甜一點 一個我們前面了。

  • A lot sweeter actually.

    很多更甜實際。

  • A lot sweeter.

    很多更甜。

  • Wow.

    哇。

  • In the past when I've had it at my family's place it is a bit more crunchy.

    在過去,當我在我家的已經受夠了 把它放在更鬆脆一點。

  • Because I guess they don't really chop their peanuts that finely so you can still kind

    因為我想他們真的不砍自己 花生的精細,所以你仍然可以種

  • of taste them.

    口感他們。

  • But this one is very smooth and very creamy.

    但是,這個人是非常順利,非常滑膩。

  • And it is a bit spicier than the Huancaína we had earlier.

    而且它比Huancaína辣一點 我們前面了。

  • So it is kind of spicy and sweet.

    因此,它是一種辛辣和甜味。

  • It is good.

    這是件好事。

  • It is good but I still prefer Papa a la Huancaína.

    這是件好事,但我還是喜歡爸爸一拉Huancaína。

  • That is just a classic.

    這僅僅是一個經典之作。

  • Another place to visit in Lima’s historic centre is the main cathedral.

    在利馬的歷史訪問另一個地方 中心是主教堂。

  • They offer a guided tour, which is very informative, and you can also climb down into the crypt

    他們提供了一個導遊,這是非常豐富的, 您還可以爬下來到地下室

  • beneath the church.

    教堂下方。

  • Just down the street from the Cathedral youll find the Government Palace.

    剛剛從大教堂你會在街上 找到政府宮。

  • If you time your visit just right, youll be able to watch the changing of the guard.

    如果您的時間您的訪問恰到好處,你會 能夠觀看衛兵換崗。

  • Unfortunately, we had just missed it!

    不幸的是,我們剛剛錯過了它!

  • So it is past twelve noon which I think means it is acceptable to get a little boozy.

    因此,它是過去的中午十二點,我認為方法 可以接受的是得到一個小酒醉。

  • We are going to be doing a taste test of Pisco Sour versus Chilcano.

    我們將做皮斯科的口味測試 酸奶與Chilcano。

  • Both drinks are made with Pisco but they are quite different so those should be coming

    這兩種飲料與皮斯科製成,但它們是 完全不同所以那些要來了

  • soon.

    不久。

  • So the cocktail has arrived.

    因此,雞尾酒已經到來。

  • This is the Pisco Sour.

    這是皮斯科酸味。

  • Yes.

    是。

  • And this is my all-time favorite Peruvian drink.

    這是我一直以來最喜歡秘魯 喝。

  • It is amazing.

    這是驚人的。

  • I can't wait to try it here.

    我等不及要嚐嚐吧。

  • So how does it taste?

    那麼它是怎樣的味道?

  • As you might imagine.

    正如你可能想像。

  • It is sour.

    它是酸的。

  • But also quite sweet.

    但也相當甜蜜。

  • Yeah.

    是啊。

  • So, the Pisco Sour is made from a number of different ingredients so you've got your grape

    因此,皮斯科酸味是由許多的製造 不同的成分,所以你有你的葡萄

  • brandy the Pisco which actually comes from the town of Pisco here in Peru.

    白蘭地皮斯科這實際上來自 皮斯科鎮在這裡秘魯。

  • Yeah.

    是啊。

  • Then you've got your egg white on top.

    那麼你已經有了在頂部的蛋清。

  • If you take a look down here you've got your egg white on top, a little bit of bitter which

    如果你看看這兒,你有你的 在上面蛋清,苦一點這

  • is the brown.

    是棕色的。

  • Nice and frothy.

    尼斯和泡沫。

  • Yes, that is the key.

    是的,這是關鍵。

  • And then here you also have lemon or lime juice and often a little bit of syrup added

    然後,在這裡你也有檸檬或酸橙 果汁和往往添加糖漿的一點點

  • to give it some extra bit of sugar.

    給它的糖一些額外位。

  • Extra bit of sweet.

    甜蜜的額外位。

  • So that is one very sweet cocktail.

    所以這是一個非常甜蜜的雞尾酒。

  • Very refreshing on a hot day.

    很清爽的熱天。

  • Yeah, and this is considered the National drink of Peru.

    是啊,這被認為是國家 喝秘魯。

  • Mixing it all up with my little seahorse.

    與我的小海馬混合了這一切。

  • So I ordered the Chilcano and this is a cocktail that is made with Pisco, ginger ale and a

    於是我下令Chilcano,這是一個雞尾酒 一個與​​皮斯科,薑汁和製作

  • little bit of lime juice.

    檸檬汁點點。

  • You know who would really like this?

    你知道誰真的會這樣嗎?

  • Would be my Mom.

    將是我的媽媽。

  • She loves ginger ale.

    她喜歡薑汁啤酒。

  • That is a little stronger than I was expecting.

    這是比我期待一個小強。

  • Potent.

    有力。

  • Potent.

    有力。

  • I was hoping it would be a little bit watered down with all of the ice cubes but no that

    我希望這將是一點點澆灌 打倒所有的冰塊,但沒有說

  • is definitely got Pisco in there and you can taste it.

    就在那裡肯定了皮斯科,你可以 嚐一下。

  • It burns on the way down.

    它燃燒在一路下跌。

  • I might need to help you out with that one huh?

    我可能需要幫你出一個 是吧?

  • Actually, the first time we tried Chilcanos it was in Cusco, we thought we were going

    其實,我們第一次嘗試Chilcanos 它是在庫斯科,我們以為我們會

  • to a Pisco museum but when we got there it was actually more like a bar.

    到皮斯科博物館,但是當我們到了那裡它 實際上更像一間酒吧。

  • So we ordered I think it was like four different Chilcanos with different flavors.

    所以我們點我覺得它像四個不同 Chilcanos不同口味。

  • So that was pretty cool.

    所以這是很酷。

  • This one that I'm having right now is just the classic.

    說我現在有正確的這一個是剛 經典。

  • Basically ginger ale, lime and Pisco.

    基本上乾薑,石灰和皮斯科。

  • But you can get fancy and like make strawberry ones, cinnamon ones and just you know different

    但你可以幻想和喜歡做的草莓 那些,那些肉桂,只是你知道不同

  • flavors.

    風味。

  • So one of our favorite things to do in Lima whenever we're in the city is to come to Kennedy

    所以,我們最喜歡的東西在利馬做一 每當我們在城市是前來肯尼迪

  • Park.

    公園。

  • And they have so many stray cats that are taken care of by the locals.

    他們有這麼多的流浪貓是 當地人的照顧。

  • You can buy a little bit of cat food and feed them and play with them.

    你可以買的貓糧和飼料一點點 他們和他們一起玩。

  • And they're all really friendly.

    而且他們都非常友好。

  • For us the cats are the main attraction, however, aside from that, the park also hosts an outdoor

    對我們來說,貓是主要的吸引力,但是, 除此之外,園區還舉辦戶外

  • hippie fair which is worth checking out.

    嬉皮公平的,這是值得一試。

  • That, or just go play with the cats!

    也就是說,或者只是去發揮與貓!

  • So it is dinnertime here in Lima and we are at a place called La Lucha which specializes

    因此,它是晚餐在這裡利馬和我們 在一個叫拉墨西哥式的地方,專門

  • in sandwiches so we've ordered a Chicharrón sandwich which is like a fried pork.

    在三明治所以我們已經下令Chicharrón 三明治是像炒豬肉。

  • It should be really tasty.

    它應該是真的好吃。

  • We are waiting for our food to get here.

    我們正在等待我們的食物到這裡。

  • And yeah, let's get started.

    ,是的,讓我們開始吧。

  • So our food has arrived.

    因此,我們的食品已經到來。

  • Yeah we've got our Pan con Chicharrón.

    是的,我們有我們的泛CONChicharrón。

  • It's looking good.

    它看起來很不錯。

  • It looks amazing.

    它看起來驚人的。

  • If you look down here you really get a good tour of what we have.

    如果你在這裡往下看你真的得到了很好的 參觀我們所擁有的。

  • So we've got a bun and inside it looks like we've got lots of onion.

    所以,我們已經有了一個髻,裡面的樣子 我們有很多的洋蔥。

  • I'm guessing it is sweet onion.

    我猜它是甜洋蔥。

  • Yeah.

    是啊。

  • Then we have the fried pork and then the kamote - the sweet potato.

    然後我們有炒豬肉,然後kamote - 紅薯。

  • Exactly.

    究竟。

  • So that looks like a pretty awesome sandwich.

    所以這看起來像一個相當真棒三明治。

  • Let's try it now.

    讓我們現在就來試試吧。

  • Yes.

    是。

  • Is it ready?

    是不是準備好了?

  • Alright, it is my first bite.

    好吧,這是我第一次咬了一口。

  • Mmmm.

    嗯。

  • It's so good.

    它是那麼好。

  • It's so good.

    它是那麼好。

  • You know what really makes a sandwich.

    你知道什麼是真正使一個三明治。

  • I mean the meat is awesome it is really good quality but it is the sweet potato.

    我的意思是肉真棒真的很不錯 質量,但它是紅薯。

  • I love having sweet potato in my sandwich.

    我喜歡有在我的三明治紅薯。

  • That's an unusual ingredient but it works doesn't it?

    這是一個不尋常的成分,但它的工作原理 不是嗎?

  • It does.

    它的作用。

  • Lima’s Mercado Indio is located along Petit Thouars, and this is where visitors can come

    利馬的梅爾卡多印第奧沿位於佩蒂特 Thouars的,這是在那裡遊客可以來

  • to do all their souvenir shopping.

    做他們所有的紀念品購物。

  • Whether it’s alpaca sweaters, chess sets, warm slippers, or silver jewelry youre

    無論是羊駝毛衣,象棋, 保暖拖鞋,或銀首飾你

  • after, you can find it all here.

    之後,你可以在這裡找到這一切。

  • It is lunchtime again here in Lima and today we are going to be trying a traditional dish

    這是午餐時間在這裡再次在利馬今天 我們將試圖傳統菜

  • called Ají de gallina.

    所謂AJI日利納。

  • This is probably like one of those national dishes that you can find at almost any restaurant.

    這可能是像那些國家之一 菜,你可以找到幾乎任何餐廳。

  • But we're eating it at a place called Republica which makes Peruvian dishes but kind of like

    但我們吃了一個叫共和地方 這使得秘魯菜餚,但有點像

  • in a casual fast food setting.

    在休閒快餐設置。

  • So yeah, it should be interesting.

    所以,是的,它應該是有趣的。

  • We've placed our order and that should be coming soon.

    我們已在我們的訂單,這應該是 快來了。

  • Okay, so the food is already here.

    好了,食物是已經在這裡。

  • That came very quickly.

    那來非常快。

  • So let's have a look at the plate.

    因此,讓我們看看在板。

  • This is Ají de gallina and as you can see it is kind of like a chicken stew.

    這是AJI日利納,正如你可以看到 它有點像小雞燉。

  • It is made with shredded chicken and the sauce has a cream, cheese and peanut base.

    它是用手撕雞和醬製作 有奶油,奶酪和花生基。

  • And also the way they thicken this sauce is by adding bread crumbs that have been soaked

    而且他們的方式勾芡調味汁 加入已經浸泡麵包屑

  • in either a broth or milk and this is served with rice or boiled potatoes.

    在任一肉湯或乳,這是提供 米飯或煮熟的土豆。

  • And the boiled potatoes and kind of hiding underneath all of the chicken here.

    和煮土豆和那種隱藏 下面這裡所有的雞。

  • Oh, we do have boiled potatoes.

    哦,我們確實有煮土豆。

  • We do.

    我們的確是。

  • Yeah.

    是啊。

  • I thought we were just given rice.

    我以為我們只是給大米。

  • So this is a very hearty meal.

    所以這是一個非常豐盛的一餐。

  • I'm kind of glad we're sharing one plate because there is no way I could eat all of this.

    我有點高興,我們正在分享一個板塊,因為 沒有辦法,我可以吃了這一切。

  • Um, but yeah, let's dig right in.

    嗯,不過是啊,讓我們深入的權利,只有

  • I'm just going to try it with rice here.

    我只是去飯在這裡嘗試。

  • Look at that.

    看那個。

  • This looks so good.

    這看起來那麼好。

  • This is one of my favorite ways that chicken is prepared here in Peru.

    這是我最喜歡的方式,一隻雞 在這裡準備在秘魯。

  • I love this dish.

    我喜歡這個菜。

  • Mmmmhmmm.

    Mmmmhmmm。

  • And, I don't know if I forgot to mention this but another key ingredient is Aji.

    而且,我不知道如果我忘了提這個 但另一個關鍵因素是味。

  • The hot pepper.

    辣椒。

  • But because it has a cream base it is not super spicy.

    但是因為它具有霜劑基質是不 超級辣。

  • So I really love this.

    所以,我真的很喜歡這一點。

  • Look, they actually gave us aji sauce too.

    你看,他們居然給了我們AJI醬了。

  • In case we want it spicier.

    在情況下,我們希望它辣。

  • Maybe we should add a little bit.

    也許我們應該加一點點。

  • In case it wasn't enough.

    在情況下,它是不夠的。

  • Yeah, just dunk it all over that rice.

    是啊,只是扣籃各地大米。

  • I'm not sure if that is how it is done but that is how we do it.

    我不知道這是它是如何做,但 這就是我們如何做到這一點。

  • So let's see if that has more kick now.

    所以,讓我們看看,現在有更多的球。

  • Another quality control bite.

    另一種質量控制咬了一口。

  • Quality control.

    質量控制。

  • That is what we call it.

    這就是我們所說的它。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • Now it is spicier.

    現在是辣。

  • That is good.

    那很好。

  • Nice and creamy too?

    尼斯和奶油嗎?

  • Feel the burn.

    火燒眉毛的。

  • Lima’s beaches are very pebbly and the waters are rather cold, but that doesn’t keep beach

    利馬的海灘都非常卵石和水 相當寒冷,但不保留海灘

  • goers away.

    觀眾了。

  • If you just want to sunbathe or cool off with a quick dip, the beaches fit the bill.

    如果你只是想享受日光浴或消暑 快速下跌,海灘適合該法案。

  • So for today's lunch in Lima we are going to be having Chifa.

    因此,對於今天的午飯利馬我們要去 是具有吃法。

  • And that is basically Chinese food with a Peruvian twist.

    這基本上是中國菜用 秘魯的扭曲。

  • So you know how we always visit a country maybe even Canada or the US and you go to

    所以,你知道我們經常訪問的國家 甚至加拿大或美國,你去

  • a Chinese buffet and you're like mmmm this is delicious and then you go to China and

    中國的自助餐,你像這個MMMM 好吃,然後你到中國去

  • you can't find any of the dishes you had at a Chinese buffet.

    你找不到任何一個你不得不在菜 中國的自助餐。

  • That is because Chinese food really varies from one country to the next because incorporate

    這是因為中國菜真的變化 從一個國家到下一個,因為合併

  • you know their spices and their cooking styles.

    你知道他們的香料和烹飪風格。

  • So Peruvian Chinese food is quite distinct.

    因此,秘魯的中國菜是截然不同。

  • We're going to be eating Chifa which literally means to eat rice.

    我們將吃的吃法字面 意思是吃米飯。

  • So yeah, we've ordered a lot of food that is going to be coming soon and it should be

    所以是的,我們已經訂購了大量的食物了 是將要即將並且它應該是

  • interesting.

    有趣。

  • Peruvian Chinese food.

    秘魯中國菜。

  • Apparently there are more than 6000 chifa restaurants spread out across Lima, so we

    顯然,有超過6000 CHIFA 餐廳全面鋪開利馬,所以我們

  • can assure you that you won’t have any trouble finding one.

    可以向你保證,你不會有任何麻煩 找到一個。

  • On the contrary, it might be kind of hard to choose just one!

    相反,它可能是一種很難 選擇只有一個!

  • If you want to see what a local market looks like, head over to Mercado de Surquillo.

    如果你想看看當地市場的容貌 像,頭部到梅爾卡多代蘇爾基約區。

  • Youll find lots of fresh produce here, and it’s particularly busy if you come in

    您會在這裡找到很多新鮮的農產品, 如果你來這是特別忙

  • the early morning.

    清晨。

  • They also have little stands where you can grab a bite if you get hungry.

    他們也有一點的攤位,你可以 吃點東西,如果你餓了。

  • So for today's video we are at a place called Sanguchisimo and we're going to be eating

    因此,對於今天的視頻我們正處在一個地方叫 Sanguchisimo我們打算吃

  • salchipapas by popular demand.

    大眾的需求salchipapas。

  • We had all of these people being like if you're in Lima you have to eat salchipapa.

    我們曾經所有這些人是一樣,如果你 在利馬你有吃salchipapa。

  • So we listened to you, we tracked down this place and we're excited to be trying this

    因此,我們聽你的,我們找到了這 的地方,我們很高興能嘗試這種

  • dish.

    碟。

  • So our choripapas and salchipapas have arrived.

    因此,我們的choripapas和salchipapas已經抵達。

  • We've got the sausage one and the hot dog one.

    我們已經得到了香腸之一,熱狗 一。

  • Look at those portions.

    看看那些部分。

  • That is a thing of beauty.

    這是美的東西。

  • And this is a street food snack that originated in the streets of Lima.

    這是源自美食一條街小吃 在利馬街頭。

  • But now it has spread all over Latin America so you can find it in other countries which

    但現在它已經遍布拉丁美洲 這樣您就可以在其他國家找到它

  • is pretty cool.

    是很酷。

  • Different variations everywhere.

    到處都是不同的變化。

  • And it comes with four different sausages that we've got here on this plate.

    它配備了四種不同的香腸 我們現在看到這個盤子上。

  • We've got ketchup, mayo, mustard and of course aji.

    我們有番茄醬,蛋黃醬,芥末,當然還有 AJI。

  • I think the aji is my favorite one.

    我認為,AJI是我的最愛之一。

  • Yes, mine too.

    是的,我的。

  • So we may need to ask for an extra container.

    因此,我們可能需要尋求額外的容器。

  • And this is like a really nice spicy sauce that you'll find almost everywhere in Peru.

    這就好比一個非常好的麻辣醬 你會發現在秘魯幾乎無處不在。

  • It is always a staple at the table.

    它始終是在該表的主要內容。

  • So yeah, I'm really looking forward to digging in to this.

    所以,是的,我真的很期待挖 在此。

  • It looks fantastic.

    它看起來棒極了。

  • So let's just go for it.

    因此,讓我們只是去了。

  • So on top here we have.

    因此,在上面我們在這裡有。

  • Look at all of that cheese!

    看看所有這些奶酪!

  • Yeah, that is a lot of cheese and some fried egg as well.

    是啊,這是一個很大的奶酪和一些炒 蛋為好。

  • And when we were placing our order they asked us do you want your egg like well fried or

    而當我們把我們的訂單他們問 我們做你希望你像雞蛋炒好或

  • do you want it a little bit runny.

    你想一點點流鼻涕。

  • And there is nothing that grosses out Sam more than runny eggs so we got ours well done

    而且沒有什麼出收入卻使山姆 超過溏心蛋,所以我們得到了我們做得好

  • sunny side up.

    陽光明媚的一面朝上。

  • So yeah, I kind of like my eggs runny.

    所以,是的,我挺喜歡我的蛋鬆軟。

  • I like them juicy.

    我喜歡他們多汁。

  • I don't like my runny eggs.

    我不喜歡我的溏心蛋。

  • It grosses me out when the yolk bursts.

    據其銷售額我出了陣陣蛋黃時。

  • Yeah.

    是啊。

  • Sam is always like take it away.

    薩姆總是喜歡把它拿走。

  • I can't look at the plate.

    我可以不看板。

  • Take it away.

    把它拿開。

  • But anyways, I've got a little bit of everything on here.

    但不管怎麼說,我就擁有了一切點點 在這。

  • My French Fry, my hot dog, my egg and cheese.

    我的薯條,我的熱狗,我的雞蛋和奶酪。

  • Look at the sauce.

    看看醬油。

  • And yes let's dip it into the aji.

    是的,讓我們將它浸入到AJI。

  • Can't forget that.

    不能忘記這一點。

  • Load up on that aji.

    加載上AJI。

  • That is a massive bite.

    這是一個巨大的咬了一口。

  • Ugh.

    啊。

  • Hot.

    熱。

  • Aw!

    噢!

  • A little messy.

    有些凌亂。

  • Wow.

    哇。

  • That is good.

    那很好。

  • Give me one minute.

    給我一分鐘。

  • This is wonderful.

    這是美妙的。

  • If I were a kid I feel like I would want to eat this everyday.

    如果我是一個孩子,我覺得我會想 這個每天吃。

  • I would be like Mom, please salchipapa for lunch.

    我會像媽媽,請salchipapa為 午餐。

  • It is really good.

    這是真的很好。

  • It is really hot.

    這實在是熱的。

  • I just burned my mouth when I took that first bite.

    我只是燒我的嘴,當我把首先 咬。

  • But look at that.

    但是看看那個。

  • Yeah, it has got a lot of ingredients that kids would love.

    是的,這已經得到了很多成分是 孩子們會喜歡。

  • Yeah.

    是啊。

  • You've got your french fries, you've got your cheese, you've got your eggs, you've got your

    你有你的薯條,你有你 奶酪,你有你的雞蛋,你有你

  • hot dog, you've got your nice sauces.

    熱狗,你有你好看的醬汁。

  • That is ticking off a lot of boxes for sure.

    這是列舉出了很多箱子是肯定的。

  • It is wonderful.

    這真是棒極了。

  • And I have to say the aji at this restaurant is actually really spicy.

    我不得不說在這家餐廳的AJI 其實真的是辣。

  • It is the spiciest which I've had.

    這是我有過的最辣的。

  • So right now we are visiting Park Maria Reiche.

    所以,現在我們正在訪問公園瑪麗亞·賴歇。

  • Which is a real cool park where they've recreated the Nazca lines using flowers and different

    這是一個真正的酷公園,他們已經重新 用鮮花和不同的納斯卡線

  • plants.

    植物。

  • So if you don't want to go all the way down to Nazca, and you don't want to fly in one

    所以,如果你不想去一路下跌 到納斯卡,你不希望在一個飛

  • of those tiny planes, you can come here and kind of get an idea what the Nazca lines look

    這些微小的飛機,你可以來這裡 種得到一個想法是什麼納斯卡線條看起來

  • like.

    喜歡。

  • I mean these are obviously much smaller.

    我的意思是,這些顯然要小得多。

  • If you have a bit of a sweet tooth, youll certainly enjoy diving into Peruvian desserts.

    如果你有一點甜食,你會 當然享受潛水到秘魯的甜點。

  • There are a few classics that you simple shouldn’t miss, including: Suspiro a la limeña and

    有幾個經典你的簡單不應該 思念,其中包括:蘇斯皮羅一拉利梅納和

  • Merengado de chirimoya.

    Merengado德chirimoya。

  • Another fun way to experience the city is by bike.

    另一種有趣的方式來體驗城市 騎自行車。

  • Head down to the boardwalk where you can hire a bicycle for a few hours and bike the length

    低著頭浮橋那裡您可以租用 幾個小時和自行車的長度的自行車

  • of the coast.

    海岸。

  • So it is time for another food video and today we are going to be trying something that is

    所以現在是時候了另一種食品的視頻和今天 我們將試圖東西是

  • called Causa.

    所謂的遺贈。

  • Causa, it is kind of like a shepherds pie if you haven't tried it before, it is made

    CAUSA,它有點像一個牧羊人餡餅 如果你還沒有嘗試過,它是由

  • with yellow mashed potato and you can get lots of different fillings.

    黃色的土豆泥,你可以得到 許多不同餡料。

  • So we've ordered two different varieties and that should be coming soon and it is going

    因此,我們已經點了兩份不同的品種, 應該快到了,這是怎麼回事

  • to be delicious.

    要好吃。

  • I love the causa.

    我愛的遺贈。

  • So the causa has arrived and it is a thing of beauty.

    所以CAUSA已經到來,這是一個事 美容。

  • How excited are you for your food, Sam?

    你怎麼高興是你的食物,山姆?

  • Yeah, it looks like artwork.

    是啊,它看起來像藝術品。

  • I almost feel guilty tucking in to it.

    我幾乎感到內疚每天進食到它。

  • Almost.

    幾乎。

  • Okay, so let's talk about the key ingredients that make up causa.

    好了,讓我們來談談的關鍵因素 構成遺贈。

  • So you have your yellow potato, lime and aji which is the yellow hot pepper.

    所以,你有你的黃色馬鈴薯,石灰和AJI 這是黃色的辣椒。

  • Yeah.

    是啊。

  • And in terms of fillings you can have lots of different ones.

    而在餡料方面可以有很多 中的不同。

  • So Sam went with the classic which has.

    於是薩姆去與它有經典之作。

  • Mine has chicken and you can also see that there is some avocado here on the side as

    礦山有雞,你也可以看到, 有一些鱷梨這裡的一側

  • well.

    好。

  • And that looks like some mayo.

    這貌似有些蛋黃醬。

  • A mayo sauce on top.

    在頂部的蛋黃醬汁。

  • I'm just going to dig right in.

    我只是在挖的權利。

  • I'm going right to the bottom.

    我想讓底部。

  • It is like cutting into a tower.

    它像切割成塔。

  • Wow.

    哇。

  • That is really good.

    那才是真的好。

  • Yeah?

    是嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • And with this particular causa it is really salty.

    而與此特定遺贈是真的 咸。

  • You can tell they've added a lot of salt to it.

    你可以告訴他們已經增加了大量的鹽來 它。

  • But it just like, when you get that much yellow potatoes, it is just oh man it is so good.

    但它只是喜歡,當你得到這麼多的黃色 土豆,它只是哦,伙計它是那麼好。

  • It is almost like having Mom's mashed potatoes back home or something but with much better

    這幾乎就像媽媽的土豆泥 回家什麼的,但有更好的

  • dressings.

    敷料。

  • With the chicken and the sauce and the avocado.

    與雞和醬和鱷梨。

  • Oh man, that is good.

    哦,這是好的。

  • Okay and let's talk about the chicken.

    好吧,讓我們來談談雞。

  • Is it shredded chicken?

    它是雞絲?

  • Like the one we had in Aji de Gallina or is it chopped.

    喜歡的人,我們曾在阿吉日利納或 它切碎。

  • It is shredded chicken.

    據雞絲。

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好的。

  • One more bite for quality control.

    還有一咬牙進行質量控制。

  • Research purposes.

    研究目的。

  • That is good stuff.

    那是好東西。

  • And I am beyond excited for mine because I saw Causa Acevichado on the menu and that

    我很興奮之外為我,因為我 看見CAUSA Acevichado在菜單上,並且

  • is a ceviche causa.

    是酸橘汁醃魚遺贈。

  • Look at that.

    看那個。

  • Woah.

    哇。

  • So I've got my fish, a little bit of fish that has been kind of cooked in lime.

    所以,我有我的魚,一點點 已種熟石灰。

  • I have my red onions, I have my hot chili peppers and of course my yellow mashed potato

    我有我的紅洋蔥,我有我的辣椒 辣椒,當然還有我的黃土豆泥

  • with a bit of mayo.

    帶著幾分梅奧。

  • Super fancy over there.

    那邊超級幻想。

  • I know.

    我知道。

  • And if you know how much I love ceviche this is just the perfect dish for me really.

    如果你知道我有多喜歡這個酸橘汁醃魚 只是對我來說是完美的菜真的。

  • You're doing a good job of toppling it already.

    你做的已經推翻它的一個好工作。

  • I don't know why but I'm blowing on my food.

    我不知道為什麼,但我吹在我的食物。

  • That is such a habit.

    就是這樣一個習慣。

  • It is cold.

    很冷。

  • It is a cold dish.

    這是一個涼菜。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • Oh, yeah.

    哦耶。

  • The best of both worlds?

    兩全其美的?

  • It is so good.

    它是那麼好。

  • The lime.

    石灰。

  • So much lime.

    這麼多的石灰。

  • And it is so tangy.

    它是如此濃郁。

  • And a little spicy.

    又有點辣。

  • With those little pieces of red hot chili.

    隨著那些小的紅辣椒片。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • This is my favorite.

    這是我最喜歡的。

  • I haven't even tried yours but I know this is my favorite.

    我還沒有嘗試過你的,但我知道這 是我的最愛。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • And that’s a wrap for the Peruvian capital.

    而這對秘魯首都一個總結。

  • We had a wonderful time visiting Lima and we hope that youll consider adding this

    我們有一個美好的時光來訪利馬 我們希望你會考慮將此

  • destination to your travel bucket list if you come to Peru.

    目的地到您的旅行水桶名單,如果 你來到秘魯。

  • As always, if you have any other suggestions of delicious foods to try, or cool things

    與往常一樣,如果您有任何其他建議 美味的食物來試試,還是涼的東西

  • to do in Lima that we may not have mentioned, feel free to share those with travellers in

    在利馬做到這一點,我們可能沒有提到的, 隨時分享那些旅客

  • the comments below.

    下面的評論。

  • For more food and travel videos from around the world, be sure to hit subscribe!

    對於來自各地的美食和旅遊視頻 世界上,一定要打到訂閱!

Many travelers to Peru tend to skip over Lima as they rush off to more scenic destinations,

許多遊客到秘魯傾向於跳過利馬 他們趕去更多景區目的地,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋