字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We wanted to talk about 21st century education. 我們想討論一下 21 世紀的教育。 We are living through an educational revolution. 我們正生活在一場教育革命中。 The pace of change is staggering. 變化的速度是驚人的。 Schools, regions, entire countries are turning education on its head and redefining the experiences of students and of teachers. 各個學校、地區,整個國家都在顛覆教育,重新定義學生和教師的經驗。 The impact is felt by millions of children and their families around the world. 全世界數百萬個孩子及其家庭都感受到這種影響。 Let's consider for a moment the world in which they live. 讓我們思考一下他們生活的世界。 A world with so much knowledge it's hard to grasp. 在這個世界上,知識太多了,很難吸收所有內容。 People are creating 2,000 new websites every hour. 人類平均每小時建立 2000 個新的網站。 They are uploading 35 hours of video every minute. 他們每分鐘上傳 35 小時的影片。 And watching 2 billion YouTube videos every day. 而且每天觀看 20 億個 YouTube 影片。 By the time they leave school, teenagers average nearly 1,000 Facebook friends. 在完成學業之前,青少年平均有將近 1000 個臉書好友。 They connect with people thousands of miles away as if they were in the same room. 他們可以和千里之外的人聯繫,就像他們處在同一個空間之下。 They consume, produce and communicate information in previously unimaginable ways. 他們以之前無法想象的方式消費、生產和傳遞信息。 They truly are the children of a globalized world. 他們確實是全球化世界之下的孩子。 And where are they heading as they grow up? 他們長大後又將走向何方? To a hyper-connected world with more people and fewer resources. 到一個人多資源少的超連接世界。 A busy and competitive world full of uncertainties. 忙碌且競爭激烈、充滿未知數的世界。 A work force that is more mobile and better qualified than ever before and careers that span multiple jobs, positions and skill sets, some of which haven't been invented yet. 勞動力比以往更有流動性、擁有更高的素質,以及跨越多個工作、崗位和技能組合的職業,其中也有一些還不存在的。 In response, education leaders are making big changes, building 21st century skills, using enabling technologies and personalizing learning to engage students in diverse and creative ways. 對此,教育領導者正在進行大改革,培養 21 世紀的技能,利用使能技術和個人化學習,以多樣化、充滿創意的方式吸引學生。 In South Korea, schools are switching to digital textbooks so students can study any time and anywhere, with online hours recognized as school attendance. 在南韓,學校正在改用數位教科書,這樣學生可以隨時隨地學習,而在線上的時間也可以算在校時數。 In Denmark, students are using the Internet while taking exams. 在丹麥,學生在考試的時候可以上網。 They can access any site they like, even Facebook, as long as they don't message each other or use email. 他們可以使用任何網站,甚至是臉書,只要他們不互相傳訊息或使用電子郵件。 In the USA, ultra-personalized learning approaches allow students to create their own individual schedules. 在美國,超個人化的學習方式讓學生能夠自己設計課表。 Their interest and performance are logged daily to generate playlists of learning options. 他們每天的興趣和學習狀況都會被記錄下來,產出種種學習方式的清單。 With teachers’ time freed up to mentor and supervise students, learning can happen anywhere and everywhere. 隨著教師的時間空出來指導和監督學生,在任何地方都能夠學習。 That's why some Australian schools are pushing learning beyond school walls, where internships with local organizations are a fundamental part of each student's learning plan. 這就是為什麼澳洲有一些學校要把學習推廣到校外;其中,在當地機構實習是每個學生學習計劃中必要的條件。 Distance learning programs are connecting seriously disengaged students with online learning communities and personal mentors to help them rediscover their love for learning. 遠距教學課程正在銜接極度心不在焉的學生,透過線上學習社群和個人導師協助他們找回對學習的熱誠。 The opportunities for 21st century education are immense. 21 世紀教育的機會有無限的可能。 These examples point the way to ensuring that tomorrow's workers, parents and citizens are more creative problem solvers, better communicators and lifelong learners. 這些例子為確保未來的勞工、家長和公民能成為更有創意的問題解決者、更好的溝通者和終身學習者。 To make sure that change happens on a massive scale, we need to make big changes. 為了確保改革大規模地發生,我們需要做出巨大的變化。 That's why we've designed the new Australian curriculum online, supported by interactive, constantly updated digital resources structured around students and teacher's needs. 這就是為什麼我們設計了新的澳洲線上課程,以互動的、不斷更新的數位資源圍繞著學生和教師的需求進行教學。 And it's why we now have national professional standards for teachers and principals that make sure they meet the needs of 21st century learners, but that's just the beginning. 這也是為什麼我們現在為教師和校長制定了國家專業標準,以確保他們能夠滿足 21 世紀學習者的需求,但這只是一開始。 Join us as we broaden this debate and connect educational pioneers and thought leaders across Australia and the world. 加入我們的行列,我們將拓展這場辯論的範圍,並聯繫教育先驅以及澳洲和世界各地的思想領袖。
B1 中級 中文 澳洲腔 學習 學生 教育 教師 線上 世界 21 世紀的教育 (21st Century Education) 15268 511 Cai Xin Liu 發佈於 2020 年 11 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字