Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It’s 1961. Youre wandering around Stanford University, looking for a sandwich or something

    這是1961年你在身邊徘徊肆 大學,找一個三明治或東西

  • when you happen to walk by a particular room in a particular lab, and see something a little

    當你碰巧由一個特定的房間走 在一個特定的實驗室,看東西有點

  • unnerving. Namely, you find a woman punching an inflatable clown named Bobo in the neck.

    令人不安。也就是說,你會發現一個女人衝 在頸部名為波波充氣小丑。

  • Over and over in its neck. This was the lab of legendary psychologist Albert Bandura,

    一遍又一遍在其脖子上。這是在實驗室 傳說中的心理學家班杜拉的,

  • and in 1961 he was studying one of the most important phenomena in psychology.

    並於1961年他正在研究一個最 心理學中的重要現象。

  • See, while the woman was throttling that big inflatable clown, there was a child watching

    見,而女人是節流那麼大 充氣小丑,有個孩子看

  • her. And after about ten minutes of observing this clown-beating display, the kid was taken

    她。和約十分鐘觀察的後 這個小丑跳動顯示,孩子被送往

  • to a room full of fun toys, which were soon taken away, and then the frustrated kid was

    一個房間充滿了樂趣的玩具,這是很快 拿走了,然後沮喪小子

  • left alone with Bobo, and Bandura watched what happened. And yeah, what happened was

    與波波呆著,和班杜拉觀看 發生了什麼。 ,是的,發生了什麼事

  • kind of scary. Kids who watched the woman beating the clown were much more likely to

    一種可怕的。孩子們誰看了女人 跳動的小丑更可能以

  • mimic her aggression -- kicking, punching, throwing, even attempting to maul Bobo with

    模仿她的侵略 - 踢,打, 投擲,甚至企圖打傷波波與

  • a hammer. But other children who saw an adult playing nicely with the doll, or just ignoring

    一個錘子。但是,其他的孩子誰看到一個大人 的娃娃玩很好,或者只是忽略

  • it, didn’t respond the same way in their frustration.

    它,沒反應的相同方法其 挫折。

  • Bandura’s results may seem predictable now, but in those days, they challenged the dominant

    班杜拉的結果現在似乎可以預測, 但在那些日子裡,他們挑戰的主導

  • behaviorist views that we talked about last week -- the views that learning is solely

    我們談到了過去的行為主義者的看法 週 - 的意見,學習完全是

  • about conditioning and association, rewards and punishments. Bandura’s research focused

    關於空調和協會,獎勵 和懲罰。班杜拉的研究重點

  • on how learning can occur through observing and imitating someone else’s behavior. And

    通過觀察如何發生的學習 和模仿別人的行為。和

  • if that seems obvious to you, you have Bandura to thank for that. His research hastened the

    如果這似乎是顯而易見的給你,你有班杜拉 感謝了點。他的研究催生了

  • evolution of 20th century experimental psychology from pure behaviorism into what we now know

    20世紀實驗心理學的演變 從單純的行為主義到我們現在知道

  • as social-cognitive learning. While it was closely related to behaviorism, the social-cognitive

    作為社會認知學習。雖然這是 密切相關的行為主義,社會認知

  • models added profoundly new dimensions to what Skinner and Watson and Pavlov had observed

    車型增加新的深刻尺寸 斯金納和沃森和巴甫洛夫看到了什麼

  • in our feathered and furry friends. In other words, it showed us that -- just as there’s

    在我們的羽毛和毛茸茸的朋友。其他 也就是說,它向我們表明 - 就像有

  • more than one way to beat up a clown -- there’s way more than one way to learn.

    以上的方式打了一個小丑 - 有 方法不止一種方式來學習。

  • [INTRO]

    [簡介]

  • Last week we talked about the differences between classical and operant conditioning

    上週我們談到的區別 古典和操作條件之間

  • in associative learning -- the kind of learning that comes from connecting different events

    在聯想學習的 - 種學習 來自連接不同的事件

  • and stimuli. In classical conditioning, this means associating a stimulus with some kind

    和刺激。在傳統的空調,這 指的是刺激了某種關聯

  • of involuntary response -- the whole dog slobbering at the sound of a bell phenomenon -- whereas

    非自願的反應 - 全狗流口水 在鐘現象聲音 - 而

  • operant conditioning makes associations between stimulus and a voluntary behavior -- like

    操作條件使得之間的關聯 激勵和自願的行為 - 就像

  • the rat pressing a lever to get delicious snacks, or jumping out of a cage to escape

    老鼠按下槓桿來獲得美味 零食,或跳出籠子逃脫

  • an electrical shock.

    電擊。

  • And that’s all well and good, but if learning is the process of acquiring and retaining

    而這一切都很好,但如果學習 是獲取和保留過程

  • new behavior and information, then Bandura’s experiments showed us that conditioning with

    新的行為和信息,然後班杜拉 實驗表明我們與調理

  • external rewards, punishments, or other stimuli isn’t the only way to do it. It’s hard

    外部獎勵,懲罰,或其他刺激 是不是這樣做的唯一途徑。這個很難(硬

  • to deny that pretty much all animals are capable of learning certain things by association,

    否認,幾乎所有的動物都能夠 學習由協會某些事情,

  • but critics of behaviorists like Pavlov, Watson, and Skinner had a problem with their assertions

    但像巴甫洛夫,華生行為主義者的批評, 斯金納曾與他們的主張有問題

  • that, when it came to learning, it didn’t matter much whether youre training rats,

    即,當它來學習的,它沒有 多大關係無論你是訓練大鼠,

  • pigeons, or people--it’s all the same. Because, lots of research has demonstrated that an

    鴿子,還是人 - 這是完全一樣的。因為, 大量的研究已經證明,一個

  • animal’s capacity for conditioning is actually limited by its biology.

    動物的能力調理實際上是 其生物學限制。

  • Consider this scenario: Say I get a raging case of food poisoning after eating my head-weight

    考慮這種情況:說我得到了洶湧 食物中毒的情況下,吃了我的頭,後重

  • in raw oysters with my friend Bernice. I’m probably not going to want to touch oysters

    在我的朋友伯尼斯生蠔。我 可能不會想摸摸牡蠣

  • again for a long, long time, because I associate their smell and taste with the smell and taste

    再一個很長一段時間,因為我聯想 他們的嗅覺和味覺與嗅覺和味覺

  • they made when I waswhen they were coming back out, is what I’m trying to say. But,

    他們提出時,我是 - 當他們要來 退了出去,就是我想說的。但,

  • that doesn’t mean that the sight of Bernice, or the sound of the sea shanties they were

    這並不意味著視線伯尼斯這一點, 或海窩棚的聲音,他們

  • playing at the restaurant would make me barf, because humans are, by our very nature, more

    在餐廳玩會讓我BARF, 因為人類,我們的本性,更

  • taste averse than we are sight or sound averse. On the other hand, sight-oriented animals,

    厭惡的味道比我們的視線或聲音反對。 另一方面,面向視力動物

  • like birds, may be biologically predisposed to avoid tainted food by sight, since that’s

    像鳥兒一樣,可能會傾向於生物 為了避免食品污染的視線,因為這是

  • how they hunt and forage. And presumably they go to restaurants that play better music.

    他們是如何尋找和草料。想必他們 去那玩更好的音樂餐廳。

  • Anyway, all of this tells us that species can more easily learn associations that help

    無論如何,這一切告訴我們,物種 可以更輕鬆地學習協會,幫助

  • them thrive or survive, and that not all associations are learned equally. It’s a lot easier to

    他們茁壯成長還是挺過來了,而且並非所有的關聯 也同樣的教訓。它更容易了很多

  • teach a pigeon to peck an X on the ground to obtain a food reward than it is get it

    教鴿子啄地上一個X 獲得食物獎勵比它得到它

  • to flap its wings to get that same reward, because pecking is a natural foraging behavior

    扇動它的翅膀來獲得同樣的獎勵, 因為啄是一個自然的覓食行為

  • for a pigeon. In the same way, it would be much harder for the bird to learn to peck

    對於一隻鴿子。以同樣的方式,這將是 更難的鳥學會啄

  • that X to avoid a shock, rather than to flap its wings to avoid the shock, because flying

    是X,以避免震動,而不是扇動 它的翅膀,以避免震動,因為飛

  • away from danger is what pigeons naturally do.

    遠離危險是自然的鴿子 做。

  • Learned associations are even more complicated in humans of course, because what we learn

    據悉協會是更加複雜 當然,在人類,因為我們學習

  • doesn’t only influence our behavior, it also shapes our attitudes. Our cognition -- that

    不僅影響我們的行為, 也塑造了我們的態度。我們的認知 - 即

  • is, our thoughts, perspectives, and expectations -- is important for learning, as is our social

    是,我們的思想,觀點和期望 - 是學習的重要,因為我們的社會

  • context, as Bandura figured out. So, Pavlov-style conditioning experiments that ignore those

    背景下,作為班杜拉想通了。因此,巴甫洛夫式 空調實驗證明忽略這些

  • social-cognitive elements can really run into trouble. For example, someone under treatment

    社會認知元素能真正碰上 麻煩。例如,有人正在接受治療

  • for an alcohol addiction may be given booze laced with a nauseating drug. According to

    對於酒精成癮可給予豪飲 股價與肉麻的藥物。根據

  • the pure classical conditioning model, that person would then equate booze with feeling

    純粹的經典性條件反射模式,即 那麼人會等同於酒的感覺

  • nasty.

    討厭。

  • But the brain can override this association if it’s aware that it’s the added drug,

    但大腦可以覆蓋此關聯 如果它知道它的加入藥物,

  • and not the alcohol, is the thing that’s causing the illness. Sometimes we can think

    而不是醇,是那是事 導致疾病。有時候,我們能想到的

  • our way out of intended associations. And by the same token, a person’s social context

    我們的出路打算協會。和 同樣的道理,一個人的社會背景

  • - like, their friends, family traditions, or life stressors - can reinforce something

    - 樣,他們的朋友,家人的傳統, 或生活壓力 - 可以強化的東西

  • like alcohol consumption more than the nauseating pill could ever punish it.

    如酒精消費比更肉麻 丸所能予以處罰。

  • Plus, we also do a lot of latent learning, like without even knowing it. Have you ever

    另外,我們也做了很多潛在的學習, 喜歡甚至不知道它。你有沒有

  • been walking around a new city, someone stops you to ask directions, and you surprise yourself

    一直走在新城市,有人站 你問路,你自己驚喜

  • by actually being able to tell that tourist how to get to the park? That’s because were

    通過實際能夠告訴遊客 怎麼去公園嗎?這是因為我們

  • constantly developing cognitive maps, or mental representations of our surroundings, without

    不斷發展的認知地圖,或精神 我們周圍的表示,不

  • explicitly telling ourselves to do it. Weve all seen the experiments with in mazes: Well,

    明確地告訴自己做到這一點。我們已經 都看到了實驗,在迷宮:嗯,

  • those show us that even rats develop these cognitive maps, figuring out how to get around,

    這些告訴我們,即使是老鼠患這些 認知地圖,找出如何解決,

  • even if there’s no reward at the end. And days later, when they finally do get food

    即使是在最後沒有獎勵。和 幾天後,當他們終於做獲得食物

  • at the end of the maze, they quickly demonstrate all that earlier latent learning by scuttling

    在迷宮的結束,他們很快證明 所有早期潛伏學習通過鑿開

  • through the maze as fast, or faster, than rats that had been rewarded all along.

    穿過迷宮一樣快,或者更快,比 已被一向獎勵只。

  • So, learning isn’t just about associating a response with a consequence. There’s thinking

    所以,學習不只是關聯 用的結果的響應。還有的思考

  • happening, too. And this kind of thinking is also a big part of observational learning,

    發生了。而這種思維 也觀察學習的重要組成部分,

  • which is basically learning by watching other people, or being influenced by them in other

    這基本上是通過看其他學習 人,還是被他們在其他影響

  • ways. Because, you don’t need direct experience to learn. You can just pick up stuff up through

    方式。因為,你不需要直接經驗 學習。您只需拿起東西了通過

  • modeling -- not like modeling on the catwalk, I just mean observing and imitating specific

    造型 - 不喜歡在走秀造型, 我僅僅意味著觀察和模仿特定

  • behaviors.

    的行為。

  • Rats, crows, pigeons, primates, and other animals learn through imitation. Chimps learn

    老鼠,烏鴉,鴿子,靈長類動物和其他 動物學會通過模仿。黑猩猩學習

  • how to use sticks to fish ants out of a nest this way. One study found rhesus macaques

    如何用棍子魚螞蟻出巢 這條路。一項研究發現,恒河猴

  • were usually slow to make up after a fight unless they grew up watching more forgiving

    為彌補吵架後通常是緩慢的 除非他們從小看著更寬容

  • older macaques, in which case they tended to make up more quickly. Of course we humans

    舊的獼猴,在這種情況下,它們往往 彌補更快。當然,我們人類

  • learn A LOT from modeling -- I mean, most of our popular culture is based on it: new

    學到很多東西從造型 - 我的意思是,最 我們的流行文化是基於它新

  • slang, skinny jeans, foodie trends, pixie cuts -- theyre all racing around the globe

    俚語,緊身牛仔褲,美食家的趨勢,小精靈 切 - 他們都在全球各地的賽車

  • through observation and imitation. So it makes a lot of sense that social observation shapes

    通過觀察和模仿。因此,它使 很多的感覺,對社會的觀察形狀

  • behavior, especially in children.

    的行為,尤其是兒童。

  • Which brings us back to Bobo. Again, the fact that we learn by imitating, even when we don’t

    這把我們帶回了波波。再次,事實 我們學習模仿,即使我們不

  • mean to, seems pretty intuitive, but until Bandura’s famous experiment, it hadn’t

    的意思,似乎很直觀,但直到 班杜拉的著名實驗,它沒有

  • been studied in a scientific way. I mean, these kids started abusing Bobo not just with

    被研究的科學方法。我是說, 這些孩子們開始濫用波波不僅與

  • little toddler punches, but with hostile language and even using things, like toy guns, that

    蹣跚學步的小拳,但與敵對語言 甚至使用的東西,比如玩具槍,即

  • they previously had no interest in -- and all because they saw aggressive modeling in

    他們以前有沒有興趣 - 和 一切都是因為他們看到積極的建模

  • action. And since Bandura’s time, technology has allowed us to peer even deeper into this

    行動。而且,由於班杜拉的時間,技術 讓我們同行更深入到這個

  • dynamic.

    動態。

  • Neuroimaging in humans, for instance, has shown that when an individual watches someone

    在人類神經影像學,例如,具有 表明,當一個單獨的手錶有人

  • else, especially someone whom they relate to, receive an award or score a goal or something,

    別的,尤其是誰的人,他們涉及 於領獎或進球或什麼的,

  • their own brain’s reward systems light up vicariously. Italian researchers found this

    自己大腦的獎賞系統亮起 共鳴。意大利研究人員發現了這個

  • out pretty much by accident in the early 1990s: They were studying signals from key regions

    出幾乎由90年代初的事故: 他們正在研究從重點區域的信號

  • in a lab monkey’s brain that were associated with planning and doing. Their brain-monitoring

    在實驗室的猴子的大腦中有關聯 規劃和行動。他們的大腦監控

  • device buzzed softly when the monkey did something like pick up a piece of fruit and eat it.

    設備輕聲發出嗡嗡聲時,猴子做了一件 就像拿起一塊水果吃。

  • But one hot day, a researcher came back from lunch licking an ice cream cone, and suddenly

    但有熱的天,研究人員從回來 午餐舔了一支冰淇淋,突然

  • heard the animal’s brain monitor buzz -- the monkey was watching him, and his brain worked

    聽到動物的大腦嗡嗡聲監聽 - 的 猴子看著他,他的大腦工作

  • as if it was actually doing the licking.

    彷彿它實際上做舔。

  • Many scientists suspect that this is the work of a previously unknown type of brain cell

    許多科學家懷疑這是工作 一個以前未知類型的腦細胞的

  • called mirror neurons, which fire when a subject both performs an action, and when they observe

    所謂的鏡像神經元,其中火當對象 無論執行一個動作,而當他們觀察

  • someone else doing it. Mirror neuron research is still relatively new, and were still

    別人這樣做。鏡像神經元的研究 還是比較新的,而且我們還在

  • figuring them out, but combined with Bandura’s earlier work, it’s revealing a strong connection

    盤算出來,但與班杜拉的結合 早期的工作,它展現出強大的連接

  • between observation, imitation, and learning. So the takeaway here is: Models are important!

    觀察,模仿和學習之間。 因此,這裡的外賣是:模型是很重要的!

  • And not just Gisele and Antonio Sabato Junior. You can, if you want, observe and imitate

    而且不只是吉賽爾和安東尼奧·薩巴托少年。 你可以,如果你願意,觀察和模仿

  • them; I’m just saying that observational, social learning starts really early, and parental

    他們;我只是說,觀察, 社會學習開始很早,和父母

  • figures are powerful role models.

    數字是有力的榜樣。

  • Positive, supportive, and loving models usually prompt similar behavior in others, just as

    積極的,支持,熱愛模型通常 提示類似的行為在其他國家,就像

  • negative, aggressive modeling can spark antisocial effects. And, as well talk about later,

    消極的,侵略性的造型可以激發反社會 影響。而且,正如我們將在以後討論,

  • what we see and feel and learn as children is not easily displaced when were adults.

    我們所看到和感覺,了解兒童 當我們成人不容易移位。

  • Literary giant George Bernard Shaw wrote, “Imitation is not just the sincerest form

    文豪蕭伯納寫道: “模仿是不只是真誠的

  • of flattery - it's the sincerest form of learning.” And British statesman Lord Chesterfield once

    奉承 - 這是學習的真誠的。“ 而英國政治家切斯特菲爾德勳爵曾經

  • said, “We are, in truth, more than half what we are by imitation.” Even if these

    說,“我們,說實話,有一半以上 我們是通過模仿。“即使這些

  • ideas were only half-true, they’d still be a powerful lesson on who you choose to

    想法只是半真實的,他們還是會 是你選擇誰在強大的教訓

  • spend your time with, and how you choose to act.

    花你的時間,你如何選擇 法案。

  • If you learned anything by watching me today, hopefully it involved the limitations of classical

    如果你今天看我學到了什麼, 希望它涉及古典的局限性

  • and operant conditioning, the basics of cognitive, observational, and social learning, a look

    和操作條件,認知的基礎, 觀察,學習和社會學習,一看

  • at mirror neurons, and how to beat up a Bobo doll.

    在鏡像神經元,以及如何打了一撥撥 娃娃。

  • Thanks for watching, especially to all of our Subbable subscribers, who make this whole

    感謝收看,特別是所有的 我們Subbable用戶,誰使這整個

  • channel possible. If you’d like to sponsor an episode of Crash Course, get a special

    通道可能。如果您想贊助 速成班的一個小插曲,得到一個特殊的

  • decal, or even be animated into an upcoming episode, just go to subbable.com. This episode

    貼花,甚至是動畫為即將到來 插曲,只是去subbable.com。這個情節

  • was written by Kathleen Yale, edited by Blake de Pastino, and our consultant is Dr. Ranjit

    作者是耶魯大學的凱瑟琳,布雷克編輯 德Pastino,我們的顧問是蘭吉特博士

  • Bhagwat. Our director and editor is Nicholas Jenkins, and the script supervisor is Michael

    巴格瓦特。我們的導演和編輯是尼古拉斯 詹金斯,而劇本指導是邁克爾

  • Aranda, who is also our sound designer, and the graphics team is Thought Café.

    阿蘭達,誰也是我們的音響設計師, 圖形團隊思想的咖啡廳。

It’s 1961. Youre wandering around Stanford University, looking for a sandwich or something

這是1961年你在身邊徘徊肆 大學,找一個三明治或東西

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋