字幕列表 影片播放
*Pewdiepie was always kinda racist but now he's a hero to nazis*
* Pewdiepie總是有點種族主義,但現在他是一個納粹英雄 *
wait a minute...
等一下...
No! You changed it!
不!你把標題改掉了!
come on media what are you doing?
拜託媒體,你在衝三小?
what does it say now?
他們現在是怎麼說的?
*Pewdiepie's fall shows the limits of 'lol just kidding'*
* Pewdiepie對"lol 只是開玩笑"一詞定義了新的下限 *
Hey alright
嘿 聽著
Emma Grey Ellis
Emma Grey Ellis
may I just say that if you're gonna call someone
我說,如果你要將某人定義成
a hero to the nazis
一個納粹英雄
you may want to double check if that's true or not
你可能要重複確認這是真的還是假的
because afterwards you can't go 'lol just kidding' (roasted)
因為以後,你不能只是用"lol 只是開個玩笑"來蒙混過關
the amount of cherry-picking that the media came out with after this whole thing
在媒體捏造這一切子虛烏有的事件
to prove this narrative that I'm somehow an anti-semite
只為了證明我不知何時成為了反猶太主義者之後
that was eh *kiss* beautiful
這真是.. 漂亮
Please keep doing it, it's hilarious
請繼續保持,這一切真是太可笑了
*chuckles*
* 咯咯笑 *
Vox media posted this unironically
Vox發了一篇這樣的文,完全不諷刺
*arguably similar to Nazi fashion*
*近似於納粹的時尚風格*
*recently he has been wearing Himmler style glasses*
*最近他一直戴著類似希特勒款式的眼鏡*
*and sporting a fashy [slang for fascist] Hitler youth haircut*
*和蓄著fashy [俗稱法西斯]希特勒青年時的髮型*
VOX
VOX
You got me (me too)
被你發現了
damn it
該死的
*sigh*
*嘆*
i didn't want to admit this
我不想承認這一點
i didn't want to talk about this
我不想談這個
I love Korean fashion
我愛韓國時尚
I love K-pop
我喜歡韓流
That's why I dyed my hair
這就是為什麼我要染頭髮
I'm going through a mid-life crisis here ok?
我要以此對付我的中年危機 好嗎?
I want to be a K-pop star!
我想當一個潮到出水的韓星!
JK Rowling is calling me a fascist
JK羅琳稱呼我為法西斯主義者
Why? I don't *chuckles*
為什麼?我不...* 笑 *
I guess she read it on eh she read it off a headline
我猜她讀了那些聳動的標題
and sort off went with it
然後就這樣信了
well I read on an online article that
話說,我看了一篇網路文章,
you once said in an interview that you found dressing up as a nazi arousing
你曾在接受採訪時說,你找到了一個能夠喚起心中納粹魂的裝扮
I read that on an online website so it must be true! (roasted)
因為我是從網路上看到的,所以它一定是真實事件!
right? JK?
對吧? JK?
so I made the apology video where I thought at least was from the heart
所以我做了,至少我認為是出自真心的道歉影片
explain the situation
解釋這一切的狀況
and I admitted it that I didn't do everything like I'm not guilt-free in this situation by any means
我坦承我沒意圖從這些事件中以任何方式替自己脫罪
it was met by the warmest
而我得到最溫暖的
positivity from the internet and anyone that i think saw it
來自網路上的各位正面的回應
it was just amazing and I owe you guys my biggest thanks for all the support that I got from that video
我十分驚喜, 我想大大地感謝你們對於這個影片給我的所有支持
(love you pewds <3)
(我愛你pewds!)(趁亂告白)
however! the media wasn't as impressed
然而!媒體並不太賞光
they kind of stuck with their narrative
他們堅持自己當初的立場
*Pewdiepie half-heartedly apologizes, calls media "motherfuckers"*
* Pewdiepie虛偽地道歉,稱媒體“趕羚羊 草枝擺”*
*Pewdiepie's "apology" for Nazi jokes shows that he still doesn't get it*
* Pewdiepie對於納粹笑話所發表的道歉顯示他仍未搞清楚重點
*trump and Pewdiepie are using the same playbook*
*川普跟pewdiepie用了相同的劇本*
so we basically went from "Pewdiepie is a nazi" to "Pewdiepie is trump"
所以我們基本上是從Pewdiepie是一個納粹去得到Pewdiepie是川普
we'll get there one day media i'm sure we'll get there one day
媒體,我相信總有一天這能夠得到證實,總有一天
and I want to point out not all media okay
我想指出,並非所有的媒體都是這樣好嗎
i've seen more and more balanced articles come out about this situation
我看到更多,更貼近真相的平衡報導出來對抗這種情況
even though it seems pretty dead at this point
即便它們在當前的風向不怎麼受到支持
the whole situation is a testimony of old media not understanding youtube
這整件事情顯示了那些舊式媒體不瞭解Youtube
the fucking senior editor of wall street journal
華爾街日報他媽的資深編輯
*chuckles*
* 咯咯笑 *
the senior editor of wall street journal tweeted
華爾街日報的資深編輯推文
*man this pewdiepie video is long*
*天啊pewdiepie的視頻真長*
i'm sorry mike i'll try and cut it down next time a little bit for you
抱歉阿 Mike 我下次會把影片弄精簡一點的
so you don't have to spend so much time doing your journalist research
這樣你就不用花那麼多的時間做你的新聞採樣
maybe i'll add a little meme
也許我會加一點網路梗* 2
maybe that will make it more interesting for you
或許這會讓你比較感興趣
i dunno
我不知道* 2
senior editor huh how about that (roasted)
資深編輯嗯 這樣怎麼樣
let's get into the wall street journal thing
讓我們談談有關華爾街日報的事情
there's one thing that I wanted to talk about that i didn't really do in my last video
有件事我一直想說,但我沒有在之前的影片裡提到
which was the fact that wall street journal went to the brands that i work with
就是華爾街日報在找我談話之前
before they came to me for a comment
跑去找跟我合作的企業尋求訪問
i know this because they didn't just talked to disney and youtube
我會知道這事是因為他們不只找了迪士尼,還去找Youtube
it shows to me that they were just after making the strongest headline and the strongest story
我的解讀是, 他們只在乎能不能做出最聳動的標題跟故事
that they could get without any regards of what kind of damage they would do in the process
他們可以絲毫不管過程中會造成怎樣的傷害
i mean why would wall street journal care about minimizing harm
也對,華爾街幹嘛在乎縮小傷害這種鳥事?
it's not like it's one of the fore-major section in the journalist's code of ethics (true)
道德考量又不是做出熱門報導所需的首要因素
i-i-i- mean why would wall street journal care about that?
為什麼華爾街日報要在乎呢?
i don't understand
我不明白
they wanted that headline, they got the headline
他們想要這樣的頭條,他們也得到了頭條
*wall street journal should've tried to get a response from me (pewds) directly to begin with*
*華爾街日報應該直接找我本人訪問*
*not going to brands I work with first. Proves to me their maliciousness.*
*而不是去找我的合作企業,這只顯示你們喪盡天良*
christopher mims of the wall street journal tweeted back at me
華爾街日報的Christopher Mims回推我
*demonstrably false but anyway welcome to our post-truth age*
*事實證明你錯了,但歡迎聯絡我們的揭發真相報導*
he says *nothing, absolutely nothing gets printed in the wall street journal without an attempt to reach a mentioned subject for comment*
他說*沒有--絕對沒有-- 任何印在華爾街日報上的報導是經由上述手段得到的*
so seems fair right?
所以看來一切良好對吧?
but then he goes and says *I have no idea about the chronology*
但隨後他又表示*我不知道訪問的先後順序*
which was my fucking point!
這就是我他媽的重點!
christopher mims you demonstrated yourself false
Mhristopher Mims你這是在自打嘴巴
so welcome to the post-truth age (roasted)
所以歡迎聯絡揭發真相報導
the other thing that i had a problem with which i already brought up
另外有件事我先前已經提過了
i don't think i need to elaborate on it
我認為我不需要再去詳述
which is the context or lack of context
就是斷章取義或缺乏背景的問題
i think in the video there was one piece of context out of five in total
我認為,在一則影片中有著五個以上的段落
so if you think that's a balanced way of doing journalism, you tell me
所以,如果你認為這樣做報導算是中立的話,隨你說去吧
i have a big problem with the whole thing in general
我對這整件事有個很大的疑問
because this whole thing wasn't a problem until it was brought up
因為這整件事本來是沒有問題的,直到它被不斷炒作
because my audience understand they were jokes
因為我的觀眾們都知道這只是個笑話
they weren't actually doing anyone any harm
它們並沒有真正對任何人造成傷害
but the way the wall street journal defended this was that
但華爾街日報為自己辯護的藉口是
neo nazi websites were supporting me
新納粹網站支持我
calling it the no.1 pewdiepie fansite
將其稱為頭號Pewdiepie粉絲網站
which i obviously had no idea about, believe it or not, i don't go to neo nazi websites *chuckles*
我明明完全不知道有這回事,信不信由你,我完全沒看過這個新納粹網站
the wall street journal condemns me for using "posts"
華爾街日報以"發佈"一詞對我譴責
they don't call it jokes
他們不稱之為笑話
they literally said that the fact that I used adolf hitler and the fact that I used nazi imagery
他們只提到我使用希特勒和我用納粹圖像的事實
that's bad enough
還真是糟了個糕
it seems right here that you are guilty of the same thing
就這點看起來,你犯了同樣的錯誤
*german*
*德語*
oh look there is hitler~ this looks like nazi imagery to me~
哦看,這是希特勒,這看起來應該是納粹的圖樣
someone start the press!
有人踏入禁區了!
i think we have a scoop!
獨家新聞出爐啦!
it turns out the neo nazi websites have changed their mind
事實證明,新納粹網站已經改變了主意
right now, they are the no.1 wall street journal fansite
現在,他們是頭號華爾街日報粉絲網站
interesting! i don't believe wall street journal has made a statement!
有趣!我再也不相信華爾街日報的發言了!
CONDEMNING THESE WEBSITES
譴責這些網站
SO THEY MUST BE A NAZI-SUPPORTING WEBSITE NOW
所以他們現在一定是支持納粹的網站
I THINK WE NEED TO TALK TO THEIR SPONSORS ABOUT THIS
我想我們需要跟他們的贊助商談談這事
NOT WALL STREET JOURNAL THEMSELVES
而不是先跟華爾街日報講!
OR DOES CONTEXT MATTER? I DON'T KNOW~
還是我應該先了解一下事情的來龍去脈?我不知道耶〜
OH LOOK! HERE'S THEIR SPONSORS!
哦,看!這就是他們的贊助商!
HOW ABOUT THAT~
這樣好了〜
GUESS WE NEED TO TALK TO THEM FIRST
我想我們需要先跟他們談談
i realize how childish i sound okay
我知道我看起來有多幼稚,好嗎
it's just to illustrate this point
我只是為了闡明這點
and if you didn't think it could be any more unethical or any more stupid
但如果你不覺得還有人能夠更不道德或更笨的話
one of the journalists ben fritz
有個記者 Ben Fritz
it came out that he's been doing the same kind of jokes
從頭到尾都在開同樣的玩笑
NO! NOT BEN FRITZ!
不!不!BEN FRITZ!
SAY IT'S NOT TRUE
說這是不正確的
*he has a hard on for the nazis*
*他只對納粹硬得起來*
NO!!! NO!!!
不!!不!!
THAT'S AN ANTI-SEMITIC JOKE
那是反猶太主義的笑話
HE WANTS TO FRY THE JEWS?
他想炒猶太人?
sorry, sorry, i don't even want to show these jokes
對不起* 2我根本不想顯示這個笑話
i don't show anti-semitic imagery on my channel that's disgusting
我不會在我的頻道裡插入反猶太圖像,這令人作嘔
i'm so disappointed in you ben fritz
我對你太失望了 Ben Fritz
i didn't want to say this because it didn't feel neccessary
我不想說這些,因為我不覺得這些有多重要
but there wasn't just pressure to get my show cancelled
但這不僅讓我的實境秀被迫取消
along with other brands that i work with that they reached out to
也讓那些跟我合作的企業跟我斷絕往來
youtube also had pressure to demonetize my entire channel essentially getting me fired
YouTube也因應輿論壓力試圖將我的頻道去商業化,這等同於將我解僱
luckily my videos does not go against community guildelines
幸運的是,我的影片並不違背社群規範
so it didn't but they tried
所以沒成功,但是他們嘗試過了
so it seems only fair by wall street journal's own way of conducting themself
所以整件事看起來,如果華爾街日報認為自己政治正確
that ben fritz should get fired
那Ben Fritz應當被解僱
this whole thing has been embarrassing
這整件事情過於羞人
it's been a fiasco
這是一場慘敗
it doesn't make me happy when i find like these things out it makes me sad
當我看到這些事情的時候,我並不感到開心,我覺得難過
that this is the world we live in, where people
因為我們活在這樣的世界裡,有這種人
people make articles about people making jokes that they make themselves
人們將某人開玩笑當作新聞,然後自己再去開玩笑
trying to get their lives ruined
試圖毀了自己的一生
a thing that i saw a lot on the media was that
我想我看到不少反應,像是
because i said wall street journal did this attack on me
因為我說華爾街日報對我做出這樣的攻擊
and people just didn't believe me
然後人們都不相信我
like what does wall street journal has to gain from that or
說"華爾街日報能從中獲得什麼好處"或
they are such different organization like they have nothing to do with what I do
"他們跟我們是完全不同的組織"及"他們做的事情跟我做的全無干涉"
so it wouldn't make any sense
所以沒道理進行抹黑攻擊
well here's a graph showing the trust in media going down based on age
這是一張圖表,顯示媒體的信任度隨著年 齡層逐年下降
i assume that pieces like this is not helping with that
我認為像這樣的舉例還不夠說明一切
here's a graph of the newspaper ad revenue from digital and print
這個數位及實體報紙的廣告收益的圖表
showing decrease of revenue in the media
顯示媒體經濟收益的下降
oh okay so wall street is losing influence and income
哦,所以華爾街日報正在失去失去影響力和收入
hmm i wonder who's gaining that right now?
我真好奇現在是誰得到了那些好處?
so what does wall street journal has to gain from doing a piece like this on me?
所以,華爾街日報對我進行攻擊能得到什麼好處?
nothing nothing obviously
沒有,顯然沒任何好處
i mean why else would they put the article behind a pay wall, twice?
嗯,我的意思是,不然你們為什麼還要把這則新聞設為付費顯示,還來兩次?
so wall street journal is losing revenue
華爾街日報失去收入
maybe maybe i should buy the wall street journal
也許,也許我應該買下華爾街日報
actually i don't know, it seems like a failing business to me *BURN*
其實我也不知道,看起來這是個穩賠的生意。
*music*
*笑*
*laugh*
"上下文很重要 Ben"*笑*
'context matters ben' *laughs*
(love for poods <3)