Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [M] It is so damn hot in Japan right now, guys.

    各位,現在的日本真的是該死的熱

  • I thought that Korea was hot, and I was wrong. Japan is like

    我本來覺得韓國很熱,但我錯了

  • - tropical rainforest, sweating from places... - This is humid and sticky...

    日本是 -熱帶雨林,一路走一路熱 -非常的潮濕也非常的黏

  • you didn't want to sweat. Like, eyebrow sweat and back of the--

    你絕對不會想要你的眉毛流汗,還有後面......

  • What did you just point to there?

    你幹嘛亂指阿?

  • I said...

    我的意思是......

  • - crotch... mama sweat - Mama (I think he meant Matawhich means crotch)

    -褲檔,mama sweat -mama (意思應該是指屁股流汗)

  • Now, if I was over in Canada, I'd pop over to a convenient store and grab myself

    如果我在加拿大的話,我會到便利超商

  • a Freezey!

    然後買個冰來吃!

  • Back in the day, I only remember popsicles -- like, their name would be just the color.

    以前我只記得冰棒,他們的顏色跟名稱是相對應的

  • - Purple, Orange, and Pink. That was it. - That's it.

    譬如說紫色(葡萄),橘色(橘子),粉紅色(草莓).就這麼簡單

  • But now I'm sure they probably have more -- I don't know what they have in Canada anymore.

    但現在應該有更多口味了. 我不確定他們在加拿大是不是還有

  • But we're gonna show you some of the awesome stuff Japan has to offer.

    我們今天要給你們看日本有的冰類

  • We're having the Choco Monaka now.

    這是Choco Monaka

  • These things are pretty cool.

    這些還蠻酷的

  • Oooo!

    嗚~~~

  • Not that I've had them before! This is all new, so I can show you guys.

    我之前沒有吃過,所以這是全新的,可以秀給你們看

  • Yes, Simon has never had this before without telling me.

    沒錯,Simon從來沒有背著我吃過

  • ಠ __ ಠ

    我從來沒吃過這個,你吃過?

  • I've never had this before! You've had this before?

    沒有.....?

  • No...?

    我們剛到日本的第一晚,因為你很餓出去吃東西狂歡,然後喝醉了

  • (ʘ ᗩ ʘ)

    你在我們的小房間說你會買冰回來,結果你回來的時候

  • That one binge night when we first arrived in Japan and you went out drunk because you were hungry

    你買了六盒的冰淇淋,吃掉了大半.留了一支給我

  • from our little tiny room and you said you'd go get us ice cream and you came back with like 6 containers of

    我是有這麼做過

  • ice cream and you ate half of them and brought one for me!

    我要把它撥開了

  • - *gasp* flashback - I did...

    完美的剝成兩半.我必須老實說這看起來不太像能吃的東西

  • I'm gonna break this now, okay?

    所以這是一個鬆餅冰淇淋裡面包著冰淇淋跟一片巧克力

  • Hi-ya!

    一片巧克力包在中間

  • - Ooh - Ahh

    其實這看起來很棒欸 準備好了嗎?

  • Perfect break in half. I'll be honest, this doesn't feel edible right now.

    超熱的,我已經看到外面在融化了

  • So this is a wafer filled with chocolate-- filled with chocolate lining and then ice cream

    我的頭髮都黏在我的汗上然後掉在我的臉上了,R.I.P 我的妝

  • with a chocolate slice in the middle.

    準備好了嗎? 好了

  • - [M] This looks really good actually. - [S] Alright, ready to try it?

    恩~

  • It's so hot right now, I can see the outsides of it starting to melt.

    嗯嗯嗯!!!

  • My hair is sticking to all the sweat rolling off my face. Make-up R.I.P.

    這就像是反過來的甜筒冰淇淋

  • - Ready? - Yeah.

    沒錯

  • Mm.

    很冰,很冰!!

  • Mmmm!

    有事嗎?它的名字是"冰淇淋" 我牙齒好痛

  • This is like a reverse ice cream cone.

    寶貝有敏感性牙齒

  • Oh yeah.

    寶貝對所有東西都很敏感

  • It's cold. It's cold!

    喔天啊 嗆到

  • - It's called ice cream... - It hurts my teeth!

    被回嗆了

  • Ducky has sensitive teeth.

    從現在開始我要一個人錄這支影片

  • Ducky has sensitive everything.

    喔天啊這超冰的 Martina太嫩了,沒資格吃冰淇淋

  • - Aww man. - (cough) wrong tube!

    我不適合生存在這個世界

  • (coughs) It's fighting back.

    你需要一個可以吸的杯子嗎?(可以把冰吸起來)

  • I'm gonna be shooting this video by myself from now on.

    要!每個人都需要!你不需要嗎?難道你想要把東西吐出來嗎?

  • - Oh my god that was so cold. - Martina is not mature enough to eat ice cream.

    你常常打翻東西在你的電腦上,你才需要一個杯子!

  • I'm not built for this world.

    我什麼時候打翻東西...... 我不是說你,我是說他們

  • Do you need a little sippy cup?

    喔 你知道我在說誰

  • Yeah! Everyone needs a sippy cup! Why wouldn't you? Why would you want to spill things?

    外面的鬆餅很棒,它們把裡面的冰淇淋吸收得很完美

  • You knock things over your computer all the time you should have a sippy cup.

    喔超冰的!

  • - When do I ever knock things over... - I didn't mean you, I mean them.

    這個適合日本夏天嗎?因為這整個都在融化滴到你身上

  • - Okay. - You know who I'm talking about.

    這種吃法很棒

  • The wafers are nice and dry. They absorb the ice cream nicely.

    你在吃的時候不會用的一團糟

  • Oh so cold!

    我可能不應該這麼做

  • Was this perfect for Japanese summer? Because it keeps it from melting all over your body.

    哇阿阿阿!!

  • - This right here... - This is like a nice compact way to eat.

    咬起來很棒,這不像是你咬下去的時候就乾乾的斷掉

  • ...maintains its integrity as you eat it.

    有一種"便利超商的便宜冰淇淋"的感覺

  • Probably not supposed to do this...

    有一種......"廉價感"

  • Whoaaa!

    "廉價的感覺"

  • That's great. Such a satisfying chew to it. It's not like you bite into it and breaks off dry.

    我還會再買一次這個

  • Cheap ice cream cone from the convenient store feeling!

    很好吃 這個很棒

  • - It has that... - The cheapness

    你知道每次我想要吃甜點的時候都會想到什麼嗎?

  • - ...cheapness quality. - is so high quality right now.

    什麼?

  • Would buy this again.

    豆子!

  • - This is great. - It's a great one.

    我們今天要吃的是Azuki冰淇淋,Azuki就是甜的紅豆

  • [Simon] You know what I feel like whenever I want a dessert?

    你是想說Azuki 還是Zuki,Zuko? Azuki

  • [Martina] Mm what do you feel like?

    Azuki

  • Beans!

    發音應該是Ah-zuki 還是A-zu-ki 或是Azu-ki?

  • So today we're having an Azuki little ice cream. So Azuki is those sweet red beans.

    Azu-ki A-zuki

  • - Are you trying to say Azuki or Zuki like Zuko? - Azuki.

    你把重音放在哪裡?

  • - Okay - Azuki.

    我學到了一個很酷的東西,這個小小的標誌

  • Or is it Ah-zuki or A-ZU-ki or Azu-KI?

    你在夏天時會全日本的各個地方看到,我原先不知道那是什麼意思

  • Azu-KI. A-zuki.

    它的意思其實是刨冰。他們會把它吊起來,你就可以到那裡去吃刨冰

  • What emPHAsis do you put on what sylLAble?

    我們現在要吃的是最低品質的刨冰

  • Well, I learned something really cool, which is this little tiny sign here --

    我們來吃最低品質的-

  • you'll see them all over Japan now in the summer time and I didn't know what this sign was.

    喔~ 喔!!

  • It's for shaved ice. So if they have it hanging down, you can go for shaved ice.

    這看起來很棒

  • We're going for the lowest quality of shaved ice.

    這看起來不是品質最好的

  • Let's get the lowest quality cheap--

    這些是豆子(紅豆)

  • - Ooh. - Oohh baby.

    你知道嗎?其實這是刨冰,只是看起來像煉乳,然後上面有豆子

  • Looks -- ♪ Aww baby, I like it raw

    吃吃看吧

  • [M] This looks pretty good!

    他們一點都不差

  • [S] This does not look like the best quality stuff right here.

    這比我預期得好多了

  • So these are really tiny little beans.

    你就是想要它吃起來很糟

  • [M] You know what? It actually has shaved ice, and then it looks like condensed milk, and then, beans on top.

    我想要做出它很糟的反應

  • Let's see how this is.

    其實蠻好吃的,這個香草冰淇淋吃起來像是生奶油

  • They're not that bad at all.

    這一層吃起來不像是冰淇淋

  • That's not as terrible as I was hoping for it to be.

    這雖然不是最好吃的,但是以便利商店來說算是很棒的了!

  • "As you were hoping it to be."

    很棒! 天阿!

  • I wanted a really bad reaction out of this.

    真的很棒 這是我目前最喜歡的

  • It's actually quite good. The vanilla ice cream that they have in there almost tastes like whipped cream.

    還有這個紅豆跟韓國的紅豆吃起來味道不一樣

  • This layer here doesn't taste like ice cream.

    如果你已經去過韓國了,然後你想說"我已經吃過紅豆了"

  • It's not the best one ever. For a convenient store, this is great!

    記得來日本的時候也要試試看,它們吃起來不一樣

  • - Great! - Holy crap!

    這甚至有點像是珍珠紅豆的感覺

  • - Really good! - This is my favorite one so far.

    這真的是豆子

  • And the red beans taste different than the Korean red beans as well.

    是豆子!

  • So if you go to Korea and you try it, you say "Well, I've had it before."

    豆子~

  • Make sure you try it in Japan as well! They're different.

    如果你來到日本,不要害怕嘗試紅豆的食物,它們超棒(外國人紅豆是吃鹹的)

  • It almost taste like a bubble tea bean, you can say.

    你買了幾個這個?

  • That's definitely a bean ~

    只有一個......

  • It's a bean!

    為什麼你其它的都買兩個,這個卻只買一個?

  • BEAN ~

    因為我想說我們可以分著吃

  • If you're coming to Japan, don't be afraid to try the red bean stuff 'cause this is great!

    我為什麼要跟你分著吃?

  • How many more of these did you buy?

    因為我愛你 因為你愛我

  • I only bought one...

    我飽了 很好

  • Why would you buy 2 of other things but 1 of this?

    我根本沒飽

  • I thought that we could share it.

    下一個是一點都不誇張的冰淇淋

  • Why do I wanna share with you?

    你可以吃冰淇淋讓你的身體變涼,你也可以用別的東西讓你的身體保持涼爽

  • - 'Cause I love you. - 'Cause you love me.

    你會想"我應該要怎麼幫它取名字?因為它還蠻冰的,可是有沒那麼冰"

  • Love is the --

    有點像是"涼爽"

  • - I'm full. - Good.

    這是一個裝在包裝裡的冰淇淋,你可以把它吸出來

  • I wasn't full!

    吸~~~出來

  • [S] The next up has very modest advertising.

    這是另一種不會讓冰淇淋融化在你身上的好方法

  • You can have ice cream that'll keep you cool. Or you can have something that can keep you cool-ish.

    喔 喔耶

  • You're like "What should we name this? I mean it's pretty cool. But I mean it's not that cool."

    喔耶~我們準備好了

  • It's kinda like [both] Coolish.

    跟我想像中的味道不一樣

  • These are little ice creams in a bag that you suck out

    這吃起來......

  • suck out suck out

    很糟 很廉價的感覺

  • another great way of not getting ice cream melting all over your hands.

    噁。吃起來像是草莓抗菌劑(盤尼西林)

  • sexy food porn music

    這就是那種沒辦法使用牛奶就放水進去的冰淇淋

  • - Oh - Oh yeah.

    然後裡面有一堆結晶,碎片

  • - Oh yeah, we're ready. - Aw yeah.

    味道真的......白堊抗菌劑(盤尼西林)

  • Was not expecting that flavor.

    你知道我之前在韓國有多討厭那些香蕉牛奶嗎?

  • That is some...

    因為它們喝起來就像盤尼西林,但是我後來習慣了

  • - awful - cheap quality...

    這些真的有那種殘留在你舌頭上的感覺,讓你覺得很像藥物

  • Augh. That taste like strawberry penicillin.

    等等,搞不好這本來就應該是這種味道,因為它上面有刨冰的圖案

  • This is those ice creams that can't afford to put in enough milk so they fill it with water

    或許它本來就是bingsu-lish(韓國的刨冰)

  • - and you get a whole bunch of ice crystals on the inside - ice shards

    隨便啦。你就只是個便宜貨,你就是很冰又很噁心

  • But I mean this flavor... is chalky penicillin.

    然後想說"快點!假裝我們是刨冰"

  • You know how I hated banana milk back in Korea?

    喔~很酷。其實一點都不酷

  • Because it tasted like penicillin and I got over it.

    這更像是"我一點都不喜歡ish"

  • This has that chalky coating on your tongue like you've had really awful medicine.

    我們想不到更好的詞嗎?

  • Wait, maybe this is supposed to taste like that because it has like a shaved ice on it.

    酷?或者也可以說是蠢? (這裡開始出現大量自創詞)

  • Maybe this is supposed to be like bingsu-ish.

    要是你買它你是很蠢不是很酷

  • Whatever. You're just cheap and you're trying to make your -- like this is so icey and disgusting.

    如果你喜歡這個.....拜託.....

  • What should we do? And they're like "Quickly! Pretend that it's a shaved ice dessert."

    喜歡這個的人應該是機器人(Toolish) (代概是指沒有味覺)

  • Whoa. Coolish. More like not cool at all.

    你說這個很酷(Coolish)?應該是很餓(Ghoulish)才對

  • More like "I don't like it - ish"

    是吧?

  • Can we not think of anything better?

    因為這超難吃的,根本是餓死鬼在吃的

  • - Coolish more like... - This is more like FOOLISH.

    ......

  • Coolish. More like foolish if you buy it!

    我覺得我們是被上面的水果騙了才買的

  • ...If you like it... darn.

    等等

  • The only people who eat these are TOOLish.

    等一下,這是健康的冰嗎?

  • You call this Coolish? You should have called it Ghoulish!

    不!我需要糖份! 這是XX的冰

  • Eh?! :D

    我需要修飾玉米油(食品添加物)!!

  • 'Cause it's so bad. It's like a ghoul.

    我覺得我們被騙了買五種水果。這應該是指我們買了五種水果才對

  • ....

    我們買的時候還說"你看這多可愛!是橘子!"

  • [M] Think we might have been tricked into buying just fruit.

    這只是冷凍的橘子。 他們把橘子拿來冷凍

  • Wait a second...

    這是XX。不要再騙我了,我要的是不健康的冰

  • [S] Wait a second! Is this healthy?!

    我們要吃了嗎?這裡面有橘子皮

  • - [S] Nonono. I need sugar. - [M] This is some bull*sheep noise* right now.

    你只要舔舔看 好

  • I need some modified corn oil.

    好好吃! 這好好吃!!

  • I think we got tricked into buying 5 fruits. I think it's literally we bought 5 fruits.

    喔我的天阿!我現在是被騙來吃這麼好吃的東西嗎?

  • We almost bought something -- I was like "Look it! How cute! That ice cream looks like oranges!"

    這就跟媽媽把花椰菜打碎變成菜泥加進你的馬芬裡面一樣

  • - It was just frozen oranges. - They took tangerines and froze them.

    沒有人會知道

  • This is BS, stop trying to trick me. I want unhealthy...

    喔耶~這很棒

  • How are we going to eat this? This has orange peel in it!

    這個在這麼熱的天氣吃超清爽的

  • - You just gotta lick it. - Alright.

    其他的冰 它們都比較多奶油的感覺 它們有很多奶味

  • - That's delicious. - That is delicious.

    這個就只是很清爽又很好吃

  • Oh my god. Did I get tricked into eating something delicious?

    你知道我們現在應該要做什麼嗎