Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Prince and the Pauper

    王子與貧民

  • Once upon a time, a son was born to a king and queen.

    從前,國王和王后生了一個兒子。

  • He was called Edward,

    他叫愛德華。

  • and everyone in the palace rejoiced and blessed the infant prince.

    皇宮裡的所有人都歡欣鼓舞,為幼小的王子祝福。

  • That same day, another little boy was born to a very poor family. His name was Tom.

    同一天,另一個小男孩出生在一個非常貧窮的家庭。他的名字叫湯姆。

  • His family was so poor that they rarely had enough money to buy food.

    他家很窮,很少有錢買菜。

  • Prince Edward always had plenty of food and beautiful clothing.

    愛德華王子總是有充足的食物和漂亮的衣服。

  • The king doted on his only son and raised him in love and comfort.

    國王對他唯一的兒子寵愛有加,把他養大,愛護有加。

  • Tom grew up in poverty and hunger and had to beg strangers for a bite to eat.

    湯姆從小就在貧窮和飢餓中長大,不得不向陌生人乞討一口飯吃。

  • His father was cruel and mean.

    他的父親很殘忍,很刻薄。

  • Get out, you little brat and bring back some food or coins.

    出去吧,你這個小兔崽子,帶點食物或硬幣回來。

  • No. I don't want to pretend to be a cripple anymore!

    不,我不想再裝成一個瘸子了!

  • Insolent rascal! Don't you dare come home empty-handed!

    無禮的流氓! 你敢空手而歸嗎?

  • I will not beg for money anymore!

    我不會再去乞討錢了!

  • Tom left home and wandered the streets aimlessly until he found himself before a magnificent palace.

    湯姆離開家,漫無目的地在街上游蕩,直到他發現自己在一座宏偉的宮殿前。

  • Seeing Tom's bedraggled appearance, the guard tried to chase him away.

    看到湯姆'床的樣子,警衛想把他趕走。

  • How dare a filthy urchin like you wander near the King's palace!?

    像你這種骯髒的頑童竟敢在國王的宮殿附近遊蕩!?

  • I was just passing by, I wasn't doing anything. I swear

    我只是路過,我沒有做任何事情。我發誓,我只是路過,我沒有做任何事情。

  • Get away from here, or you'll be sorry! Hear me?

    快離開這裡,否則你會後悔的!聽到了嗎?

  • Why?

    為什麼?

  • Away with you, I said!

    我說了,你給我滾開!

  • The Prince was just returning to the palace from a stroll, when he heard the guard's angry shouts.

    太子剛散步回宮,就聽到侍衛'的怒喝聲。

  • What is going on here?

    這到底是怎麼回事?

  • This dirty beggar has been lurking around the palace, so I told him to leave.

    這個骯髒的乞丐一直潛伏在皇宮附近,所以我讓他離開。

  • Why look at the poor thing, he looks like he hasn't eaten in days!

    為什麼看這可憐的傢伙,他看起來就像幾天沒吃東西了!

  • Your Highness, he probably comes from the pauper's quarter on the other side of town.

    殿下,他可能來自城外的貧民區。

  • Do you think so? I feel sorry for him.

    你覺得是嗎?我為他感到難過。

  • I wish to invite him into the palace and give him some food.

    我想請他進宮,給他一些食物。

  • Open the gate.

    打開大門。

  • But, Your Highness, the boy...

    但是,殿下,那個男孩... ...

  • I command you to open the gate!

    我命令你打開大門!

  • The guard had no choice but to obey.

    守衛沒有辦法,只能服從。

  • You there, come with me. I am inviting you to the palace.

    你,跟我來。 我邀請你去皇宮。

  • The Prince gave Tom many good things to eat, and when had eaten his fill

    王子給了湯姆很多好吃的東西,當吃飽了之後

  • the Prince took him to his own chambers.

    太子把他帶到了自己的寢宮。

  • Tell me your name.

    告訴我你的名字

  • I am Tom, Your Highness.

    我是湯姆,殿下

  • Tom, I am Edward. Tell me about the outside world, Tom.

    湯姆,我是愛德華 告訴我外面的世界,湯姆

  • Well, it is alright I suppose, only I am always hungry.

    好吧,我想這也沒什麼,只是我總是很餓。

  • Hungry? What is it like? I have an idea give me your clothes!

    餓了嗎?是什麼感覺? 我有個主意,把你的衣服給我!

  • My clothes? Why?

    我的衣服?為什麼?

  • I want to try on some comfortable clothes for once.

    我想試穿一次舒適的衣服。

  • Oh, but they're all filthy and ragged.

    哦,但他們'都是髒兮兮、破破爛爛的。

  • I don't mind. Here, you can wear mine.

    我不介意給你,你可以穿我的。

  • The two boys exchanged clothes and looked at themselves in a mirror side by side.

    兩個男孩交換了衣服,並排看著鏡子裡的自己。

  • They were amazed to see how much alike they looked.

    他們看到自己的長相如此相像,都很驚訝。

  • We look just like twins, don t you think?

    我們看起來就像雙胞胎,你不覺得嗎?

  • We do, your Highness.

    是的,殿下

  • Let's see if we can fool everyone else!

    讓我們看看能不能騙過其他人!

  • Why don't you stay here and pretend to be prince, while I go out and see the world outside!

    你為什麼不呆在這裡假裝王子,而我卻要出去看看外面的世界呢!

  • But Your Highness.

    但是殿下

  • Tom was hesitant about the whole idea, but he didn't dare argue with the Prince.

    湯姆對整個想法很猶豫,但他不敢和王子爭論。

  • Dressed as a pauper, the Prince walked out of the Palace. The guard frowned at him angrily.

    太子穿著貧民的衣服,走出了皇宮。侍衛皺著眉頭怒視著他。

  • So you have come out at last. How dare you exploit Prince Edward's generosity!

    所以你終於出來了。 你竟敢利用愛德華王子的慷慨!

  • Get out and never return!

    滾出去,再也不回來了!

  • Guard, do you really believe I'm a pauper? It's me, the Prince!

    守衛,你真的相信我是個窮光蛋嗎?這是我,王子!

  • Are you insane or simply a fool? Leave now, or suffer the consequences!

    你是瘋了還是傻了? 馬上離開,否則後果自負!

  • What? Wait, It was just a joke, don't you recognize me?

    怎麼了? - 等等,這只是個玩笑,你不認識我了嗎?等等,這只是一個玩笑,你不認識我了嗎?

  • The guard threw the Prince out of the castle.

    侍衛把王子趕出了城堡。

  • Meanwhile Tom's father, who had been searching for him through the streets,

    與此同時,湯姆'的父親,一直在街上尋找他。

  • saw the Prince and rushed towards him.

    看到了太子,衝向了他。

  • There you are you worthless rascal! Where have you been hiding?

    你在這裡,你這個沒用的流氓! 你躲到哪裡去了?

  • Ow! How dare you handle me in this manner! Unhand me at once, I am the Prince!

    嗷,你竟敢這樣對我!馬上放開我,我是王子!

  • What? Are you taunting your father, now? I'll teach you a lesson!

    怎麼了?你現在是在嘲諷你父親嗎? 我給你一個教訓!。

  • Meanwhile in the palace, Tom was little better off.

    與此同時,在皇宮裡,湯姆的情況也好不到哪裡去。

  • However much he tried to tell everyone that he was not Prince Edward, no one would listen.

    無論他怎麼想告訴大家,他不是愛德華王子,都沒有人願意聽。

  • Even the servants didn't believe him.

    連僕人們都不相信他。

  • I am telling the truth! I am not Prince Edward, I'm just a pauper!

    我說的是實話!我不是愛德華王子,我只是個窮光蛋。 我不是愛德華王子,我只是個窮光蛋!

  • Your Highness, please do not say such things. The king is gravely ill. This is no time for jokes.

    殿下,請不要說這種話。王上病得很重現在不是開玩笑的時候

  • It s not a joke! The Prince is out there somewhere and we must find him!

    這不是開玩笑!王子就在某個地方,我們必須找到他!

  • Your Highness, you know that boy you befriended earlier was only a pauper.

    殿下,你知道你之前結交的那個男孩只是個窮光蛋。

  • Please don't trouble yourself about him.

    請不要為他煩惱。

  • Tom had no choice but to continue his masquerade.

    湯姆別無選擇,只能繼續他的偽裝。

  • The Prince, meanwhile, was beaten by Tom's father every day.

    而王子則每天都被湯姆'的父親打。

  • When will you learn your lesson? Go out and beg for money!

    你什麼時候才能吸取教訓? 出去討錢吧!

  • You are my son, Tom, and don t you forget it! Do as I say!

    你是我的兒子,湯姆,別忘了! 照我說的做!

  • The Prince was afraid of him and no longer tried to argue.

    太子怕他,不再試圖爭辯。

  • As he made his way through the village, the Prince thought about the things

    當他在村子裡走來走去的時候,王子想到了那些事情。

  • he had experienced.

    他經歷過的。

  • I can't believe Tom's father treated him so cruelly.

    我無法相信湯姆'的父親如此殘忍地對待他。

  • I will make sure he is punished!

    我一定會讓他受到懲罰!

  • But no one at the palace would recognize Edward as the true prince.

    但皇宮裡沒有人會認出愛德華才是真正的王子。

  • How can I get back into the palace if no one recognizes me?

    如果沒有人認得我,我怎麼能回宮?

  • Edward continued to go from door to door, but no one in the village wanted to give him any food.

    愛德華繼續挨家挨戶走訪,但村裡沒有人願意給他任何食物。

  • Hey you! Get out of here!

    嘿,你!快離開這裡!

  • Ugh! What a nasty, smelly boy, go away!

    啊!真是個討厭的臭小子,走吧!

  • Edward kept wandering the village, but he couldn't even manage to get one meal a day.

    愛德華一直在村子裡遊蕩,但他連一天吃一頓飯都搞不定。

  • Several days went by like this.

    幾天時間就這樣過去了。

  • One day, Edward came upon a knight from a neighboring country whom he had met before.

    有一天,愛德華遇到了一位來自鄰國的騎士,他曾經見過。

  • Once, they had participated in an archery competition together.

    有一次,他們一起參加了射箭比賽。

  • Grabbing his chance, Edward reminded him of the details of their last meeting and

    愛德華抓住機會,提醒他上次見面的細節,並。

  • tried convince him of his true identity.

    試圖讓他相信自己的真實身份。

  • It must be true, you are indeed Prince Edward.

    一定是真的,你確實是愛德華王子。

  • I am. Can you help me return to the palace?

    我就是你能幫我回宮嗎?

  • Fear not, my Prince.

    不要害怕,我的王子

  • The knight seated the Prince on his horse and they rode to the palace together.

    騎士讓王子坐在馬上,他們一起騎馬去了皇宮。

  • While all this was happening, the King had died,

    當這一切發生的時候,國王已經死了。

  • and everyone at the palace was focused on Tom's coronation.

    而皇宮裡的所有人都在關注湯姆'的加冕儀式。

  • The king is dead, long live the king! Blow the trumpets!

    國王已死,國王萬歲! 吹響號角!

  • At that moment, Prince Edward burst into the throne room.

    這時,愛德華王子衝進了王室。

  • Stop this at once! I am the true king!

    立即停止!我才是真正的王!

  • What? It's that pauper again! Guards, seize him!

    什麼 又是那個窮鬼! 衛兵,抓住他!

  • Don't touch him! He is the real prince, and your new king!

    別碰他! 他才是真正的王子,也是你的新國王!。

  • This is a conspiracy! That knight is plotting with the pauper to steal the throne.

    這是一個陰謀!那個騎士正和貧民一起密謀偷王位。

  • Guards, arrest them and throw them into the dungeons!

    守衛,把他們抓起來,扔進地牢裡!

  • Let me go! I am your rightful king! Tom, tell them the truth,

    放我走!我是你們的合法國王! 湯姆,告訴他們真相

  • tell them how we switched places! Tell them!

    告訴他們我們是怎麼換地方的!告訴他們!

  • Tom was confused. He knew what his duty was,

    湯姆很困惑。 他知道自己的職責是什麼。

  • but he was afraid to go back to his former life as a pauper.

    但他害怕回到以前的貧民生活。

  • Finally he made a decision and raised his voice above the din.

    最後,他做出了決定,並在喧囂中提高了聲音。

  • He speaks the truth. I am not Prince Edward, he is!

    他說的是實話 我不是愛德華王子,他才是!

  • Tom had always been an honest and decent boy.

    湯姆一直是個誠實正直的孩子。

  • And so, Prince Edward was crowned king. He was deeply impressed with Tom's honesty and loyalty.

    於是,愛德華王子加冕為國王。他深深地被湯姆'的誠實和忠誠所打動。

  • He asked Tom to stay at court and made him a knight.

    他請湯姆留在宮廷,並封他為騎士。

  • Tom became King Edwards chief advisor and lived in the palace the rest of his life.

    湯姆成了愛德華茲國王的首席顧問,並在宮中生活了一輩子。

  • The prince and the pauper became as close as real brothers

    王子和貧民就像親兄弟一樣親近。

  • and ruled the country together with honor and generosity,

    並以榮譽和慷慨共同治理國家。

  • making sure that everyone was safe and content.

    確保每個人都是安全和滿意的。

The Prince and the Pauper

王子與貧民

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋