字幕列表 影片播放
(lighthearted music and whistling)
(愉悅的音樂和口哨聲)
- Why are you guys so obsessed with Ranch dressing?
你們為什麼對沙拉醬那麼著迷? (Ranch 是沙拉醬品牌)
- Why is it on everything?
為什麼所有東西都要沾?
- Pizza does not need to be dripped in Ranch.
披薩不需要沾沙拉醬
- Why is it called Ranch?
它為什麼叫"Ranch"?
- No American has been able to tell me
沒有一個美國人有辦法告訴我
exactly what is in ranch dressing.
到底 Ranch 沙拉醬裡有什麼
- Is it from the ranch?
它是牧場來的嗎?
Does it contain flavors that you would
它的味道會讓你
assimilate with a ranch?
聯想到牧場嗎?
Why does all of your money look exactly the same?
為什麼你們的錢看起來都一樣?
- Change it up a little, add some color, a little flair.
改變一下吧,加一些顏色,一些味道
- It's like a big joke to fool people when they're drunk
錢長得一樣就是像在對喝醉酒的人開玩笑
into tipping more than they should.
騙他們給更多小費
- Who came up with a one cent coin? Why?
誰發明一分錢硬幣的?為什麼?
- We got rid of them a million years ago.
我們一百萬年前就不用它們了
I don't even remember one cent and two cent coins.
我甚至不記得一分錢和兩分錢硬幣
- How much did it cost to make?
做這個要多少錢?
It couldn't have cost one cent. You're losing money.
不可能要一分錢吧,這樣你賠錢
- You guys don't even like pennies.
你們根本不喜歡硬幣
They drop 'em, they're everywhere.
他們都隨便亂丟,地上到處都是
- You gotta tell me, why is your cheese orange?
你們必須告訴我,你們的起司為什麼是橘色的?
- Why is your cheese orange?
你們的起司為什麼是橘色的?
- Seriously, my mom stared at the cheese for like a week.
真的,我媽盯著那塊起司大概一星期
And was like, nah, I don't understand.
然後她就,吶,我不懂
- And why is it in a can.
而且為什麼它要放在罐子裡?
- And I tried cheese in a can.
我試過罐裝起司
It's disgusting.
很噁心
It tastes like cheese in a can!
它吃起來像放在罐子裡的起司!
- Cheese doesn't belong in a can.
起司不該在罐子裡
Cream, I get. Cheese, no.
奶油,我懂;起司,不懂
- Why are your drinks so bloody big?
你們的酒為什麼份量都那麼誇張的大?
- But yet not a car with a cup holder big enough for it.
但是沒有一輛車的杯架夠大放得下
- Your sizes that you serve in America
你們在美國的份量
are actually illegal in Australia.
在澳洲其實是違法的
- Australians do not drink Foster's.
澳洲人不喝福斯特
- Why do you all think that we drink Foster's?
你們怎麼都覺得我們喝福斯特?
- Don't believe the advertising, people.
大家,別相信廣告
We don't all drink Foster's.
我們不是全都喝福斯特
- We got bloody VB, mate, we got XXXX.
我們有他X的VB,老兄,我們有XXXX(讀 four x)
They're Australian beers.
它們是澳洲啤酒
- Why don't you just add sales tax to the price tag?
你們為什麼不直接把銷售稅標在價錢標籤上?
- Why don't you just add the sales tax to the price tag?
你們為什麼不直接把銷售稅標在價錢標籤上?
- Like everybody else.
就像大家一樣
- It's so frustrating.
真的讓人很挫折耶
- In Australia we have a Goods and Services Tax,
在澳洲我們有貨物服務稅
and it's all included.
都包含在價錢裡了
It says $10, it's $10.
它標 10 元就是 10 元
- Don't tell me that it's $12.45.
別告訴我這要 12.45 元
I don't wanna know that, I wanna know the real price.
我不想知道那個,我想知道實際價格
- Your non-metric system, whatever you use--
你們的非公制單位,不管你們用的是甚麼...
- I do not understand why you guys do not
我不懂你們為什麼不要
convert to the metric system.
改用公制單位
- If you want to make math easier, go metric.
如果你們想讓數學變簡單,用公制
- It's so sweet.
多美好啊!
Ten! Everything's tens.
十!所有東西都是十進位
- And zero is freezing, 'cause that makes sense.
0 度是冰點,這樣很合理
- One meter is a hundred centimeters.
1 公尺是 100 公分
One mile is like, ah, that many feet,
1 哩大概是,呃,這麼多呎
just keep going, keep going.
繼續走、繼續走
Yeah, that'll do.
對,差不多就是那樣
- What's with your gun laws?
你們的槍枝法規怎麼了?
I'm neither against it nor for it.
我既不贊同也不反對
I just, I guess I'm just a little confused by it.
我只是,我猜我只是有點被它搞糊塗了
- It's crazy easy to buy a gun.
買槍超容易的
I went to the Midwest and I went to Walmart,
我去中西部和沃爾瑪
and they just sell them there.
那裡的人就在那賣槍
- I was in Mississippi and
我當時在密西西比
my friend bought an AK-47 on a whim.
我朋友一時興起買了把 AK-47
That was weird.
超奇怪的
- When that amendment was written,
當修正案定案後
no one had weapons that could dispense, like,
沒人的武器可以發射,比如說,
200 bullets a second.
每秒 200 顆子彈
They were muskets that took like ten minutes to load.
步槍大概要花十分鐘裝子彈
- What's going on with your gun laws?
你們的槍枝法規出了什麼事?
They're nuts. Babies can have guns.
真是瘋了,嬰兒也能有槍
- Why do your pharmacies sell beer?
你們的藥局為什麼賣啤酒?
- Next to the condoms and the tampons, there's beer.
在保險套和棉條旁邊,就放著酒
- Why do pharmacies sell beer?
藥局裡為什麼賣酒?
Why the hell not?
為什麼不賣啊?
I think it's fantastic.
我覺得超讚的
I love this country!
我愛這個國家!