字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We actually have a line that we do at our house. 其實我們家裡也有一套做法 We practice this thing, what is it? 我們練習過,記得嗎? I'm Ariel Sky Williams. 我是 Ariel Sky Williams I'm eight years old. 我八歲 I'm unarmed and I have nothing that will hurt you. 我沒有武器,而且我沒有任何東西會傷害你 It's just kind of a thing that we practice at our house. 這只是我們在家會做的練習 (somber instrumental music) (陰鬱的音樂) There are great police officers out there. 世界上有好警察 There's also some police officers who are not so good. 也有不好的警察 And my fear is that you run across one of those bad ones. 我怕的是你會遇到其中一個壞警察 For some reason, people of color have always been a target by the police. 由於某種原因,有色人種一直是被警察針對的目標 For they became a policeman, they were a person. 他們成為警察之前也是普通人 And that person took all their ideas 然後那個人把他們所有的思想 and all their thoughts and all their prejudice 以及所有的想法和所有的偏見 into their job. 都帶到工作中 Why would a police officer assume 為什麼警察會認為 that you did something bad? 你做了壞事? Maybe because of my skin color. 也許是因為我的膚色 I remember being put in handcuffs 我記得我被銬上手銬 for something that had nothing to do with me. 為了某些與我無關的事情 I was literally walking in the mall, 我走進購物中心 cops slammed me on the ground, 警察把我摔在地上 busted my lip, chipped my tooth. 弄傷我的嘴唇,打碎我的牙齒 That actually made me really mad. 那真的讓我很憤怒 How about the time they pulled us over? 記得那次警察要我們靠邊停車嗎? With me in the car, and arrested me, 他們在車裡把我逮捕 and left all of you guys sitting in the car 留下你們坐在車裡 and nobody knew how to drive, on the side of the road, 沒人知道要怎麼開車,就待在路邊 because the "bumper" on the car was kind of hanging off. 因為車子的「保險杆」有點懸掛 No. 不記得 You know, we live in Puyallup, 我們住在 Puyallup there's people that don't even have a bumper on their car. 有些人的車子根本沒有保險杆 My "rear brake light" wasn't working. 我的「後煞車燈」壞了 And I got to my destination, and they were working. 我到達目的地後,發現後煞車燈沒壞 When I was about your age actually, 我跟你差不多大的時候 they grabbed me. 警察逮捕我 Why? 為什麼? I didn't know at the time, they just grabbed me. 我當時不知道原因,他們就是要抓我 They threw me onto the police car. 他們把我丟進警車 I got tasered that time. 我那次被電擊 That time they tasered me 他們電擊我 because they said I wasn't complying. 是因為我沒有服從 Ariel, are you okay? Ariel,你還好嗎? What's wrong baby? 怎麼了,寶貝? (Ariel crying) (Ariel 哭了) I'm okay, I'm alive, alright? 我沒事,我還活著,好嗎? Every day I get to see you, I get to do this, right? 我每天都能看到你,我可以做到這一點,對不對? Okay, come on, let's calm down, let's finish this, alright? 好,我們冷靜一下,一起完成這個訪問,好嗎? You good? 你還好嗎? Hey, you making me cry. 嘿,你害我也哭了 You have to be careful when you're out there 你在外面的時候一定要小心 in this world cause this world's not gonna always be honest 因為這個世界不會永遠對你誠實 or fair to you. 或公平 I know Sean, you got a little bit lighter 我知道,Sean,你的膚色比較淺 than the rest of them, so there's a possibility 所以有可能 you won't get stopped. 你不會被阻攔 [Man] Tell him if you just pulled him over. [攝影師] 告訴他,如果你叫他靠邊停車 Okay. 好 If you're driving, cop pulls you over. 如果你開車的時候,警察叫你靠邊停車 Police gets out of the car, comes to the window, 警察下車來到車窗前 (imitates knocking) (模仿敲擊聲) what would you do? 你會怎麼做? License and registration please, ma'am. 請出示駕照和登記,女士 Why do you think I pulled you over? 為什麼你會覺得我會叫你靠邊停車? I don't know, tell me. 我不知道,你說呢 When a police officer says something to you, 警察跟你說話的時候 you don't...you don't, you're black. 你不能…你不能…因為你是黑人 You can't be looking at them saying, 你不能看著警察然後說 oh, I don't know, why don't you tell me. 噢,我不知道,為什麼你不告訴我呢? - Well I mean-- - That right there is giving them - 我是說— - 你這樣說就是給他們機會 to them, the license to pull you out of your car 他們有權力叫你靠邊停車 and physically harm you, 而且會傷害你 because it will be done. 事情就是這樣 Don't get upset, don't get sad, 不要沮喪,不要難過 say, why did you pull me over? 也不要問「為什麼你叫我靠邊停車?」 You don't have, I don't know, just follow instructions 你不能,我也不知道,就遵從指令吧 and stay calm. 保持鎮定 Okay. 好 Do you think just being a police officer 你認為警察 and pulling you over, regardless of if you feel 叫你靠邊停車,不管你覺得 you've done something or not, 你是否有做什麼事 they should get your respect? 他們應該得到你的尊重? That's a tricky question. 這是個棘手的問題 - The answer is yes. - Yes. - 答案是「對」。 - 對。 If you gotta go to your wallet to get your ID, 如果你要去皮夾拿你的身分證 say, can I go reach in my back pocket to get my ID out? 你要說:「我可以伸手去後口袋拿我的身分證嗎?」 You could do what I do and I show them my hands 你可以照著我做,我給警察看我的手 so when they're walking up, 所以他們走過來的時候 they see I don't have anything in my hands. 他們就知道我手上沒有任何東西 I'm Ariel Sky Williams and I have nothing to harm you 我是 Ariel Sky Williams,我沒有任何東西會傷害你 or hurt you. 或弄傷你 And what's the next place you put your hands when you're driving? 你開車的時候,下一步要把你的手放在哪裡? Or on the steering wheel, with your hands out. 或放在方向盤上,打開雙手 If at all possible, turn your phone on. 如果有機會,打開你的手機 On and call someone and put it on speaker. 打開手機打給別人,而且要開擴音 But whatever you're doing, I want you to say 但不管你做什麼,我希望你先說 what you're doing before you do it. 在做出動作之前先說 You don't write any statements. 你不寫任何聲明 Well you have to write a statement. 你必須要寫聲明 You don't have to write anything, 你不必寫任何東西 you're a minor. 你是未成年人 I'm responsible for you, no one can tell you anything else. 我對你負責,沒人能叫你要做什麼 If he tells you to be quiet, be quiet, 如果警察叫你保持安靜,那就安靜 do everything that you can to get back to me. 想辦法跟我聯絡 I see it weighing on you 我看的出來你很焦慮 and I don't want it to weigh on you. 我不希望給你壓力 I'm just worried about Donovan. 我只是很擔心 Donovan I'm worried about him now. 我現在很擔心他 [Man] Who are you guys talking about? [攝影師] 你們在說誰? Her, my nephew, and her cousin. 她的…我的外甥,她的表哥 I don't want him to be shot. 我不希望他被槍殺 I don't want him to go to jail. 我不希望他去坐牢 [Man] You guys, if you could say anything to police, [攝影師] 各位,如果你們可以對警察說些話 what would you say? 你們想說什麼? Learn about people. 了解人們 learn about their problems. 了解他們的問題 Take some diversity training. 進行多樣性的培訓 I mean, it should be like, 我的意思是 at this point, like a monthly requirement. 舉例來說,每個月都規定要培訓 You know, there's really nothing at this point 在這一點上真的沒什麼好說的 that they could do that would make me feel any safer 讓我覺得更安全這件事 with them without them just point blank 不管有沒有警察,就直截了當的 clearing them all out, and starting all over from scratch. 開除所有警察,從頭開始 So don't always assume that all of them are bad. 不要認為全部的警察都是壞人 Mm hmm, but... but I see on the news 嗯,但總是如此,你看到的新聞 and in newspapers and it keeps happening. 還有報紙,這些事一直在發生 It's just in a different way. 只是狀況不同 It's like how people are like, 人們就像是 "You should forgive so and so" 「你應該原諒誰和誰」 but they keep doing it to me. 但他們一直欺負我 I forgave them but they keep doing it to me, 我原諒他們後,他們還是一直欺負我 it gets harder and harder to forgive them. 越來越難去原諒他們 Wow. 哇
A2 初級 中文 警察 攝影師 身分證 欺負 電擊 膚色 黑人家長詳解如何應對警察? (Black Parents Explain How to Deal with the Police) 226 13 Kunieng Ieong 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字