字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 February the third is in-the-books here on Wall Street. 我們來看看二月三號的華爾街發生了什麼事 Here's the New York Minute. 歡迎收看《一分鐘看紐約》 It's been a day dominated as you expect by the non-farm payrolls report. 跟你預料中的一樣,今天完全是由美國非農數據報告主導的一天 This was the most important number from the report: 報告裡面有個非常重要的數據: average hourly earnings which had been rising quite well picked back somewhat this month. 持續上漲的平均時薪這個月又再次提升了 Bad news for Main Street, good news for Wall Street, cause it means less pressure on inflation less pressure to raise rate. 因為這會降低通膨以及提升利率的壓力,所以對民間企業而言是個壞消息,但是對華爾街而言,卻是個好消息 As you can see the 2-year bond yield dropped very sharply after we got the report, 你同時可以看到,報告出爐之後,兩年期債卷收益大幅滑落 but did rebound later after we heard from the chairman of the San Francisco Fed saying 但是卻又再度爬升,這全是源自於舊金山聯邦主席的一番話, that he thought it might be a good idea to raise rates next month. 他認為下個月升息可能會是個好主意 Now, there is an another blot on the political landscape and it's in France 現在,法國政壇又蒙上一層陰影 If we take a look at how yields of French bonds are rising compared to German yields, 如果我們將法國債券收益的上漲幅度與德國債券的收益相比較, you can see the markets are getting very worried by the political pressures there ahead of the election later this year 就可以知道德國跟法國市場都相當焦慮,這些焦慮來自於年底大選前的壓力 Meanwhile, the Dow here is back through 20 thousand 同時,道瓊指數再次突破兩千點 The biggest winner among Dow constituents since the election is Goldman Sachs, the biggest loser is Walmart 美國大選之後的最大贏家是高盛,最大的輸家則是沃爾瑪 Joe Six-pack must be delighted. 那些凡夫俗子想必很開心啊!(譯註:諷刺意味)
B1 中級 中文 英國腔 FinancialTimes 收益 華爾街 報告 法國 債券 華爾街 1 大街 0 (Wall Street 1 Main Street 0) 20 0 Kiara 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字