字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I've actually been waiting by the phone 其實我一直等著TED打電話來 for a call from TED for years. 已經等了好幾年了 And in fact, in 2000, I was ready to talk about eBay, but no call. 其實早在2000年時,我就已經準備好要來聊聊eBay,但都沒人打給我 In 2003, I was ready to do a talk 而在2003年,我準備好一個演講 about the Skoll Foundation and social entrepreneurship. No call. 是關於斯克爾基金會與社會企業. 沒人打來 In 2004, I started Participant Productions 2004年,我成立了參與者製作公司 and we had a really good first year, and no call. 那年我們發展的相當順利, 依然沒有來電 And finally, I get a call last year, 去年,我終於接到電話 and then I have to go up after J.J. Abrams. 但我得緊接著J.J. Abrams(著名電影製作人)演講 (Laughter) （笑聲） You've got a cruel sense of humor, TED. 你們真的很幽默,TED (Laughter) （笑聲） When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, 當我第一次從矽谷搬到好萊塢時 I had some misgivings. 其實心有疑慮 But I found that there were some advantages to being in Hollywood. 但後來我發現其實在好萊塢, 是有些好處的 (Laughter) （笑聲） And, in fact, some advantages to owning your own media company. 還有擁有自己的媒體公司的好處 And I also found that Hollywood and Silicon Valley 我也發現好萊塢與矽谷 have a lot more in common than I would have dreamed. 有很多相似的地方, 比我想像得還多 Hollywood has its sex symbols, and the Valley has its sex symbols. 好萊塢有代表的性感象徵, 而矽谷也有其性感象徵 (Laughter) （笑聲） Hollywood has its rivalries, and the Valley has its rivalries. 好萊塢有競爭對手, 而矽谷也有相互競爭的對手 Hollywood gathers around power tables, 好萊塢, 大家愛聚集於權力中心 and the Valley gathers around power tables. 而矽谷, 人們也愛聚在權力桌上 So it turned out there was a lot more in common 所以這兩個地方是很相像的 than I would have dreamed. 這是我始料未及的 But I'm actually here today to tell a story. 其實今天我在這裡是要來說一個故事 And part of it is a personal story. When Chris invited me to speak, 有部分是我個人的親身經歷. 當克里斯邀請我來演講時 he said, people think of you as a bit of an enigma, 他說大家覺得我很神祕 and they want to know what drives you a bit. 大家想知道是什麼能一直驅使我走下去 And what really drives me is a vision of the future 激發我前進的動力是對未來的遠景 that I think we all share. 我想這是我們所共享的 It's a world of peace and prosperity and sustainability. 是一個和平,繁榮能永續經營的世界 And when we heard a lot of the presentations 這幾天裡 over the last couple of days, 我們聽了許多演講 Ed Wilson and the pictures of James Nachtwey, 愛德威爾森的還有詹姆士納西維的照片 I think we all realized how far we have to go 我想我們都了解我們還得走多遠的路 to get to this new version of humanity 才能成為新世代的人類 that I like to call "Humanity 2.0." 而我喜歡稱之為『人類2.0』 And it's also something that resides in each of us, 這存在我們彼此之間 to close what I think 用來終結我想是 are the two big calamities in the world today. 現今最大的兩個災難 One is the gap in opportunity -- 一個是機會不均的鴻溝 this gap that President Clinton last night 此鴻溝是昨晚柯林頓總統所談到的 called uneven, unfair and unsustainable -- 是不公不義,無法永續發展的 and, out of that, comes poverty and illiteracy and disease 還有貧窮,文盲與疾病 and all these evils that we see around us. 以及在我們周遭的小奸小惡 But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. 但另一個較為嚴重的差距是我們稱之為的希望鴻溝 And someone, at some point, came up with this very bad idea 有些時候,有人會有這個很不好的想法 that an ordinary individual couldn't make a difference in the world. 認為一個平凡人是無法改變這個世界 And I think that's just a horrible thing. 我覺得這個想法真的很糟糕 And so chapter one really begins today, with all of us, 所以今天我們要一起開啟全新的章節 because within each of us is the power to 因為我們每一個人都有能力 equal those opportunity gaps and to close the hope gaps. 平衡機會鴻溝以及終止希望缺口 And if the men and women of TED 如果TED的你們 can't make a difference in the world, I don't know who can. 無法改變這世界,我不知道還有誰可以 And for me, a lot of this started when I was younger 至於我, 這些事在我小時候就開始發生了 and my family used to go camping in upstate New York. 小時候,我與我的家人都會到紐約北部去露營 And there really wasn't much to do there for the summer, 整個夏天在那其實沒啥事好做 except get beaten up by my sister or read books. 除了被我姐姐欺負或看書 And so I used to read authors like James Michener 所以我都會讀些像詹姆斯米契納 and James Clavell and Ayn Rand. 詹姆斯克萊威爾以及安蘭得的作品 And their stories made the world seem a very small 他們的故事都讓這個世界變得非常小 and interconnected place. 而且相互連結的地方 And it struck me that if I could write stories 這讓我想到如果我有能力寫故事 that were about this world as being small and interconnected, 寫些關於這世界其實是很小且緊緊相連的故事 that maybe I could get people interested in the issues 也許我可以讓大眾對人類全體相關的議題 that affected us all, and maybe engage them to make a difference. 感到有興趣. 進而啟發他們動身改變 I didn't think that was necessarily the best way to make a living, 我不覺得這是最好的賺錢方法 so I decided to go on a path to become financially independent, 所以我決定要能夠經濟獨立自主 so I could write these stories as quickly as I could. 如此我才可以儘快的寫出這些故事 I then had a bit of a wake-up call when I was 14. 之後當我14歲時, 一件偶發事件打醒了我 And my dad came home one day 有一天我爸回家時 and announced that he had cancer, and it looked pretty bad. 告訴我們他得了癌症,而且病情並不樂觀 And what he said was, he wasn't so much afraid that he might die, 他說他其實並不害怕自己即將要死去這件事 but that he hadn't done the things that he wanted to with his life. 他害怕的是他想要完成的事卻來不及做 And knock on wood, he's still alive today, many years later. 還好老天保佑, 多年以後,他現在還活著 But for a young man that made a real impression on me, 但對當時年輕的我來說, 這讓我有非常深的體會 that one never knows how much time one really has. 一個人是永遠不會知道他擁有多少時間 So I set out in a hurry. I studied engineering. 所以我加快腳步. 我去研讀工程學 I started a couple of businesses 發展了一些事業 that I thought would be the ticket to financial freedom. 我覺得這會是讓我經濟無虞的契機 One of those businesses was a computer rental business 其中一項是電腦出租生意 called Micros on the Move, 公司叫做隨身電腦 which is very well named, 這名字取得非常好 because people kept stealing the computers. 因為大家一直把電腦偷走 (Laughter) （笑聲） So I figured I needed to learn a little bit more about business, 所以我想我需要學習如何經營生意 so I went to Stanford Business School and studied there. 我便到史丹福大學商學院就讀 And while I was there, I made friends with a fellow 讀書期間我認識一個傢伙 named Pierre Omidyar, who is here today. And Pierre, I apologize 叫做皮耶歐米迪亞,他今天也在這. 皮耶,我很抱歉 for this. This is a photo from the old days. 拿出這張老照片 And just after I'd graduated, Pierre came to me 當我畢業之後, 皮耶跑來跟我說 with this idea to help people 關於協助人們 buy and sell things online with each other. 在網路上買賣交易的點子 And with the wisdom of my Stanford degree, 但憑著我畢業於史丹福的聰明才智 I said, "Pierre, what a stupid idea." 我告訴他說: 皮耶,這想法很蠢耶 (Laughter) （笑聲） And needless to say, I was right. 當然不用說我是對的 (Laughter) （笑聲） But right after that, Pierre -- in '96, Pierre and I left our full-time jobs 但這之後,皮耶在96年時,和我一起離開了我們當時的正職工作 to build eBay as a company. And the rest of that story, you know. 開始建立eBay這家公司. 而之後的後續發展 The company went public two years later 兩年之後公司開始正式上市 and is today one of the best known companies in the world. 如今成為世上最有名的企業之一 Hundreds of millions of people use it in hundreds of countries, and so on. 在數百個國家裡有數億的人口都在使用這個網站,諸如此類的 But for me, personally, it was a real change. 但對我個人來說, 這是個重大的轉捩點 I went from living in a house with five guys in Palo Alto 我從跟五個人合住在帕洛阿爾托 and living off their leftovers, 靠著他們的剩菜剩飯維生 to all of a sudden having all kinds of resources. 突然之間,我成了擁有許多各項資源的人 And I wanted to figure out how I could 我開始思索我何以能夠 take the blessing of these resources and share it with the world. 好好運用這些資源, 並且與全世界的人來分享 And around that time, I met John Gardner, 這個時候,我認識了約翰加德納 who is a remarkable man. 一個非常了不起的人 He was the architect of the Great Society programs 他負責主持大社會計劃 under Lyndon Johnson in the 1960s. 在1960年代林頓詹森擔任總統期間 And I asked him what he felt was the best thing I could do, 我向他請教我們應該做些什麼 or anyone could do, to make a difference 才能對這社會做出最好的貢獻 in the long-term issues facing humanity. 來因應人類長久面對的問題 And John said, "Bet on good people doing good things. 他回道: 讓有志之士有機會做好事吧 Bet on good people doing good things." 讓有志之士做好事 And that really resonated with me. 我覺得這真的很有道理 I started a foundation 我成立一個基金會 to bet on these good people doing good things. 來讓這些有志之士發揮其才 These leading, innovative, nonprofit folks, 這些具有創新思維的優秀的社會工作者 who are using business skills in a very leveraged way 運用極具影響力的管理能力 to solve social problems. 來解決社會問題 People today we call social entrepreneurs. 今天我們稱他們為社會企業家 And to put a face on it, people like Muhammad Yunus, 例如像穆罕默德尤努斯 who started the Grameen Bank, 一手成立鄉村銀行 has lifted 100 million people plus out of poverty around the world, 他幫助了全世界約一億人口脫離貧窮 won the Nobel Peace Prize. 並因此獲得諾貝爾和平獎的殊榮 But there's also a lot of people that you don't know. 但還有更多默默耕耘的無名英雄 Folks like Ann Cotton, who started a group called CAMFED in Africa, 像是安卡登, 於非洲成立一個名叫CAMFED的社會團體 because she felt girls' education was lagging. 她有感於女性受教育的情形未見改善 And she started it about 10 years ago, 所以她於10年前成立該組織 and today, she educates over a quarter million African girls. 而到今天, 在非洲她讓超過25萬名女孩有機會受教育 And somebody like Dr. Victoria Hale, 而另外像是維多利亞海爾教授 who started the world's first nonprofit pharmaceutical company, 成立全世界第一個非營利藥廠 and whose first drug will be fighting visceral leishmaniasis, 該公司研發的第一種藥物是用來治療內臟利甚曼病 also known as black fever. 又名黑熱病 And by 2010, she hopes to eliminate this disease, 她希望到2010年,能成功消滅該疾病 which is really a scourge in the developing world. 此疾病在發展中國家是一大禍害 And so this is one way to bet 所以她的善舉也是讓有志之士 on good people doing good things. 做好事的其中一個例子 And a lot of this comes together in a philosophy of change 當然還有很多是與關於改變的思維有所相關的 that I find really is powerful. 我覺得這個力量真的很強大 It's what we call, "Invest, connect and celebrate." 也就是我們稱之為『投資,連結, 發揚光大』 And invest: if you see good people doing good things, 投資- 如果你看到有能力的人對這社會做出貢獻 invest in them. Invest in their organizations, 好好投資在他們身上. 投資他們所屬的組織 or in business. Invest in these folks. 或其企業. 好好投資在這些人身上 Connecting them together through conferences -- 並利用研討會等活動來讓這些人連結起來 like a TED -- brings so many powerful connections, 例如像是TED, 連結了許多驚人的力量 or through the World Forum on Social Entrepreneurship 或是透過社會企業高峰會 that my foundation does at Oxford every year. 我的基金會每年都會在牛津舉辦一次 And celebrate them: tell their stories, 將其發揚光大, 讚頌他們的故事 because not only are there good people doing good work, 因為這不僅僅只是有能力的人在做好事 but their stories can help close these gaps of hope. 他們的故事同樣也能幫助銜接希望缺口 And it was this last part of the mission, the celebrate part, 這就是這任務的最後一個階段, 發揚的部份 that really got me back to thinking when I was a kid 這也讓我回想到當我還是個小孩時 and wanted to tell stories to get people involved 想要說故事給大家聽,讓大家都能親身參與 in the issues that affect us all. 影響我們全體的議題之中 And a light bulb went off, 突然靈光乍現 which was, first, that I didn't actually have to do the writing myself, I could find writers. 第一, 我發現我其實不需靠自己來寫這些故事. 我可以找專業作家 And then the next light bulb was, better than just writing, 然後我又想到還有比寫作更好的方式 what about film and TV, to get out to people in a big way? 我何不來製作電影及電視, 這不是更能影響大眾嗎?