字幕列表 影片播放
-
The "Big Brother" Complex - Asian
歐爸情結 - 東方
-
Hey, babe! Here's your half-caf mocha latte, just the way you like it.
嘿寶貝!我買了妳喜歡的一半正常一半無咖啡因的摩卡拿鐵
-
Thank you.
謝謝你
-
Awww that's so cute! He knows exactly what you like.
喔真的貼心!他知道妳喜歡什麼耶
-
Of course! He's my oppa.
當然啦!他可是我的歐爸
-
Right? Oppa?
對吧,歐爸?
-
Umm hmm.
沒錯
-
The "Big Brother" Complex - Western
歐爸情結 - 西方
-
Hey, Yi! I got you a coffee to help you stay awake while we study.
嘿!Yi!我幫妳買了杯咖啡,這樣妳就有精神和我們一起讀書了
-
Oh wow, that's so thoughtful.
噢!你真貼心!
-
Aww, that is so cute! You know, you guys will make the cutest couple!
喔!他好可愛啊!你們知道嗎,你們兩個在一起一定超可愛!
-
What, Dan? No way! He's like my older brother, man! Right, bro? Pound it!
蛤?和 Dan 在一起?不可能啦!他就像是我的哥哥一樣,對吧老兄?擊拳!
-
Blind Date/ Fix Up - Western
相親 - 西方
-
- Oh, and he has the cutest dog! - No!
- 喔,然後他有一隻超級可愛的狗!- 真的假的!
-
His name is Milky, you're gonna love him.
他叫做 Milky,妳一定會超愛他
-
Hi, ladies! How you're doing?
嗨小姐們!妳們好嗎?
-
Oh hey Dan! Dan, this is Felicia. Felicia, Dan.
喔嘿 Dan!Dan,這是 Felicia。Felicia,這是 Dan
-
Bye, Mia!
掰啦 Mia!
-
So uhh, she's told a lot about you.
所以...她跟我說了許多你的事
-
Blind Date/ Fix up - Asian
相親 - 東方
-
Dan, I want you to meet Mrs. Huang's daughter.
Dan,這是黃小姐的女兒
-
Mia, this is Dan.
Mia,這是 Dan
-
Nice to meet you.
很高興認識你
-
Hi, Mia.
嗨 Mia
-
So, Mia here, she's very smart. She's a violin virtuoso, and she's in the law school!
Mia 呢,她非常的聰明。她是個小提琴家而且她還是讀法律的!
-
Mia, Dan is pre-med!
Mia,Dan 是念醫學預科!
-
We should all go to dinner, yea?
我們應該全部一起去吃晚餐,好嗎?
-
Yea, let's go! Let's go!
當然,一起去吧!走!
-
I guess we should...go?
我猜我們也要跟上...吧?
-
I guess.
我想是吧
-
Getting To Know Each Other - Western
認識彼此 - 西方
-
Hey, Dan!
嘿!Dan!
-
Hey, Felicia!
嘿!Felicia!
-
- How're you doing? - Good!
- 妳最近好嗎?- 很好啊!
-
Very nice to meet you.
很開心可以見到你
-
Did you find this place okay?
妳還喜歡這裡嗎?
-
Yea, this is super cute!
嗯這裡很棒!
-
Getting To Know Each Other - Asian
認識彼此 - 東方
-
Hey Yi, thanks so much for coming out. I'm having such a great time.
嘿!Yi,謝謝妳願意跟我出來,我玩的很開心
-
Yes, this is totally fun.
對啊,超好玩的
-
We should uh..do it again some time.
我們應該下次再出來玩
-
Yea, your friends are cool too!
對啊,妳的朋友都超酷!
-
I know, aren't they great?
對啊,他們很棒吧?
-
Outfits - Western
穿著 - 西方
-
(Realizing wearing the same clothes)
(發現撞衫了)
-
- I think I have a vest in my car I'll probably go grab it. - I think I have another sweater in the office I'm gonna go get it.
- 我車上好像有一件背心我回去拿一下- 我辦公室好像有另外一件毛衣我回去換一下好了
-
Outfits - Asian
穿著 - 東方
-
(Realizing wearing the same clothes)
(發現撞衫了)
-
- Why are you so cute! - You're so cute! You're too cute!
-妳也太可愛了吧!-你也是啊!-妳才是!
-
We both are cute!
我們都可愛
-
Wing Woman/Man - Western
幫朋友脫魯 - 西方
-
Hey, you wanna go talk to them over there?
嘿,要不要過去跟她們說話
-
Yea, let's go.
好啊!走吧!
-
Victoria's Secret Fashion Show!
維多莉亞的秘密時裝秀!
-
Hey, ladies! Have you met Dan?
嘿!小姐們!妳們見過 Dan 了嗎?
-
Wing Mom - Asian
幫小孩脫魯 - 東方
-
Oh my gosh! Are you okay?
我的天啊!您還好嗎?
-
What's your name?
你叫什麼名字呢?
-
Uh Dan.
呃...Dan
-
- Dan, meet my daughter Mia. - Mom, are you okay?
- Dan,這是我的女兒 Mia - 媽,你還好嗎?
-
Mia, this is Dr. Dan. Mom out.
Mia,這位是醫生 Dan。媽先走一步了
-
- Ehh hi. - Hi.
- 呃,妳好啊 - 嗨
-
Ehh, Dr. Dan. I mean, Dr. Chen. I mean, Dr. Dan Chen.
呃,我是 Dan,我是醫生。我是說,陳醫師。不對,正確來說應該是醫師 Dan Chen
-
Ask Them Out - Western
約女生出去 - 西方
-
Ohh, sorry!
噢,抱歉!
-
Thank you.
謝謝你
-
No problem.
不客氣
-
Hey, are you new here?
嘿,妳是新來的嗎?
-
Ehh yeah, emm I'm from Australia. This is my first day.
對啊,我從澳洲來的。今天是我第一天上班
-
Oh, I'm Dan. Nice to meet you.
噢,我叫 Dan,很高興認識妳
-
Nice to meet you, I'm Felicia.
很高興認識你,我叫 Felicia
-
Yeah. Hey, if you need anything, let me know.
嘿,對了,如果妳需要任何幫忙可以跟我說
-
Yea! Well actually, this has always been crazy to figure out so that would be nice!
好啊!其實,熟悉新地方真的還蠻難的,所以你能幫忙的話就太感謝你了!
-
Well, I could show you around.
這個嘛,我可以帶妳到處走走認識一下環境
-
Yea? Okay.
真的嗎?好哇!
-
Yea, how about tonight?
對啊,今晚如何?
-
Sure.
當然好
-
Okay, and then maybe afterwards we can get a drink.
好,那之後我們或許可以去喝一杯?
-
Yea, that sounds nice.
好啊,聽起來不錯
-
Alright, maybe 7?
嗯,約七點如何?
-
Cool.
沒問題
-
Ok, it's a date.
好,這是約會喔
-
- Alright. - Alright.
- 好啊 - 很好
-
-Bye. - Bye.
- 掰 - 掰啦
-
Ask Them Out - Asian.
約女生出去 - 東方
-
Hi, I'm Yi. I'm new here, nice to meet you.
嗨,我叫 Yi。我是新來的,很高興認識你
-
Oh. Hey, I'm Dan. Nice to meet you.
噢嘿,我是 Dan,很高興認識妳
-
Nice to meet you, Dan.
很高興認識你,Dan
-
Yea, pleasure's all mine.
是我的榮幸啦
-
Alright, I'll see you around. Bye.
嗯好,那之後見囉,掰
-
Yea, see you around...
好的,之後見...
-
One Year Later
一年後
-
Two Years Later...
兩年後...
-
Hey Yi! So how's New York?
嘿!Yi!還喜歡紐約嗎?
-
I like it. I mean, Dan, I moved here two years ago. So...
很喜歡啊。我是說,Dan,我已經搬來這裡兩年了,所以...
-
Bye.
掰啦
-
Three Years Strong...
整整三年過去...
-
It's NOW or NEVER!
不現在行動就永遠沒機會啦!
-
Yi, I have to tell you something. I can't wait any longer.
Yi,我要跟妳說一些事,我快忍不住了
-
No, no, me first.
不,不,先聽我說
-
You have to come to my goodbye party tonight.
你今晚一定要來參加我的告別派對
-
What? Where are you going?
什麼?妳要去哪?
-
I'm actually getting transferred back to California.
我其實要被調回加州了
-
No... I have so much that I have to tell you.
不...我有很多事一定得跟妳說
-
Well then tell me tonight at the party, okay? I'm heading out right now, see you then.
那你今晚跟我說可以嗎?我現在必須出去,晚點見囉
-
(heartbroken)
(心碎)
-
Love Confession - Western
告白 - 西方
-
Hey, Yi!
嘿!Yi!
-
Hey, what's up!
嘿,怎麼了嗎
-
Hey, umm, this is gonna sound kind of awkward but I have to confess something.
嘿呃,聽起來可能有點怪但是我必須跟妳說件事
-
Shoot.
說吧
-
Well, we've been working for a while now, right?
這個嘛,我們已經一起工作一陣子了對吧?
-
And I have to tell you I have the biggest crush on you.
我想要跟妳說我真的很喜歡妳
-
Like massive.
超級喜歡
-
- Really? - Yea.
- 真的嗎? - 對
-
Wow, why didn't you say something before?
噢,你之前怎麼沒提過呢?
-
Well, you know. I didn't know what your status was, if you had a boyfriend or not...
因為...妳知道的,我不太清楚妳的感情狀態,不知道妳有沒有男朋友了...
-
Ahh I see. Well, I'm glad you said something because I actually feel the same way.
喔我懂了,很高興你能跟我說因為我其實也喜歡你
-
Really? Wow. Umm, okay.
真的?喔,嗯,很好
-
How about we get something to eat outside of work some time?
那我們工作之餘可以一起去吃些東西?
-
Yea, I would like that.
當然,那會很棒
-
Awesome!
太好了!
-
Oh yea see you later.
喔好!那晚點見啦!
-
Love Confession - Asian
告白 - 東方
-
Mia, you're so lovely.
Mia,妳好可愛
-
Your hair is dark like black sesame.
妳的頭髮就跟黑芝麻一樣黑
-
Your eyes are so brown like a walnut.
妳雙眼的顏色就跟胡桃一樣
-
Your skin is so fair like a steamed bun.
妳的肌膚就跟剛蒸好的包子一樣白嫩
-
Huh, I'm getting hungry. Where is this going?
呃,我有點餓了。這是想表達什麼?
-
I wish I could write a poem that rhymes, but nothing rhymes for Mia except chia...seed.
我希望我能夠寫一篇壓韻的詩,但是除了奇亞 (籽) 沒有其他字是跟 Mia 押韻的
-
This cactus is for you because you are beautiful and resilient like a cactus.
送妳這棵仙人掌,因為妳就跟仙人掌一樣美麗又堅忍
-
May you always be prickly only to be gazed upon from a distance.
希望妳一直都充滿著刺 (保持強勢)讓妳只可遠觀而不可褻玩焉
-
This is the weirdest note that I've ever gotten.
這是我這輩子收到最怪的紙條
-
WHO left this for me?
到底是誰留給我的?
-
Dan, was that you?
Dan,是你嗎?
-
Ummm maybe?
嗯...可能喔?
-
But how did you know that cactus was my favorite plant?
但你怎麼知道仙人掌曾是我最喜歡的植物?
-
And chia seed pudding? Favorite breakfast!
奇亞籽布丁?那是我最愛的早餐!
-
What?
啥?
-
Yea, we're obviously meant to be together!
對啊,我們根本命中註定該在一起啊!
-
YES!
成功了!