Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The "Big Brother" Complex - Asian

    歐爸情結 - 東方

  • Hey, babe! Here's your half-caf mocha latte, just the way you like it.

    嘿寶貝!我買了妳喜歡的一半正常一半無咖啡因的摩卡拿鐵

  • Thank you.

    謝謝你

  • Awww that's so cute! He knows exactly what you like.

    喔真的貼心!他知道妳喜歡什麼耶

  • Of course! He's my oppa.

    當然啦!他可是我的歐爸

  • Right? Oppa?

    對吧,歐爸?

  • Umm hmm.

    沒錯

  • The "Big Brother" Complex - Western

    歐爸情結 - 西方

  • Hey, Yi! I got you a coffee to help you stay awake while we study.

    嘿!Yi!我幫妳買了杯咖啡,這樣妳就有精神和我們一起讀書了

  • Oh wow, that's so thoughtful.

    噢!你真貼心!

  • Aww, that is so cute! You know, you guys will make the cutest couple!

    喔!他好可愛啊!你們知道嗎,你們兩個在一起一定超可愛!

  • What, Dan? No way! He's like my older brother, man! Right, bro? Pound it!

    蛤?和 Dan 在一起?不可能啦!他就像是我的哥哥一樣,對吧老兄?擊拳!

  • Blind Date/ Fix Up - Western

    相親 - 西方

  • - Oh, and he has the cutest dog! - No!

    - 喔,然後他有一隻超級可愛的狗!- 真的假的!

  • His name is Milky, you're gonna love him.

    他叫做 Milky,妳一定會超愛他

  • Hi, ladies! How you're doing?

    嗨小姐們!妳們好嗎?

  • Oh hey Dan! Dan, this is Felicia. Felicia, Dan.

    喔嘿 Dan!Dan,這是 Felicia。Felicia,這是 Dan

  • Bye, Mia!

    掰啦 Mia!

  • So uhh, she's told a lot about you.

    所以...她跟我說了許多你的事

  • Blind Date/ Fix up - Asian

    相親 - 東方

  • Dan, I want you to meet Mrs. Huang's daughter.

    Dan,這是黃小姐的女兒

  • Mia, this is Dan.

    Mia,這是 Dan

  • Nice to meet you.

    很高興認識你

  • Hi, Mia.

    嗨 Mia

  • So, Mia here, she's very smart. She's a violin virtuoso, and she's in the law school!

    Mia 呢,她非常的聰明。她是個小提琴家而且她還是讀法律的!

  • Mia, Dan is pre-med!

    Mia,Dan 是念醫學預科!

  • We should all go to dinner, yea?

    我們應該全部一起去吃晚餐,好嗎?

  • Yea, let's go! Let's go!

    當然,一起去吧!走!

  • I guess we should...go?

    我猜我們也要跟上...吧?

  • I guess.

    我想是吧

  • Getting To Know Each Other - Western

    認識彼此 - 西方

  • Hey, Dan!

    嘿!Dan!

  • Hey, Felicia!

    嘿!Felicia!

  • - How're you doing? - Good!

    - 妳最近好嗎?- 很好啊!

  • Very nice to meet you.

    很開心可以見到你

  • Did you find this place okay?

    妳還喜歡這裡嗎?

  • Yea, this is super cute!

    嗯這裡很棒!

  • Getting To Know Each Other - Asian

    認識彼此 - 東方

  • Hey Yi, thanks so much for coming out. I'm having such a great time.

    嘿!Yi,謝謝妳願意跟我出來,我玩的很開心

  • Yes, this is totally fun.

    對啊,超好玩的

  • We should uh..do it again some time.

    我們應該下次再出來玩

  • Yea, your friends are cool too!

    對啊,妳的朋友都超酷!

  • I know, aren't they great?

    對啊,他們很棒吧?

  • Outfits - Western

    穿著 - 西方

  • (Realizing wearing the same clothes)

    (發現撞衫了)

  • - I think I have a vest in my car I'll probably go grab it. - I think I have another sweater in the office I'm gonna go get it.

    - 我車上好像有一件背心我回去拿一下- 我辦公室好像有另外一件毛衣我回去換一下好了

  • Outfits - Asian

    穿著 - 東方

  • (Realizing wearing the same clothes)

    (發現撞衫了)

  • - Why are you so cute! - You're so cute! You're too cute!

    -妳也太可愛了吧!-你也是啊!-妳才是!

  • We both are cute!

    我們都可愛

  • Wing Woman/Man - Western

    幫朋友脫魯 - 西方

  • Hey, you wanna go talk to them over there?

    嘿,要不要過去跟她們說話

  • Yea, let's go.

    好啊!走吧!

  • Victoria's Secret Fashion Show!

    維多莉亞的秘密時裝秀!

  • Hey, ladies! Have you met Dan?

    嘿!小姐們!妳們見過 Dan 了嗎?

  • Wing Mom - Asian

    幫小孩脫魯 - 東方

  • Oh my gosh! Are you okay?

    我的天啊!您還好嗎?

  • What's your name?

    你叫什麼名字呢?

  • Uh Dan.

    呃...Dan

  • - Dan, meet my daughter Mia. - Mom, are you okay?

    - Dan,這是我的女兒 Mia - 媽,你還好嗎?

  • Mia, this is Dr. Dan. Mom out.

    Mia,這位是醫生 Dan。媽先走一步了

  • - Ehh hi. - Hi.

    - 呃,妳好啊 - 嗨

  • Ehh, Dr. Dan. I mean, Dr. Chen. I mean, Dr. Dan Chen.

    呃,我是 Dan,我是醫生。我是說,陳醫師。不對,正確來說應該是醫師 Dan Chen

  • Ask Them Out - Western

    約女生出去 - 西方

  • Ohh, sorry!

    噢,抱歉!

  • Thank you.

    謝謝你

  • No problem.

    不客氣

  • Hey, are you new here?

    嘿,妳是新來的嗎?

  • Ehh yeah, emm I'm from Australia. This is my first day.

    對啊,我從澳洲來的。今天是我第一天上班

  • Oh, I'm Dan. Nice to meet you.

    噢,我叫 Dan,很高興認識妳

  • Nice to meet you, I'm Felicia.

    很高興認識你,我叫 Felicia

  • Yeah. Hey, if you need anything, let me know.

    嘿,對了,如果妳需要任何幫忙可以跟我說

  • Yea! Well actually, this has always been crazy to figure out so that would be nice!

    好啊!其實,熟悉新地方真的還蠻難的,所以你能幫忙的話就太感謝你了!

  • Well, I could show you around.

    這個嘛,我可以帶妳到處走走認識一下環境

  • Yea? Okay.

    真的嗎?好哇!

  • Yea, how about tonight?

    對啊,今晚如何?

  • Sure.

    當然好

  • Okay, and then maybe afterwards we can get a drink.

    好,那之後我們或許可以去喝一杯?

  • Yea, that sounds nice.

    好啊,聽起來不錯

  • Alright, maybe 7?

    嗯,約七點如何?

  • Cool.

    沒問題

  • Ok, it's a date.

    好,這是約會喔

  • - Alright. - Alright.

    - 好啊 - 很好

  • -Bye. - Bye.

    - 掰 - 掰啦

  • Ask Them Out - Asian.

    約女生出去 - 東方

  • Hi, I'm Yi. I'm new here, nice to meet you.

    嗨,我叫 Yi。我是新來的,很高興認識你

  • Oh. Hey, I'm Dan. Nice to meet you.

    噢嘿,我是 Dan,很高興認識妳

  • Nice to meet you, Dan.

    很高興認識你,Dan

  • Yea, pleasure's all mine.

    是我的榮幸啦

  • Alright, I'll see you around. Bye.

    嗯好,那之後見囉,掰

  • Yea, see you around...

    好的,之後見...

  • One Year Later

    一年後

  • Two Years Later...

    兩年後...

  • Hey Yi! So how's New York?

    嘿!Yi!還喜歡紐約嗎?

  • I like it. I mean, Dan, I moved here two years ago. So...

    很喜歡啊。我是說,Dan,我已經搬來這裡兩年了,所以...

  • Bye.

    掰啦

  • Three Years Strong...

    整整三年過去...

  • It's NOW or NEVER!

    不現在行動就永遠沒機會啦!

  • Yi, I have to tell you something. I can't wait any longer.

    Yi,我要跟妳說一些事,我快忍不住了

  • No, no, me first.

    不,不,先聽我說

  • You have to come to my goodbye party tonight.

    你今晚一定要來參加我的告別派對

  • What? Where are you going?

    什麼?妳要去哪?

  • I'm actually getting transferred back to California.

    我其實要被調回加州了

  • No... I have so much that I have to tell you.

    不...我有很多事一定得跟妳說

  • Well then tell me tonight at the party, okay? I'm heading out right now, see you then.

    那你今晚跟我說可以嗎?我現在必須出去,晚點見囉

  • (heartbroken)

    (心碎)

  • Love Confession - Western

    告白 - 西方

  • Hey, Yi!

    嘿!Yi!

  • Hey, what's up!

    嘿,怎麼了嗎

  • Hey, umm, this is gonna sound kind of awkward but I have to confess something.

    嘿呃,聽起來可能有點怪但是我必須跟妳說件事

  • Shoot.

    說吧

  • Well, we've been working for a while now, right?

    這個嘛,我們已經一起工作一陣子了對吧?

  • And I have to tell you I have the biggest crush on you.

    我想要跟妳說我真的很喜歡妳

  • Like massive.

    超級喜歡

  • - Really? - Yea.

    - 真的嗎? - 對

  • Wow, why didn't you say something before?

    噢,你之前怎麼沒提過呢?

  • Well, you know. I didn't know what your status was, if you had a boyfriend or not...

    因為...妳知道的,我不太清楚妳的感情狀態,不知道妳有沒有男朋友了...

  • Ahh I see. Well, I'm glad you said something because I actually feel the same way.

    喔我懂了,很高興你能跟我說因為我其實也喜歡你

  • Really? Wow. Umm, okay.

    真的?喔,嗯,很好

  • How about we get something to eat outside of work some time?

    那我們工作之餘可以一起去吃些東西?

  • Yea, I would like that.

    當然,那會很棒

  • Awesome!

    太好了!

  • Oh yea see you later.

    喔好!那晚點見啦!

  • Love Confession - Asian

    告白 - 東方

  • Mia, you're so lovely.

    Mia,妳好可愛

  • Your hair is dark like black sesame.

    妳的頭髮就跟黑芝麻一樣黑

  • Your eyes are so brown like a walnut.

    妳雙眼的顏色就跟胡桃一樣

  • Your skin is so fair like a steamed bun.

    妳的肌膚就跟剛蒸好的包子一樣白嫩

  • Huh, I'm getting hungry. Where is this going?

    呃,我有點餓了。這是想表達什麼?

  • I wish I could write a poem that rhymes, but nothing rhymes for Mia except chia...seed.

    我希望我能夠寫一篇壓韻的詩,但是除了奇亞 (籽) 沒有其他字是跟 Mia 押韻的

  • This cactus is for you because you are beautiful and resilient like a cactus.

    送妳這棵仙人掌,因為妳就跟仙人掌一樣美麗又堅忍

  • May you always be prickly only to be gazed upon from a distance.

    希望妳一直都充滿著刺 (保持強勢)讓妳只可遠觀而不可褻玩焉

  • This is the weirdest note that I've ever gotten.

    這是我這輩子收到最怪的紙條

  • WHO left this for me?

    到底是誰留給我的?

  • Dan, was that you?

    Dan,是你嗎?

  • Ummm maybe?

    嗯...可能喔?

  • But how did you know that cactus was my favorite plant?

    但你怎麼知道仙人掌曾是我最喜歡的植物?

  • And chia seed pudding? Favorite breakfast!

    奇亞籽布丁?那是我最愛的早餐!

  • What?

    啥?

  • Yea, we're obviously meant to be together!

    對啊,我們根本命中註定該在一起啊!

  • YES!

    成功了!

The "Big Brother" Complex - Asian

歐爸情結 - 東方

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋