Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • On this episode of China Uncensored,

    本集《中國解密》:

  • pollution solutions that will blow your mind.

    讓你嚇一跳的汙染解方

  • Hi, welcome to China Uncensored,

    歡迎收看《中國解密》

  • I’m your host Chris Chappell.

    我是主持人 Chris Chappell

  • China has some of the worst pollution in the world.

    世界上最嚴重的汙染有一部份在中國

  • According to independent research group,

    根據獨立研究機構

  • Berkeley Earth,

    伯克利地球組織

  • 4,000 people a day die in China because of air pollution.

    中國每天有四千人死於空氣汙染

  • That’s about 17% of all deaths.

    相當於總死亡人口的 17%

  • Not including having your organs harvested.

    不包含器官被摘除的案例

  • It’s as if every man, woman and child smoked 1.5 cigarettes

    「這就如同每個男人、女人和小孩

  • each hour."

    每小時抽1.5支香煙一樣」

  • Doesn’t help that China has a smoking problem either.

    而中國的菸害問題只是雪上加霜

  • But the worst kind of pollution is this:

    但這才是最糟的汙染:

  • PM 2.5 particles.

    PM 2.5

  • Tiny little particles,

    細懸浮微粒

  • smaller than even individual particles of pollen.

    甚至比一粒花粉還小

  • And you thought allergies were bad.

    而你還以為過敏很糟

  • These PM 2.5 particles are mainly coming from coal.

    這些 PM 2.5 粒子主要來自於煤炭

  • China burns almost as much coal

    中國的燃煤量

  • as the rest of the world combined.

    幾乎等同於世界上其他國家的總和

  • Yeah, even more than

    是的,甚至比

  • Uncle Nicky’s Coal emporium and Fun House.

    尼克叔叔煤炭樂園商場還多

  • So what’s being done to solve the problem?

    所以中國做了什麼來解決這個問題?

  • Well, there are a lot of...um, brilliant...ideas.

    嗯…有很多…呃…超棒的點子

  • And here are 10 of my favorites.

    以下是我最喜歡的十個

  • Number 10

    第十名

  • Banning Stuff

    下禁令

  • Sure, the deadly air pollution caused by unregulated factories

    當然,不受規範的工廠和毫不節制的燃煤

  • and unrestrained coal burning is bad.

    所帶來的致命空氣污染很糟

  • But factories and coal plants make money!

    但工廠和煤礦場很賺錢!

  • So the government banned outdoor barbecuing instead.

    所以政府只好禁止戶外烤肉

  • That was back in 2013.

    那是 2013 年的事了

  • And obviously it didn’t work.

    很明顯的沒有解決問題

  • But if at first you don’t succeed,

    但假如一開始沒成功 [北京再次禁止烤肉:範圍延伸至郊區]

  • try, try again!

    再接再厲!

  • Number 9

    第九名

  • Vacuum it up!

    用吸塵器吸一吸

  • A Dutch artist has worked with China to design this:

    一位荷蘭藝術家和中國合作設計了這個:

  • The Smog Free Tower.

    霧霾淨化塔

  • It’s essentially a giant vacuum that sucks in pollution

    它基本上就是一個用來 吸收汙染的巨型吸塵器

  • and turns it into jewelry!

    然後把汙染變珠寶!

  • Here, honey, I got you this ring made of smog

    親愛的,我買了霧霾做的戒指給你

  • to symbolize how I feel about you.

    代表著我對你的情意

  • Number 8

    第八名

  • A drone will work, right?

    無人機就行得通了吧?

  • I know what I want

    在這個地球上最壓抑的其中一個社會中

  • in one of the most repressive societies on the planet

    我知道我會想要什麼

  • drones everywhere!

    無人機無所不在!

  • Circling in the air,

    在空中盤旋

  • spraying chemicals that will freeze pollution

    撒下能讓汙染物結冰的化學物質

  • and allow it to fall gently to the ground.

    然後讓汙染物輕輕的飄落到地上

  • And onto the faces of an unsuspecting populace.

    還有在毫無戒備的民眾臉上

  • Brilliant.

    超棒的

  • Number 7

    第七名

  • Let’s try shutting down more things.

    我們試試看禁止更多東西

  • Cars and factories are some of the biggest sources of pollution.

    汽車和工廠是最大的汙染源之一

  • But getting rid of them would be way too heavy-handed.

    但要禁止這些又太過嚴苛

  • Except when you want to look good internationally!

    除非你希望在全世界 面前展現最棒的一面!

  • Like during the 2008 Beijing Olympics!

    比如在 2008 年北京奧運期間

  • Or the military parade in 2015.

    或是 2015 年的閱兵典禮

  • Or this year’s G20 Summit.

    或是今年的 G20 高峰會

  • But once the spotlight is off,

    可一旦鎂光燈暗了下來

  • things can get back to normal.

    一切又可以回到正常

  • It’s like how you really only clean the house

    就像你只會在有客人來時

  • before you have guests over.

    才認真打掃家裡

  • Number 6

    第六名

  • Cover it up!

    通通隱埋起來!

  • Former CCTV anchor Chai Jing

    前央視主持人柴靜

  • was inspired to make a documentary about pollution

    她的女兒一出生便患有腫瘤

  • after her daughter was born with a tumor.

    柴靜因而受到啟發 決定拍一部關於汙染的紀錄片

  • The documentary went viral.

    這部紀錄片馬上爆紅

  • A week later,

    一週後

  • authorities solved the problem.

    當局解決了問題

  • No, not by cleaning up the pollution.

    並不是把汙染清乾淨

  • By banning her documentary.

    而是查禁她的紀錄片

  • And the 200 million Chinese citizens

    至於當時已經看過紀錄片的

  • who had already watched it by then

    兩億中國人民

  • surely forgot what they’d seen.

    當然也不記得他們看過了什麼

  • Problem solved!

    問題解決!

  • Number 5

    第五名

  • No, literally, cover it up.

    不,我講真的,隱埋起來

  • When the world’s on your case for spewing out so much pollution

    當全世界都因為你 出口太多污染而針對你

  • that it even reaches the United States,

    汙染甚至擴散至美國時

  • Whaddya gonna do?

    你該怎麼辦?

  • Stuff cotton balls into your air monitoring equipment.

    在你的空氣監測器裡面塞棉花球

  • Because then, how will anyone know there’s pollution, mwhaha.

    因為這麼一來 就沒有人知道有汙染了哇哈哈

  • Oh yeah.

    啊對

  • They have eyes.

    他們眼睛看得到

  • Number 4

    第四名

  • Turn on the sprinklers

    打開灑水器

  • No, not just any sprinklers.

    不是隨隨便便的灑水器

  • Giant, giant ones!

    超級超級大的那種

  • Put them on top of skyscrapers.

    把它們放在摩天大樓頂上

  • It’s like how you’d spray water on a baseball diamond

    就像在棒球場上灑水一樣

  • to keep the dust down.

    好讓塵土不會到處飛揚

  • This idea comes from Shaocai Yu,

    這個點子來自俞紹才

  • a geoengineering researcher from Zhejiang

    一位浙江和北卡羅來納州立大學的

  • and North Carolina State universities.

    地球工程研究員

  • Wow, his Photoshopping is even worse than Chinese officials’!

    哇,他修圖的技術比中國官員還糟!

  • Number 3

    第三名

  • Conversionit’s not just for infidels anymore

    轉換──不再只用來對付異教徒

  • If coal is the problem,

    假如煤炭是問題所在

  • then converting it to natural gas

    那麼把它轉換成天然氣

  • must be the solution!

    一定就能解決問題!

  • Natural gas burns cleaner with less emissions.

    燃燒天然氣的排放量比較少,比較乾淨

  • Wow, do we have an actual idea here?

    哇,聽起來這是個可行的方式

  • Well, before you get too excited,

    在你興奮過頭之前

  • there are a few problems.

    有一些問題

  • One,

    第一

  • even though it won’t produce the same kind of air pollution as coal,

    就算不會製造出跟燃煤一樣的空氣汙染

  • natural gas canrelease 36-108% more greenhouse gases than coal.”

    天然氣比煤礦多釋放 36% 到 108% 的溫室氣體

  • It also takes loads of water to convert.

    轉換也需要用到很多水

  • So where should we build these?

    我們該在哪裡蓋這些廠房?

  • Obviously in Xinjiang and Inner Mongolia,

    當然是極度缺水的

  • where there’s almost no more water left.

    新疆或內蒙古

  • But you know, that was almost a real idea.

    但你知道嗎? 那幾乎是個可行的方式

  • Maybe the next one will be as well.

    也許下一個也能幾乎可行

  • Number 2

    第二名

  • Space Lasers.

    太空雷射

  • To reduce its reliance on dirty coal power,

    為了降低對骯髒煤炭能源的依賴

  • China has drawn up plans to build a gigantic

    中國畫了藍圖 要打造一個

  • solar-powered spacecraft.

    巨大的太陽能宇宙飛船

  • It would convert solar energy into microwave energy

    它能將太陽能轉化成微波能量

  • that would then be shot down to the Earth like a giant laser beam,

    然後有如一束巨大的 雷射光一樣射向地球

  • and then converted to electricity.

    接著轉化成電力

  • What could go wrong with giant space lasers?

    巨大的太空雷射還能出什麼差錯呢?

  • And Number 1

    第一名

  • Change your thinking!

    改變思維!

  • Why all this negative talk about pollution?

    為什麼談到汙染就充滿負能量呢?

  • You can’t solve it.

    沒辦法解決它

  • So change your perspective!

    就換個角度思考吧!

  • Party mouthpiece CCTV did.

    中共傳聲筒央視就這麼做了

  • In an article that’s now been removed from the Internet,

    在一篇已被從網路上移除的文章中

  • a CCTV editor argued that pollution has many benefits.

    一名央視編輯辯說汙染有許多好處

  • Didn’t stop there.

    還不只如此

  • My favorite state-run media Global Times pointed out

    我最愛的官媒《環球時報》指出

  • that smog even has practical military applications.

    霧霾甚至有實質的軍事用途

  • I mean, your enemy can’t blow you up if they can’t see you!

    意思是說,假如敵人看不見你 他們就沒辦法轟炸你

  • Well, those were all pretty crazy.

    這些都挺瘋狂的

  • And that just scratches the surface.

    而這還只是些皮毛而已

  • I didn’t even have time to get to the giant floating jellyfish.

    我還沒時間談巨型漂浮水母

  • That one will have to wait for next week,

    得等到下週

  • when I release part 2,

    待我上傳續集

  • yet another 10 insane pollution solutions.

    另外十個瘋狂的汙染解方

  • So what do you think of these?

    所以你對這些點子有什麼看法?

  • And what’s your guess about the jellyfish?

    而你又能猜到水母是什麼嗎?

  • Leave your comments below.

    請於下方留言

  • Thanks for watching this episode of China Uncensored.

    謝謝收看本集《中國解密》

  • Once again I’m your host Chris Chappell.

    我是主持人 Chris Chappell

  • See you next time.

    下次再會

On this episode of China Uncensored,

本集《中國解密》:

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋