Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Alright, so it has been a few hours since we last ate and tonight we're going out for

    好的,離我們的上一餐已經過了幾個小時然後今晚我們將要去嘗試

  • Taiwanese street food (台灣街頭食品).

    台灣的街頭食品(夜市)

  • So we're heading to the Shilin Night Market (士林夜市) and we're going to take the

    我們正在要搭捷運前往士林夜市

  • MRT to get there.

    我們快走吧!

  • Let's go eat.

    Sam現在一定覺得有點餓了

  • Sam may be feeling a little bit hangry right now.

    也許就真的這麼點吧

  • Just a little bit hangry.

    讓我來問問吧

  • Let's ask to be sure.

    嘿Sam

  • Hey Sam?

    怎麼了?

  • What?

    以一到十分來說說看你多餓吧?

  • How hangry are you on a level from one to ten?

    我覺得我早就爆表了,我評為11分

  • I think I've burst through ten.

    要到士林夜市就要搭紅線到劍潭站

  • I'm eleven.

    然後在一號出口出去

  • So to get to the Shilin Night Market (士林夜市) you want to take the red line to Jiantan Station

    我們剛到了士林夜市不過還是算有點早

  • (劍潭站) and then take exit 1.

    現在是下午4點半

  • So we have just arrived at the Shilin Night Market (士林夜市) and it is still quite

    大部分的攤位在五點左右就開始營業了

  • early.

    然後只會越夜越熱鬧

  • It is 4:30 PM.

    顯然這個夜市甚至可以營業到凌晨1或2點

  • Most of the stalls start opening closer to five o'clock and things will only continue

    所以現在還是相當早的

  • to get busier as the night goes on.

    我們也已經餓到不能再等了

  • And apparently this market can run until like one or two in the morning.

    我們打算吃有些青蔥的BBQ

  • So yeah, still very early.

    是的我們正要買今晚的第一個小吃

  • We were hungry so we couldn't wait any longer.

    如果你有多看幾眼的話會發現這基本上是豬肉捲著青蔥

  • So we are having some kind of Barbecue roll with green onion (黑胡椒豬肉卷) in it.

    老闆娘也撒了些胡椒粉在問過我們要不要辣之後

  • Okay so we are having our first snack of the night.

    為何不呢

  • And if you have a look over here it is basically a pork roll and it is filled with green onions

    對啊

  • and she also asked us if we wanted it spicy so she put some powder over it.

    [笑聲]

  • Of course we said yes.

    一定要的啊

  • Yes.

    你看看

  • Haha.

    哇 看起來真棒

  • Always.

    [滿足聲] 天啊

  • So look at that.

    你喜歡嗎? 對啊 真的好好吃

  • Oh that looks good.

    我現在超餓

  • Mmmm.

    他吃起來怎麼樣啊? 我從來沒吃過這類的東西

  • Oh man.

    那來看看一下吧

  • Do you like that?

    這裡面包滿了青蔥

  • That is really nice.

    看起來中心就是都綠的

  • Yeah.

    所以吃起來就像烤豬肉與青蔥一起的味道

  • I'm so hungry right now.

    好 現在換Sam嘗試看看

  • What does it taste like because I've never had anything like this before?

    我的時間到啦

  • Well, have a look at it here.

    這真的很棒

  • It is filled with green onions.

    我喜歡青蔥帶出來的一些多汁感

  • That is like the main ingredient in the middle.

    是啊

  • So you taste both the pork and the green onions.

    [附議]

  • Okay, so Sam's going in.

    -並且豬肉感覺稍鹹不過也沒我想像的這麼辣 -是啊

  • Time for me to try it.

    我們付了相當於五元美金買這香蔥肉捲

  • Mmmm.

    是有些貴

  • That is really good.

    是有點貴啦

  • I like that the green onions give it like a bit of juiciness.

    換算台幣約150元

  • Yeah.

    不過還是很好吃啦

  • Yeah.

    從我到臺北市後有個飲料是我一直想試試看的

  • And the pork is a little bit salty but it is not too as spicy as I thought it would

    我愛珍珠奶茶而且顯然這裡就是它的發源地

  • be.

    所以瞧吧(法文Voila)

  • Yeah.

    你看看

  • And we paid the equivalent of five dollars for this.

    我點了一杯有黑糖的 也可以看到我正在攪拌它

  • It was a bit expensive.

    -你們可以看到黑糖 -太棒了

  • A little bit pricy but I mean.

    -黑糖在這邊也可以看到一些在底部的珍珠 -是啊

  • It was 150 Taiwanese Dollars.

    喔天啊,看起來真棒

  • So yeah.

    真的好喝?

  • But it is good.

    真是太美妙了

  • So there is one drink I've been wanting to try ever since we got to Taipei (臺北市).

    我超愛這個飲料的

  • I love bubble tea (珍珠奶茶) and apparently it originated here so voila.

    又甜又好喝嗎?

  • Look at that.

    你感覺到什麼口感呢?

  • Look at that.

    [吞嚥] 不想被珍珠嗆到不過感覺得出來大部分是

  • I got one with brown sugar so you can see me mixing it.

    黑糖漿的感覺

  • You can see the brown sugar.

    滿厚的

  • So good.

    所以可以完全的喝到黑糖的味道而且我也喜歡它用牛奶混合的味道

  • On the sides and then you can see the like the pearl tapioca jellies at the bottom.

    當然你也可以只喝茶 不過當下我想說不不不,我們還是喝經典的味道吧

  • Man, that looks good.

    加些牛奶在這

  • Oh man.

    看的出來

  • Oh man.

    是啊所以這超棒的

  • Mmmmm.

    太棒了

  • Real deal?

    然後Sam當然也要來嘗一口啦

  • That is so amazing.

    當然啊

  • I love this drink so so much.

    我很慷慨的

  • Is it nice and sweet?

    謝謝分享啦

  • Mmmm.

    所以這嘗起來怎麼樣呢?

  • What can you taste?

    -好,我要先說這有多甜在我們進入主題前 -[笑]

  • Don't want to choke on the tapioca balls but it is almost syrupy.

    是啊

  • The brown sugar.

    真的可以喝到非常甜的黑糖

  • Like it is quite thick.

    天啊

  • So you really get that flavor coming through and I love that it is made with milk because

    然後吸上一些珍珠

  • apparently you can just get straight up tea and I was like no no no let's go with the

    天啊那真的很棒

  • classic.

    好,這杯飲料花了50元台幣 換算為美金約1.5元

  • Give me some milk here.

    所以是啊,這是個相當不錯又負擔的起的飲料

  • The milk in there.

    -也很值得 -[附議]

  • So yeah, it is so good.

    你知道還有什麼很酷的地方嗎?

  • So good.

    -他們給你真的非常粗的吸管才能讓你吸起珍珠 -是啊

  • So Sam just had to get a taste of it as well.

    然後我們下一站要吃的夜市小吃是台式鹹酥雞

  • Of course.

    可以看出這真的加工精緻

  • I'm sharing.

    第一眼可看出雞塊灑滿了麵包屑,油炸過 然後也用平底鍋煎了些醬汁

  • Sharing is caring.

    我們點了甜辣口味並且在上面油煎了些糖

  • So how much was this one?

    那旁邊是年糕嗎?

  • Mmmm.

    這些看起來應該是年糕

  • Okay, before I talk about that I just have to say how good and sweet that is.

    是啊

  • Yeah.

  • You really taste the brown sugar.

    然後在上面也撒了許多花生還有芝麻

  • Oh man.

    這看起來真好吃

  • And then you get sucking up all of the jellies.

    是吧

  • Man, that is good.

    然後這花了100元台幣 以美金來說約3塊錢

  • Okay so that was 50 Taiwan dollars which is about a dollar fifty US.

    會比三元在多一些

  • So yeah that is a nice affordable cheap drink.

    應該是一些些

  • And so worth it.

    -吃起來怎麼樣呢? -天啊

  • So worth it.

    -吃起來又嫩又多汁 -那醬又如何呢?

  • And you know what else is cool.

    甜啊

  • They give you a really thick straw so you can get at your bubbles.

    超甜的

  • Yep.

    不過是非常棒的那種

  • Exactly.

    今天這道菜是Sam選的

  • Suck them bubbles.

    -所以我相信你一定會非常的開心 -我想我會的

  • So for our next Taiwanese street snack we are having Taiwan fried chicken (鹹酥雞)

    -哇 這真的好吃 -是吧是吧

  • and this was quite the process.

    就像你說的很嫩

  • Like first he took the chicken breaded it, deep-fried it and then he took a pan and added

    是啊

  • the sauce.

    然後我喜歡花生和芝麻混和在外的味道

  • We got sweet chili and then pan-fried the chicken even further in the glaze.

    然後我喜歡花生和芝麻混和在外的味道

  • And are those rice cakes beside it?

    咬起來喀滋喀茲的

  • These look like these could be little rice cakes.

    對啊

  • Yeah.

    完美組合

  • Oh wow.

    然後這也有點辣

  • And then on top of that he sprinkled peanuts and sesame seeds.

    然後我可以給一個建議

  • It looks amazing.

    然後我可以給一個建議,等晚一些再來夜市

  • Yeah.

    大約在傍晚後

  • And that was one hundred and ten Taiwanese dollars so you're looking at about three US

    我們到的時候大概4點 你們也知道比較不熱鬧

  • bucks for that.

    夜市內雖然漸漸開始營業 不過我們吃的選擇

  • A little bit more.

    變得比較限制 因為店家們都比較晚才開始出現

  • A little more than three US.

    所以傍晚再晚一些是最好的時間

  • How is that?

    -謝謝 -現在Sam帶我們來吃這家

  • Mmmm.

    我們接下來要吃的是什麼?

  • Oh my gosh.

    真相時刻到啦

  • Good?

    我們從剛剛一直挑溫和的吃

  • It is so tender but so juicy at the same time.

    吃些比較保守的

  • How about the sauce?

    不過我們現在要直入進經典台灣夜市小吃了

  • Sweet.

    我們這裡有臭豆腐

  • So sweet.

    我的天

  • Which is really good.

    滿好笑的是我們看到這時還在想說這倒底臭不臭,我們也不知道

  • So this was Sam's pick tonight.

    所以我就走向前買了一份

  • And I think you're going to be very pleased.

    [用力吸] 歐耶

  • I think I will.

    這次是來真的

  • Oh that is so good.

    這真的很臭

  • Isn't it?

    這鐵定是來真的

  • Like you said really tender.

    如果你從沒試過的話

  • Yeah.

    我今天下午有上維基查過

  • And I love the combination of nuts and sesame seeds on the outside.

    有人說像是香港腳或垃圾味

  • Yeah.

    有人說像是香港腳或垃圾味

  • It gives it a crunch.

    -爛掉的垃圾 -天啊

  • Yeah.

    是啊味道真的很濃

  • Mmmm.

    我想在這咬一小口看看

  • Perfect combination.

    好啊

  • And it is a bit spicy too.

    我想裡面好像有些白菜

  • So if I can offer one piece of advice when visiting this market it would be to come a

    你可以看到有二串臭豆腐在這

  • little bit later in the evening.

    是啊 二串臭豆腐夾著白菜

  • We arrived around four thirty and it was you know pretty quiet.

    看起來就像三明治 看看這

  • Things are starting to pickup a little bit but our food options have been a little bit

    有一些非常撲鼻的氣味

  • limited because people are just you know showing up and opening their stalls.

    吃起來像其他的東西

  • So later in the evening is best.

  • Thank you.

    這真辣

  • So Sam is leading the way with this one.

    Um

  • What are we having next?

    我的天

  • Alright moment of truth.

    我要離你遠點

  • We've been playing it kind of tame.

    只是你真的可以嘗到一些酸味

  • Playing it kind of safe so far.

    類似發酵這樣

  • We're going right in to the classic Taiwanese street food (台湾街头食品) here.

    這會是一個我需要長時間去適應的食物了

  • We are having Stinky Tofu (臭豆腐).

    我得老實說我不會太享受這個

  • Oh my.

    那再咬一口看看吧?

  • And it is funny because we saw this tofu stand and we're like is this stinky or not we don't

    好啦 我在吃看看

  • know.

    -就一口 -這味道要卡著你了

  • So I walk up to it and I go.

    我其實想要你吃多一點 這樣我只要吃一些就好

  • Sniff.

    所以快吃吧

  • Oh yeah.

    感覺有種味道

  • That is the real deal.

    我不知道要怎麼形容他因為我從沒吃過像這樣的東西 所以

  • That is stinky.

    Wow

  • That is