Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Alright, so it has been a few hours since we last ate and tonight we're going out for

    好的,離我們的上一餐已經過了幾個小時然後今晚我們將要去嘗試

  • Taiwanese street food (台灣街頭食品).

    台灣的街頭食品(夜市)

  • So we're heading to the Shilin Night Market (士林夜市) and we're going to take the

    我們正在要搭捷運前往士林夜市

  • MRT to get there.

    我們快走吧!

  • Let's go eat.

    Sam現在一定覺得有點餓了

  • Sam may be feeling a little bit hangry right now.

    也許就真的這麼點吧

  • Just a little bit hangry.

    讓我來問問吧

  • Let's ask to be sure.

    嘿Sam

  • Hey Sam?

    怎麼了?

  • What?

    以一到十分來說說看你多餓吧?

  • How hangry are you on a level from one to ten?

    我覺得我早就爆表了,我評為11分

  • I think I've burst through ten.

    要到士林夜市就要搭紅線到劍潭站

  • I'm eleven.

    然後在一號出口出去

  • So to get to the Shilin Night Market (士林夜市) you want to take the red line to Jiantan Station

    我們剛到了士林夜市不過還是算有點早

  • (劍潭站) and then take exit 1.

    現在是下午4點半

  • So we have just arrived at the Shilin Night Market (士林夜市) and it is still quite

    大部分的攤位在五點左右就開始營業了

  • early.

    然後只會越夜越熱鬧

  • It is 4:30 PM.

    顯然這個夜市甚至可以營業到凌晨1或2點

  • Most of the stalls start opening closer to five o'clock and things will only continue

    所以現在還是相當早的

  • to get busier as the night goes on.

    我們也已經餓到不能再等了

  • And apparently this market can run until like one or two in the morning.

    我們打算吃有些青蔥的BBQ

  • So yeah, still very early.

    是的我們正要買今晚的第一個小吃

  • We were hungry so we couldn't wait any longer.

    如果你有多看幾眼的話會發現這基本上是豬肉捲著青蔥

  • So we are having some kind of Barbecue roll with green onion (黑胡椒豬肉卷) in it.

    老闆娘也撒了些胡椒粉在問過我們要不要辣之後

  • Okay so we are having our first snack of the night.

    為何不呢

  • And if you have a look over here it is basically a pork roll and it is filled with green onions

    對啊

  • and she also asked us if we wanted it spicy so she put some powder over it.

    [笑聲]

  • Of course we said yes.

    一定要的啊

  • Yes.

    你看看

  • Haha.

    哇 看起來真棒

  • Always.

    [滿足聲] 天啊

  • So look at that.

    你喜歡嗎? 對啊 真的好好吃

  • Oh that looks good.

    我現在超餓

  • Mmmm.

    他吃起來怎麼樣啊? 我從來沒吃過這類的東西

  • Oh man.

    那來看看一下吧

  • Do you like that?

    這裡面包滿了青蔥

  • That is really nice.

    看起來中心就是都綠的

  • Yeah.

    所以吃起來就像烤豬肉與青蔥一起的味道

  • I'm so hungry right now.

    好 現在換Sam嘗試看看

  • What does it taste like because I've never had anything like this before?

    我的時間到啦

  • Well, have a look at it here.

    這真的很棒

  • It is filled with green onions.

    我喜歡青蔥帶出來的一些多汁感

  • That is like the main ingredient in the middle.

    是啊

  • So you taste both the pork and the green onions.

    [附議]

  • Okay, so Sam's going in.

    -並且豬肉感覺稍鹹不過也沒我想像的這麼辣 -是啊

  • Time for me to try it.

    我們付了相當於五元美金買這香蔥肉捲

  • Mmmm.

    是有些貴

  • That is really good.

    是有點貴啦

  • I like that the green onions give it like a bit of juiciness.

    換算台幣約150元

  • Yeah.

    不過還是很好吃啦

  • Yeah.

    從我到臺北市後有個飲料是我一直想試試看的

  • And the pork is a little bit salty but it is not too as spicy as I thought it would

    我愛珍珠奶茶而且顯然這裡就是它的發源地

  • be.

    所以瞧吧(法文Voila)

  • Yeah.

    你看看

  • And we paid the equivalent of five dollars for this.

    我點了一杯有黑糖的 也可以看到我正在攪拌它

  • It was a bit expensive.

    -你們可以看到黑糖 -太棒了

  • A little bit pricy but I mean.

    -黑糖在這邊也可以看到一些在底部的珍珠 -是啊

  • It was 150 Taiwanese Dollars.

    喔天啊,看起來真棒

  • So yeah.

    真的好喝?

  • But it is good.

    真是太美妙了

  • So there is one drink I've been wanting to try ever since we got to Taipei (臺北市).

    我超愛這個飲料的

  • I love bubble tea (珍珠奶茶) and apparently it originated here so voila.

    又甜又好喝嗎?

  • Look at that.

    你感覺到什麼口感呢?

  • Look at that.

    [吞嚥] 不想被珍珠嗆到不過感覺得出來大部分是

  • I got one with brown sugar so you can see me mixing it.

    黑糖漿的感覺

  • You can see the brown sugar.

    滿厚的

  • So good.

    所以可以完全的喝到黑糖的味道而且我也喜歡它用牛奶混合的味道

  • On the sides and then you can see the like the pearl tapioca jellies at the bottom.

    當然你也可以只喝茶 不過當下我想說不不不,我們還是喝經典的味道吧

  • Man, that looks good.

    加些牛奶在這

  • Oh man.

    看的出來

  • Oh man.

    是啊所以這超棒的

  • Mmmmm.

    太棒了

  • Real deal?

    然後Sam當然也要來嘗一口啦

  • That is so amazing.

    當然啊

  • I love this drink so so much.

    我很慷慨的

  • Is it nice and sweet?

    謝謝分享啦

  • Mmmm.

    所以這嘗起來怎麼樣呢?

  • What can you taste?

    -好,我要先說這有多甜在我們進入主題前 -[笑]

  • Don't want to choke on the tapioca balls but it is almost syrupy.

    是啊

  • The brown sugar.

    真的可以喝到非常甜的黑糖

  • Like it is quite thick.

    天啊

  • So you really get that flavor coming through and I love that it is made with milk because

    然後吸上一些珍珠

  • apparently you can just get straight up tea and I was like no no no let's go with the

    天啊那真的很棒

  • classic.

    好,這杯飲料花了50元台幣 換算為美金約1.5元

  • Give me some milk here.

    所以是啊,這是個相當不錯又負擔的起的飲料

  • The milk in there.

    -也很值得 -[附議]

  • So yeah, it is so good.

    你知道還有什麼很酷的地方嗎?

  • So good.

    -他們給你真的非常粗的吸管才能讓你吸起珍珠 -是啊

  • So Sam just had to get a taste of it as well.

    然後我們下一站要吃的夜市小吃是台式鹹酥雞

  • Of course.

    可以看出這真的加工精緻

  • I'm sharing.

    第一眼可看出雞塊灑滿了麵包屑,油炸過 然後也用平底鍋煎了些醬汁

  • Sharing is caring.

    我們點了甜辣口味並且在上面油煎了些糖

  • So how much was this one?

    那旁邊是年糕嗎?

  • Mmmm.

    這些看起來應該是年糕

  • Okay, before I talk about that I just have to say how good and sweet that is.

    是啊

  • Yeah.

  • You really taste the brown sugar.

    然後在上面也撒了許多花生還有芝麻

  • Oh man.

    這看起來真好吃

  • And then you get sucking up all of the jellies.

    是吧

  • Man, that is good.

    然後這花了100元台幣 以美金來說約3塊錢

  • Okay so that was 50 Taiwan dollars which is about a dollar fifty US.

    會比三元在多一些

  • So yeah that is a nice affordable cheap drink.

    應該是一些些

  • And so worth it.

    -吃起來怎麼樣呢? -天啊

  • So worth it.

    -吃起來又嫩又多汁 -那醬又如何呢?

  • And you know what else is cool.

    甜啊

  • They give you a really thick straw so you can get at your bubbles.

    超甜的

  • Yep.

    不過是非常棒的那種

  • Exactly.

    今天這道菜是Sam選的

  • Suck them bubbles.

    -所以我相信你一定會非常的開心 -我想我會的

  • So for our next Taiwanese street snack we are having Taiwan fried chicken (鹹酥雞)

    -哇 這真的好吃 -是吧是吧

  • and this was quite the process.

    就像你說的很嫩

  • Like first he took the chicken breaded it, deep-fried it and then he took a pan and added

    是啊

  • the sauce.

    然後我喜歡花生和芝麻混和在外的味道

  • We got sweet chili and then pan-fried the chicken even further in the glaze.

    然後我喜歡花生和芝麻混和在外的味道

  • And are those rice cakes beside it?

    咬起來喀滋喀茲的

  • These look like these could be little rice cakes.

    對啊

  • Yeah.

    完美組合

  • Oh wow.

    然後這也有點辣

  • And then on top of that he sprinkled peanuts and sesame seeds.

    然後我可以給一個建議

  • It looks amazing.

    然後我可以給一個建議,等晚一些再來夜市

  • Yeah.

    大約在傍晚後

  • And that was one hundred and ten Taiwanese dollars so you're looking at about three US

    我們到的時候大概4點 你們也知道比較不熱鬧

  • bucks for that.

    夜市內雖然漸漸開始營業 不過我們吃的選擇

  • A little bit more.

    變得比較限制 因為店家們都比較晚才開始出現

  • A little more than three US.

    所以傍晚再晚一些是最好的時間

  • How is that?

    -謝謝 -現在Sam帶我們來吃這家

  • Mmmm.

    我們接下來要吃的是什麼?

  • Oh my gosh.

    真相時刻到啦

  • Good?

    我們從剛剛一直挑溫和的吃

  • It is so tender but so juicy at the same time.

    吃些比較保守的

  • How about the sauce?

    不過我們現在要直入進經典台灣夜市小吃了

  • Sweet.

    我們這裡有臭豆腐

  • So sweet.

    我的天

  • Which is really good.

    滿好笑的是我們看到這時還在想說這倒底臭不臭,我們也不知道

  • So this was Sam's pick tonight.

    所以我就走向前買了一份

  • And I think you're going to be very pleased.

    [用力吸] 歐耶

  • I think I will.

    這次是來真的

  • Oh that is so good.

    這真的很臭

  • Isn't it?

    這鐵定是來真的

  • Like you said really tender.

    如果你從沒試過的話

  • Yeah.

    我今天下午有上維基查過

  • And I love the combination of nuts and sesame seeds on the outside.

    有人說像是香港腳或垃圾味

  • Yeah.

    有人說像是香港腳或垃圾味

  • It gives it a crunch.

    -爛掉的垃圾 -天啊

  • Yeah.

    是啊味道真的很濃

  • Mmmm.

    我想在這咬一小口看看

  • Perfect combination.

    好啊

  • And it is a bit spicy too.

    我想裡面好像有些白菜

  • So if I can offer one piece of advice when visiting this market it would be to come a

    你可以看到有二串臭豆腐在這

  • little bit later in the evening.

    是啊 二串臭豆腐夾著白菜

  • We arrived around four thirty and it was you know pretty quiet.

    看起來就像三明治 看看這

  • Things are starting to pickup a little bit but our food options have been a little bit

    有一些非常撲鼻的氣味

  • limited because people are just you know showing up and opening their stalls.

    吃起來像其他的東西

  • So later in the evening is best.

  • Thank you.

    這真辣

  • So Sam is leading the way with this one.

    Um

  • What are we having next?

    我的天

  • Alright moment of truth.

    我要離你遠點

  • We've been playing it kind of tame.

    只是你真的可以嘗到一些酸味

  • Playing it kind of safe so far.

    類似發酵這樣

  • We're going right in to the classic Taiwanese street food (台湾街头食品) here.

    這會是一個我需要長時間去適應的食物了

  • We are having Stinky Tofu (臭豆腐).

    我得老實說我不會太享受這個

  • Oh my.

    那再咬一口看看吧?

  • And it is funny because we saw this tofu stand and we're like is this stinky or not we don't

    好啦 我在吃看看

  • know.

    -就一口 -這味道要卡著你了

  • So I walk up to it and I go.

    我其實想要你吃多一點 這樣我只要吃一些就好

  • Sniff.

    所以快吃吧

  • Oh yeah.

    感覺有種味道

  • That is the real deal.

    我不知道要怎麼形容他因為我從沒吃過像這樣的東西 所以

  • That is stinky.

    Wow

  • That is definitely the real stuff.

    真是引人入勝啊

  • So if you've never tried this before I was reading on wikipedia earlier this afternoon

    這花多少呢?

  • that it smells something like stinky feet or garbage.

    只要台幣45元

  • Rotting garbage.

    大約一塊三或一塊四美金而已

  • Oh my.

    大約一塊三或一塊四美金而已

  • So yeah it is strong.

    所以滿便宜的

  • I'm going to go take a bite here.

    如果你在臺北的話你真應該試試

  • Yeah.

    -為何不呢? -是啊

  • I think there is some cabbage.

    然後我有提過說在這裡機車真的無孔不入嗎?

  • You can see it is on a double skewer here.

    然後我有提過說在這裡機車真的無孔不入嗎?

  • Yeah, a double skewers and it has got cabbage in the middle.

    經歷過臭豆腐我我們應該要犒賞一下自己

  • Somewhat like a sandwich.

    雖然話是這樣說不過我其實沒資格得到這獎勵 因為我根本沒吃臭豆腐

  • Oh my.

    不過我們決定先嘗試接甜食

  • A little overpowering there.

    不過我們決定先嘗試接甜食 然後這是為你試吃的Sam 我會先為你試吃看看來確認合不合格

  • That is something else.

    我們買了一個含有Oreo冰淇淋,花生醬,香蕉,發泡奶油還有巧克力粉口味的蛋餅

  • Oh.

    我們買了一個含有Oreo冰淇淋,花生醬,香蕉,發泡奶油還有巧克力粉口味的蛋餅

  • It is spicy.

    是啊,這就是一個整個會讓它感覺很奇妙的加工

  • Um.

    -怎麼樣呢? -Mmm

  • Oh man.

    激發甜食魂了嗎?

  • I'm keeping my distance.

    [笑]從你的表情就可以看出多讚了

  • It is just you really taste the sourness of it.

    為了你的勇氣

  • And the fermented aspect and woah.

    你被獎勵一口冰淇淋

  • That is something that would take a while to get used to.

    這就是我的獎勵

  • I don't think I'm ever going to enjoy this one to be honest.

    我還幫你試過呢

  • How about a second bite to.

    欸 別吃太多啊 我還要吃呢

  • Alright I'll do one more.

    -喔 我決定要在吃多幾口 -欸! Sam

  • I'll do one more.

    你真壞

  • Maybe it'll grow on you.

    你看你整個嘴唇都是了

  • I also kind of want you to eat most of it so I will have very little left for myself.

    這很好吃啊

  • So just go ahead.

    我意思是我想要再吃些花生醬

  • Oh.

    我意思是我想要再吃些花生醬

  • Go ahead.

    混合這些冰淇淋還有發泡奶油

  • That is something.

    拜託我都還沒吃到

  • I don't even know how to describe it because I've never had anything quite like it before.

    這真的是一個很好的甜點

  • So.

    我都還沒吃到花生醬

  • Wow.

    這真的是一個超棒的台灣甜點

  • That is fascinating.

    我們雖然吃過了甜點不過我想我們總是還吃的下更多

  • How much did it cost?

    是甜點當然可以

  • That was only forty five.

    然後這鐵定是我看過在士林夜市裡最色彩豐富的東西

  • So just over a dollar.

    然後顯然你可以看到這裡

  • About a dollar thirty or a dollar forty for that.

    這有一些草莓串在竹籤上然後這叫糖葫蘆

  • So it is cheap.

    或是沾奶糖的水果

  • And you should try it if you're in Taipei (臺北市).

    是啊

  • Why not right?

    也許你有看到甜番茄和李子也是可以合的

  • Yep.

    對啊

  • And did I mention that scooters come zipping around out of nowhere.

    我們選了草莓口味

  • Okay.

    [附議]

  • So after stinky tofu (臭豆腐) comes the reward.

    我們就來嘗嘗吧

  • Although that being said I don't deserve a reward because I didn't try the tofu.

    我想試試看吃掉一整個

  • But we decided to get something sweet instead.

    哇賽

  • This is for you Sam.

    外面的糖衣吃起感覺很硬

  • I'm going to sample it for you to make sure it is okay.

    外面的糖衣吃起來非常的脆

  • So we got a crepe (蛋餅) with oreo ice cream, Nutella, banana, whipped cream, chocolate

    外面的糖衣吃起來非常的脆

  • powder.

    然後水果吃起來超多汁的

  • Yeah, it was the whole process of making it was pretty fancy.

    這是溫的水果?

  • Mmmm.

    是啊

  • How is that?

    你可以說像是被加溫

  • Mmmm.

    稍微加溫了點

  • Sweet tooth cravings fulfilled?

    嗯嗯

  • Haha.

    這草莓吃起來就像你吃草莓脆餅一樣

  • You're speechless.

    也是被稍微加溫的樣子

  • That is how I know it is good.

    是啊

  • For your bravery.

    -在吃剩下的一塊吧 -看看那顏色

  • You are being awarded an ice cream.

    顏色看起來真像紅寶石

  • This is my reward here.

    我忘記拍照片了啦

  • Which I've sampled for you.

    你知道嗎? 有番茄混在裡面耶

  • Hey don't make out with the ice cream.

    -你看 -你認真的嗎?

  • Mmmm.

    草莓草莓番茄

  • I'm still going to have some more.

    -番茄在哪? -小的那個

  • Oh I'm going to be making out with the ice cream some more.

    歐有欸

  • Hey!

    Ah

  • Sam!

    你要咬用力點 對 就是這樣

  • That is so mean.

    喔你看 跑的到處都是了

  • It is all over your lips too.

    喔你看 跑的到處都是了

  • That is so good.

    [笑]

  • So decadent.

    糟糕了

  • I mean I just got on the second bite a lot of Nutella and like woah.

    那你覺得如何呢?

  • With the ice cream and whipped cream and then the light fluffiness of the crepe.

    我覺得我在別人的店門口搞破壞

  • Man, I haven't even.

    我覺得我在別人的店門口搞破壞

  • Oh yeah it is a good dessert.

    你喜歡嗎?

  • I haven't had Nutella yet.

    是啊 不錯

  • That is a nice Taiwanese dessert here.

    -不過我覺得我們最好先走吧 -[笑]

  • So we've already had dessert but we thought 'hey' there is always room for one more.

    這就是士林夜市的總結

  • Dessert just keeps rolling.

    吃各式各樣的台式小吃讓我們真的很享受

  • And this is definitely the most colorful thing we've seen out here at the Shilin Night Market

    然後我們打算再去吃其他在台北的夜市