字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Come to a place like this and you'll see loads and loads of rubbish. 來到這樣的地方,你'會看到很多很多的垃圾。 But it could be the trash you haven't seen that's causing the biggest problems. 但它可能是你沒有看到的垃圾,'造成最大的問題。 Those little bright flecks you can see down there are called microplastic and researchers say this 你在下面看到的那些亮晶晶的小斑點叫做微塑膠,研究人員說這是 miniature rubbish is causing some major problems. 微型垃圾造成了一些重大問題。 Microplastics form when bigger bits of plastic break down into smaller bits. 當較大的塑膠碎片分解成較小的碎片時,就會形成微塑膠。 They can even break off our clothes when we wash them! But some companies actually make 它們甚至可以在我們洗衣服的時候把我們的衣服弄斷!但有些公司其實是在做 them too. You probably have some microbeads at home right now in your scrubs or shampoos. 他們太。你可能家裡現在就有一些微珠在你的磨砂膏或洗髮水裡。 In fact scientists reckon there are about 300,000 of them in the average bottle of face scrub! 其實科學家估計,一般一瓶磨砂膏中大約有30萬個! 300-thousand in a bottle!? 三十萬一瓶!? Yep, and even some toothpastes have plastic microbeads in them too! 沒錯,甚至有些牙膏裡也有塑膠微珠! Scientists say these microplastics are becoming a really big issue, especially in our oceans. 科學家說,這些微塑膠正在成為一個真正的大問題,尤其是在我們的海洋中。 It is a huge problem. So if you look at the amount of plastic in the environment, over 這是一個巨大的問題。所以,如果你看看環境中的塑膠數量,超過了。 85% of that is microplastic. 其中85%是微塑膠。 In case you missed that, he said 85 per-cent of plastic in our environment is tiny bits 如果你錯過了,他說85%的塑膠在我們的環境中是微小的碎片。 of microplastic! That's really bad news especially for marine animals because those little flecks 的微塑膠!這真的是個壞消息,尤其是對海洋動物來說,因為那些小斑點 look a lot like food to them! 對他們來說,看起來很像食物! Just imagine sitting down for lunch and munching away, only to realise a bunch of what you're 想象一下,坐下來吃午飯,吃著吃著,才發現你的一大堆'。 eating isn't really food. It's the same colour the same size and it looks a whole lot like 吃的不是真正的食物。它'的相同顏色相同大小,看起來很像 the regular food you might eat! But it's actually plastic! That's basically what's happening 你可能會吃的常規食物!但它實際上是塑膠的!但它實際上是塑膠的!這基本上是發生了什麼。 to creatures that see microplastic floating in our oceans. That plastic can get stuck in their stomach 對看到漂浮在海洋中的微塑膠的生物來說。這些塑膠會卡在它們的胃裡 making it harder for them to digest food. 使他們更難消化食物。 Another big problem is that plastic often has dangerous chemicals in it and they can seep 另一個大問題是,塑膠中往往有危險的化學物質,它們可能會滲入。 into the animal's body. This not only causes issues for them, but can also be a real danger 到動物的體內'。這不僅會給它們帶來問題,也會成為真正的危險。 for the animals that eat them - including humans! 為吃它們的動物--包括人類! Unlike other rubbish, microplastic is just too small to get filtered out in water treatment 與其他垃圾不同,微塑膠太小,無法在水處理中被過濾掉。 plants like this one, and that means they just end up floating straight out to sea. 像這種植物,最後就直接漂到海里去了。 So, many people reckon the best way to stop them is just to get rid of them altogether. 所以,很多人估計最好的方法就是徹底擺脫它們。 And in the US that's exactly what they've decided to do! 而在美國,這正是他們'決定要做的! President Obama signed a bipartisan bill to phase out microbeads... 奧巴馬總統簽署兩黨法案 逐步取消微珠... Here in Australia our two major supermarkets say they won't stock any products with microbeads 在澳洲,我們的兩個主要超市說,他們不會儲存任何含有微珠的產品。 past the end of 2017 and the government and scientists are looking for ways to tackle 過去的2017年年底,政府和科學家們都在尋找解決的方法。 the problem too. 的問題了。 But for those who still like the idea of having little beads like these to wash your 但對於那些仍然喜歡有這樣的小珠子洗你的想法 face with, many cosmetics companies are now looking at natural biodegradable solutions, 面對,很多化妝品公司現在都在尋找天然的可生物降解解決方案。 things like seeds or other small bits of rough material. 像種子或其他小塊的粗糙材料。 There's still a long way to go, but the fight against this almost invisible enemy has well and 雖說還有很長的路要走,但對這個幾乎看不見的敵人的打擊已經很好了。 truly begun. 真正開始。
B1 中級 中文 美國腔 塑膠 垃圾 碎片 海洋 問題 斑點 微型塑膠 (Microplastic Oceans - Behind the News) 213 11 Huang Yu-Fen 發佈於 2016 年 12 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字