Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - Korea is a highly competitive workplace.

    韓國的工作環境相當競爭

  • It's super competitive for students.

    尤其對於學生來說

  • - You have to have perfect grades, the perfect looks.

    你要有好成績與亮眼的外表

  • - Everyone there talks about beauty constantly,

    在韓國,美貌是必談的話題

  • and they tell you straight to your face that you're ugly,

    他們會直接告訴你,你有臉部缺陷

  • or that you should get plastic surgery.

    或你應該要去整形

  • - That's why people feel like it's a good

    他們覺得人都必須整形

  • career move to get plastic surgery.

    未來才會發光發熱

  • - What we're doing today is sort of recreating

    我們今天要做的是,模擬整形

  • this practice that's very common in Korea,

    在韓國很常見

  • but in a way that's not permanent.

    但那只模擬的情況

  • Really, a sort of sliding door's potential second reality

    就像是任意門裡面的虛擬世界

  • if I had chosen to alter the way I look.

    可以模擬改變後的外貌

  • - So, I am a quarter Korean and I lived in the south

    我有25%韓國血統,住在南韓南部

  • of South Korea in a city called Daegu for a year,

    一個叫做大邱的城市已經一年了

  • and I saw a lot of shit when I was there.

    我看到了令我不屑苟同的文化

  • All of the subways are plastered with banner ads

    所有的地鐵都充滿了廣告看板

  • that say you should get plastic surgery.

    暗示你應該去整形

  • I actually had an article that I wrote about on BuzzFeed

    我老早就有在BuzzFeed發表一篇文章

  • that also went viral on The Daily Mail

    並在 The Daily Mail造成轟動

  • where the headline was literally

    新聞標題很白話

  • "Too fat, too tall, and too dark

    胖子、漢子、黑人

  • "To be beautiful in South Korea."

    應該來南韓美化一下

  • and that's honestly how I felt.

    那是我住在那邊,最真實的感受

  • - When I was a kid I felt like my eyes were small

    當我還小時,我覺得我眼睛很小

  • because I didn't have double eyelids.

    因為我沒有雙眼皮

  • I had a couple of relatives suggest

    我得到來自四面八方的建議

  • that I get a double eyelid surgery.

    我應該要去做雙眼皮手術

  • In some ways, I think about it, and I'm like,

    有時候,我會去思考要不要手術,但是心裡卻有個聲音

  • "That's messed up."

    「那樣會更糟吧」

  • In other ways it was an act of concern and love.

    換個說法,那是愛與關心的表現

  • - To grow up in a society and a culture that's very

    生長在非常注重外貌的社會和文化當中

  • frank about the way you look, changes the way you perceive

    你會時常去思考

  • your personal relationship with beauty.

    你和美貌的關係

  • First time I went to Korea, all of my mom's friends there

    我第一次去韓國時,我媽的朋友

  • looked at me right when I got off and they said,

    看到我下車並對我說

  • "Well, your son could get the eye surgery, and a nose job,

    「嗯,你的兒子應該去做眼睛和鼻子的整形手術

  • "And get his face smaller."

    另外還要瘦臉」

  • I had a lot of insecurities about that.

    我感到非常沒自信

  • I thought, "Oh, maybe it's because I am ugly.

    我心想「哦,大概是因為我長太醜」

  • "Maybe it's because they want me to look a certain way."

    「或者他們想要我跟隨主流」

  • Fast forward to now when my mom, to the same friends,

    直到現在我媽向同一群朋友

  • shows videos of me and they all say,

    秀出我的影片,然後他們居然說

  • "Oh, your son is so handsome.

    「你兒子帥到掉渣」

  • "Oh, there's nothing wrong with his face."

    「你的兒子有個帥氣的臉蛋」

  • Do you know why the fuck they changed their minds?

    你們知道他們為什麼他媽的改變心意嗎?

  • Because I'm successful now.

    因為我現在事業有成

  • So, if you think about it, a lot of Koreans

    想想看吧,很多韓國人

  • don't necessarily say you will look better because

    並不全然地以貌取人

  • you're white-looking, they're thinking you can survive

    他們只想看你逆境中求生存

  • and succeed more if you change certain things

    改變自我而更靠近成功一步

  • because that is what's happening in society.

    這就是現實社會

  • - I'm really terrified of what this surgeon

    我很害怕外科醫生

  • is gonna say to me because I feel like

    等等要對我說的話,因為我覺得

  • he's going to be my worst critic ever.

    他會在我心上用力地開好幾槍

  • I've worked so hard to be okay with my body

    我跟我的身體處的很好

  • and to feel like a Dove commercial inside

    而且多芬的廣告(你比你想像的還要更美)深深烙印在我心裡

  • and I know this man is gonna tell me

    我知道我等等一定會被批評

  • that I'm so ugly and I'm terrified.

    長得太醜啦,我的很害怕

  • - Hi, it's very nice to meet you doctor.

    嗨,醫生請多指教

  • - Nice to meet you.

    你好

  • - I would love to see what I think is sort of the standard

    我想知道,我的想法是否為年輕帥氣的韓國男子

  • for a hot, young Korean guy.

    追求的外貌主流

  • - I'd love to know what I could do to make my face

    我想知道,該怎麼做才能讓我的臉蛋

  • as close to the mainstream beauty ideal currently in Korea.

    更接近韓國主流的審美觀

  • - Okay, why don't you go ahead and put your hair

    好的,先把妳的頭髮

  • behind your ears a little bit.

    往耳後塞

  • - Oh, here we go.

    噢,來囉

  • Here we go, y'all.

    我準備好了

  • - It'll be fine. (chuckles)

    不用擔心啦

  • Nothing to be nervous about.

    沒什麼好緊張的

  • Let's have you turn to me a little bit.

    先轉向我一點點

  • - This is my potato face, y'all.

    我的臉型是馬鈴薯,你們瞧瞧

  • - There is sort of a stereotypical Korean beauty standard

    很多人都遵循韓國典型的

  • that people try to adhere to.

    審美標準

  • There's a big focus on beauty around the eyes,

    第一大特點就是眼型

  • they're looking for noses that are a little bit

    再者就是鼻子

  • sharp and pointed at the end,

    要高挺

  • and finally, they're looking for a facial shape

    最後是臉型

  • which is more V-line and kind of has a slimmer look.

    追求瓜子臉,看起來會比較瘦

  • So, those I'd say would be the most

    以上我所說的

  • common facial aesthetic procedures.

    是比較常見的臉型審美準則

  • - This is very intimate.

    好怪的感覺

  • I just made it weird, sorry.

    抱歉,氣氛有點尷尬

  • - Yeah, let's not make this weirder than it is.

    好的,回到正題

  • Overall, very good-looking face.

    整體而言,臉型是好看的

  • Pretty girl.

    美女

  • I'd say your face looks very nice.

    我想說,你有美麗的臉蛋

  • Great skin.

    健康的皮膚

  • Good-looking guy.

    帥哥

  • You have good facial features.

    你的臉蛋很有個性

  • Starting sort of from the top, down,

    臉部整體而言

  • I think your brows look very good.

    眉毛非常漂亮

  • I think for your eyes, very common to get

    至於眼睛,可以做典型亞洲人經常做的

  • the typical Asian double eyelid surgery.

    雙眼皮手術

  • I think your distance between your brow and your eyelash

    我覺得你的眉毛和眼睫毛的間距

  • looks pretty normal and healthy,

    不多也不少,非常漂亮

  • so I think a standard double eyelid would look nice.

    如果有雙眼皮的話會更漂亮

  • Eyelids, I think double eyelids would be reasonable.

    雙眼皮,我覺得雙眼皮很加分

  • Maybe just make the eyes look a little bit bigger.

    可以讓眼睛變得更大

  • And your distance between your eyebrows

    你的眉毛和雙眼皮線的距離

  • and your lash line here, little bit on the shorter side.

    可以更短一些

  • Going from there I would say your nose

    再者,你的鼻子

  • from the front view looks a little bit wide to me,

    從我的視線看過去,是有點寬的

  • and so I think narrowing it could also

    因此縮鼻手術

  • give you a nice aesthetic.

    可以使臉部看起來更和諧

  • For the rhinoplasty there would be two key things I would do

    至於整鼻手術,我會做兩件重要的事情

  • One would be to shave down that hump on the top,

    第一,削除一些頂部的山根

  • and the second one would to work on that tip a little bit.

    第二,將鼻端向上推一點

  • For the cheeks, either some fat grafting,

    至於臉頰部分,可以做脂肪移植手術

  • or even a cheek implant if you want to have

    或是拉提臉頰,如果妳想要讓臉部的輪廓

  • a little bit more profile.

    更明顯

  • I would recommend considering some fat grafting,

    我建議你做脂肪移植手術

  • which is to remove a little bit of fat

    可以抽掉一些身體其他部位

  • from other parts of your body, and put it into your cheeks

    的脂肪,再移入你的臉頰

  • to make the cheeks a little bit softer-looking.

    讓臉頰看起來白白嫩嫩

  • For the lower part of your face I think down here

    你的臉部下緣部分

  • you do have a little bit of fatty tissue in this area.

    涵蓋一些脂肪組織

  • It's common for a lot of people, also.

    很多人都有這種情況

  • So, I think that one thing you consider would be

    因此我覺得你可以考慮

  • to take out a little bit of buccal fat, which is to make

    消除一些口腔附近的脂肪

  • a small incision on the inside of the cheek.

    讓臉頰內部有小切口

  • Finally, for your jaw here.

    最後,來到你的上下顎

  • Overall face shape is a little bit more on the round side.

    整體上來說,妳是圓臉

  • Very typically, a lot of women in Korea are looking

    韓國女生都在追求

  • for something that's a little bit more V-line.

    典型的瓜子臉

  • So, a combination of botox and this, too,

    肉毒桿菌和V臉手術後的合圖

  • kind of shrink that muscle, as well as potentially

    兩種手術都可以收縮肌肉,以及些微的

  • shaving down this jaw a little bit,

    消除上下顎

  • I think would kind of give you

    如此一來

  • a little bit more of a V-shape.

    妳就可以擁有瓜子臉

  • - That wasn't as scary as I thought it would be.

    好像沒有想像中可怕啦

  • It seems like a lot of the changes would be subtle.

    似乎改變也不大

  • - That was a long list of procedures to get me to point B.

    整形的過程好冗長阿

  • - I'm glad to know that my face is mostly great.

    很開心我沒有長歪

  • I thought it would be like let's just do everything.

    我的臉就任你宰割吧

  • - But it is kind of scary for me to think that I might see

    其實我很害怕看到整形之後的我

  • a better version of myself, so we'll see.

    一起瞧瞧吧

  • Got to get rid of this neck fat, y'all.

    脖子脂肪消除後的我

  • (upbeat music)

    (節奏上升的音樂)

  • Holy shit, I'm scared.

    他媽的,我嚇死了

  • I'm mainly worried that I'm gonna like it.

    我還很擔心,我會愛上整形後的我

  • - Am I gonna look at it while it changes?

    我會目睹整形的過程嗎?

  • Oh, shit, okay, wait, wait, don't do it.

    馬的,等等啦,我不想看啦

  • I'm really nervous now.

    我超緊張的啦

  • (ding)

    (叮)

  • (laughs)

    (笑聲)

  • - There's just something about it that's so derpy.

    看起來好愚蠢喔

  • It definitely doesn't look like me.

    根本就不是我啊

  • It looks like an evil doppelganger.

    看起來像我壞壞的分身

  • So, I see how they gave me double eyelids,

    嗯,我看到,多了雙眼皮的我

  • but I'm surprised at how much I don't like them.

    但我超驚訝,我居然超討厭雙眼皮

  • I like the defined jaw line.

    我喜歡顴骨線

  • I could probably achieve that by losing a couple pounds.

    或許我減個幾公斤,就可以變成那樣

  • Yeah, I'm not a huge fan of the eyes.

    嗯,雙眼皮不怎麼吸引我

  • Maybe it's just the Photoshop, but I just look dead.

    可能是數位影像處理的關係吧,我看起來很死板

  • I look dead inside.

    眼神空洞

  • - And.

    來吧

  • (ding)

    (叮)

  • Huh.

  • It's kind of weird because it looks

    有點怪耶,勉勉強強才看得出她是我

  • vaguely like me, but not really.

    但又不像

  • It's not as drastic as I thought it was gonna be,

    沒有我想像中的那樣大幅的改變

  • which is a little bit scary.

    反而有點令人害怕

  • The subtlety of it is like no one would really know

    像這樣微小的改變,應該沒有人知道

  • that I had plastic surgery.

    我做過手術吧

  • To be honest, I thought I'd be hotter,

    老實說,我覺得我應該要更性感

  • and now that I'm not that hot, it's like I don't really

    但成品和想像中的有差,我才不想

  • want to risk going under the knife to be 5% more hot.

    為了5%的性感去動刀

  • 5% more hot is not worth it.

    5%太少了啦

  • 25%, fuck yeah.

    25%的話就他媽的放馬過來

  • You know what would improve this is just if I had abs.

    如果我有腹肌的話,看起來就會像這樣吧

  • That would be better.

    那會更好

  • (ding)

    (叮)

  • - Holy shit!

    他媽的

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • My jaw is much smaller, the nose is thinner.

    顎變小了,鼻子變挺了

  • He's got a cute little face.

    有可愛的臉蛋

  • It looks good, it doesn't look bad.

    看起來不差

  • He's the way nicer version of me,

    他看起來比我帥

  • I think, in terms of the face.

    就臉而言啦

  • My biggest take-away is that I'm comfortable with looking

    令我開心的是,看到整形後的我,我覺得很舒服

  • at this now without feeling shitty about myself.

    沒有任何厭惡之感

  • But I also am not looking at this and thinking that I'm

    但我也沒有覺得

  • more beautiful than this picture.

    自己比這張照片好看

  • It's nice to see that this is a somewhat

    我喜歡那個自然的我

  • natural option that I don't think people would look at

    雖然別人可能不會想看我一眼

  • and think I looked like a freak or weird.

    或覺得我是個怪咖

  • So, hopefully, if someone feels like this

    所以希望有人看到,那個自然的我時

  • will make them more confident and they get it,

    會增強他們的自信心

  • if they're recognizable as a person,

    其實每個人都是人啊

  • I don't see the problem with it.

    根本沒什麼問題或差別

  • Maybe the one thing that's a little problematic is

    或許唯一的問題在於

  • we have to think as Koreans if we are ever so slightly

    我們太崇尚韓國人的想法

  • changing the way we think we should look.

    我們一心想改變我們的外貌

  • I don't think that we should necessarily think

    我們不應該一直有這樣的觀念

  • this looks better than this, right?

    這個(整型前)比這個(整形後)還好看,是吧?

  • And I think that's what a lot of people

    我覺得很多人

  • are currently suffering from is this idea that

    都被這個觀念給誤導

  • I have to look more this way to be accepted.

    我要跟隨主流才不會被排擠

  • - I don't think I'd want to adhere to a trend

    我才不崇尚主流文化

  • and then not be able to go back on it.

    也不想跟隨它

  • You can even remove a tattoo, you can't remove a nose job.

    刺青可以被清除,整鼻手術卻一去不復返

  • - When I was in Korea I thought at some point

    在韓國時,我想說

  • that if I got more plastic surgery I could

    如果我做整形手術的話

  • maybe look more Korean and fit in,

    看起來會更韓、更能融入當地人

  • but now that I'm seeing what the plastic surgery

    但我現在看到術後成果

  • would be, I'm realizing that the parts of me that

    我了解到,那部分無法融入當地人的我

  • don't fit in are the parts that make me unique.

    是我最大的特色

  • - I think what it really comes down to is

    我覺得總結一句就是

  • we just need more this, right?

    我們會更需要這個,對吧?

  • We just need more of our own natural faces in media.

    我們需要在媒體前展現最真實的我

  • And not to shit on or diss on people

    而不是不知道何方神聖

  • who get plastic surgery.

    做過整形手術的妖魔鬼怪

  • As Asians we just need to diversify what we're seeing.

    身為亞洲人,我們的眼界應該要放遠

  • And it's not saying that this is bad,

    並不是說整形不好

  • it's just saying that only seeing this is bad.

    而是審美的標準令人厭惡

  • - And everybody deserves to feel okay about who they are.

    每個人都應該對自己的外表有自信

  • I guess I just like my face better than I thought.

    我比想像中的我還要愛我的臉蛋

  • - I don't need that to feel good about myself

    我不會為了美貌

  • or to make other people feel good about how they look.

    或是為了要傳承主流而去整形

  • So, I'm gonna keep my little eyes,

    我要繼續保有我的小眼睛

  • and my big nose, and my big face.

    大鼻子和大餅臉

  • It's what my mama gave me, and she's hot.

    這些都是媽媽生給我的,她辣翻

  • (laughs)

    (笑聲)

  • - Why you sad?

    為什麼難過?

  • Why you crying?

    幹嘛哭?

  • Why you cry, sexy Ashly?

    哭啥阿,小辣椒 Ashely?

  • Don't cry.

    別哭

  • (jazz music)

    (爵士音樂)

- Korea is a highly competitive workplace.

韓國的工作環境相當競爭

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋