Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Welcome to The World in 60 Seconds from FirstFT.

    歡迎來到 FirstFT 的「一分鐘看世界」

  • Donald Trump is poised to name Rex Tillerson, Chief Executive of ExxonMobil, as his Secretary of State,

    川普準備提名埃克森美孚集團的 CEO 雷克斯·提勒森,擔任美國國務卿

  • despite concerns over his close ties to Russia.

    儘管他與俄羅斯關係密切

  • Mr. Trump faces questions over his own stance from Russia after he criticized the CIA report that Moscow engaged in hacking to try to implant the US election.

    川普自己的立場也遭到俄羅斯質疑,因為他批評 CIA 的報告,該報告指出莫斯科參與駭客行動以試圖干預美國總統大選

  • Mr. Tillerson's appointment is expected to come under intense scrutiny at Senate Confirmation Hearings next year.

    提勒森的任命預期會受到明年參議院任命聽證會嚴厲的審查

  • The Syrian government says it's close to victory in Aleppo.

    敘利亞政府說他們在阿勒頗即將贏得勝利

  • Russian-backed regime forces claim to have taken almost all rebel areas of the city, which has been divided for the past four years.

    俄羅斯支持的政府軍宣稱他們幾乎佔領了所有叛亂區,這些叛亂區過去四年內都呈現分裂狀態

  • Thousands of rebels and civilians trapped in a tiny patch of territory are under intense aerial bombardment.

    上千個反叛者與平民受困於一小區活動範圍內,甚至遭受嚴重的空中轟炸威脅

  • An opposition activist have made desperate pleas to the outside world for help.

    一個活躍的反抗份子絕望地向外界請求幫助

  • And Italy's biggest bank UniCredit has settled cut(?) 14000 jobs and spend 12 billion Euros on a radical restruction plan.

    義大利最大的銀行——裕信銀行預計增加 14000個工作職位及投注120億歐元於基礎重建

  • Chief Executive Jean Pierre Mustier said the plans will pave the way for a 13 billion Euro rights issue early next year.

    CEO 讓-皮埃爾•馬斯蒂爾說明這些計畫將會為明年年初的 130億歐元增資鋪路

  • He dismissed fears of political uncertainty after the Italian government's recent referendum defeat would affect his bid to show up the bank's finances.

    他遣散大眾對於政治不確定性的害怕,因為有人認為義大利政府前陣子的公投失敗會影響銀行的財政狀況

  • There will be more stories for you at FT.com/FirstFT

    想看更多新聞嗎?請到 FT.com/FirstFT

Welcome to The World in 60 Seconds from FirstFT.

歡迎來到 FirstFT 的「一分鐘看世界」

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋