字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 P: I love video games, don't we 我們很愛玩遊戲對吧(石頭翻譯) M: YEAH 是阿! *schoolgirl giggle* XD M: I mean.. 我是說...... *confused* P: What game do we have for us today? (✿゚▽゚) M:eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeh.... 什麼? overcooked? 今天要玩甚麼遊戲? *Epic silence as Mariza said the most smartest thing since *that's what she said* 呃... *Steve Harvey voice* SURVEYS SAY Overcooked? *ding* ♫ (音樂)~♫ *Audience cheering* Steve Harvey:調查表示! P: I will be....... *thinks* (正確) P: This guy because he has glasses.... (拍手與歡呼) P: That one? 我想當... M: Yeah! Dat one 這一位 P: We have to work together! (Oh boy..) 因為他有眼鏡 This game is ALL about teamwork! (Because we all know how well that works now.) 那個? What happened was...... 對 那個 Uhhhh 我們要團結合作 Trump became president D: 這遊戲的重點就是 *Signal Lost* 團結合作 *random grumble noises coming from weird onion king thing* 故事是這樣子的 P: What the fuck? 川普當選了 P: Is that us?? ( 逼 ) P: That's us :D WTF? M: That's me :) 那是我們嗎? P: Why are we so fat? 那是我們! *end of world choir music* 為甚麼我們胖胖的ಠ_ಠ P: Is that a giant meatball?! 那是巨大肉丸嗎? [Swedish meatball?] 那是巨大的?是巨大肉丸!(*´∀`)~♥ P: Is that a gian.. 義大利麵肉丸 P: It's a giant meatball! (Don't talk about yoour mom that way >:O) 我就知道瑞典會接管d(`・∀・)b P: Spaghetti meatball! 你必須撿起那些食材 P: I knew Sweden would take over 給我...給我萵苣 *dragon roar* 給我萵苣!快點! *French horn* 就放在這 P: You need to pick up an ingredient... 放那! M: BOOM!! (wait poom?) 喔切萵苣是我的工作ok P: Alright gimme the..gimme the lettuce 茶茶茶茶茶茶茶( ・`д・´) P: Gimme the lettuce ASAP woma... 放下它...隨便一個地方 P: Hey man just put it here 然後在它前面按A M: Put it there! 呃恩~~~ P: Okay it's my chop to cut the lettuce.. OK 今天星期三各位 *Chopnese* 呃恩~~~థ౪థ M: What is thi... 給我番茄 P: No, so put that down somewhere else 我會切番茄給你Marzia 別擔心 P: And then press A infront of that 我們做了沙拉 M: Euhhhhhhh 最簡單的料理 It is Wednesday my dudes 給肉丸...(・_・) M: Euhhhhhhh ok所以現在出現一堆訂單但我們沒有那麼多時間 P: Now gimme the tomatoes 喔 I will chop the tomato for you Marzia don't worry (゚3゚) We made a salad 給我萵苣! M: Of course 冷靜Marzia P: The most simple dish.... 花太多時間在做 P: To a meatball. omg! P: Okay so the order shows up there and we don't have that much tiiime 花太多時間...(´c_`) M: Oh 我們必須餵肉...(゚∀゚) P: Gimme that lettuce. 我覺得壓力好大... P: Calm down Marzia 我在做了!!! P: 你在幹嘛? M: Takin' too long m8 無法接受!!(╬゚д゚) P: Ohhh my god *laughs* (戈登·拉姆齊)沙拉是生的!!! M: Takin' too long 等等 你為甚麼要切這個? P: C'mon! 時間阿!大大! *More Chopnese* 我在...試著去切東西 P: We gotta feed the meatba... 別再切萵苣了 P: I'm Already stressed out 我在試著讓這隻Kevin記住ฅ●ω●ฅ M: I'm TRRYYIIIN 喔! NO! P: What are you doin'? >:l 喔!! NO!! M: Look where they *mumbles* Marzia沙拉! P: UNACCEPTABLE! 我沒看到 NO!!! P: The salad is raw! (gordan saladsmayyyyy) 野獸不會滿意... M: Wait, why did you cut these? (*´艸`*) M: come on m8 怎麼了? P:I'm.. trying to cut *gulp* things 我...我就在他前面 M: Stop cutting lettuce 我在駕駛( ゚∀゚) P: I'm tryna impress Kevin over here OK? 你在駕駛嗎?(σ゚∀゚)σ M: *gasp* Oh no! 我也可以駕駛σ(´∀`*) M: OH NO! 我們一起駕駛(*´∀`)~♥ P: Marzia, the salad!! nonono這邊 M: I didn't see it.. NO! 嗚~~~ P: The beast will not be sa.. 哪邊 P: What's the matter with you?! >:l P:這邊 M:這邊 M: I..I was right infront of him! 這...(〃∀〃) P: I'm driving this. Are you driving it? stop! P: I can drive it too :D ok我們現在要做湯 P: We're driving it together (゚Д゚;)...壓力 P: Nonono this way 壓力 M: Wooo!!!! (義大利pewds)阿 我們一起來做湯Marzia M: Which way? 你想要洋蔥? P: Th..this way 我會去切洋蔥 M: This way? 你 你不用擔心 P: This way! 怎麼放進去 P: This... *Pfft* ok我放一個了 P: Stop 我該怎麼 P: Okay we're making soup now X!(⁰▿⁰) *Random exhale* (義大利pewds)你不能切洋蔥切這麼快 M: The pressure... 你在幹嘛!?你瘋女人!(╬゚д゚) P: The pressure! ok把湯放那 P: *Mario accent* ahh we making the soup together Marzia. 這? P: You want-a the onion!? 那 P: I will chop the onions you- you don't worry 這 P: How do you put it in? 你要把湯丟進垃圾桶???你瘋了?(`д´) P: Okay I put one in! 湯已經準備好了!!! M: What do I...? Marzia給我湯!! P: "X" omg我們有滅火Marzia(?)。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。 *Chopnese* 為甚麼那不... P: You do not cut onion fast enough (´◓Д◔`) P: What-a you doing!? you crazy woooman! 甚麼? P: Ok put the soup there (義大利pewds)搜哩 搜哩 媽媽咪呀 M: Here? omgomg他燒起來了 P: .. There 義大利...(義大利pewds)你把湯煮焦了? P: Here 戈登·拉姆齊會氣死 [Teamwork Intensifies] 我們做了一堆的洋蔥湯 P: You were gonna put the soup in the trash you crazy! 但為甚麼我們 P: THE SOUP IS READY TO SERVE! 這是最流行的菜餚(ゝ∀・)b P: MARZIA! 洗盤子阿大大 M: How do I give it? 我在做了!!! P: Give me the soup 你現在甚麼都沒做 P: Oh my god we have a fire Marzia! 我們有10秒做下一道湯 M: Wh..why is it not going into the middle? 快!!Σ(゚Д゚;≡;゚д゚) P: Specially ... cra- 湯已經好了!!洗這個!!! M: Bro! omg洗洗洗洗洗洗 M: What? okokokok過來過來過來 P: *Mario voice again* Saarry! NO!!!!! ( ´゚Д゚`) P: Sorry mamamia I didnt know! DAMN IT!! ( ´゚Д゚`) M: Oh my God! Oh my God its burning! ( ´・・)ノ(._.`) P: Italian... Oh you burn the soupa? Gordan Ramsey would not be pleased! 你拿到3顆 LOOK AT MY EYES! NOT AS PISSED AS I AM?! (yeasss) (*´ω`)人(´ω`*) P: Yeah we make A LOT of onion soups 等等 他們是人 M: But why do we- (義大利pewds) P: It's our most popular dish 你煮焦了湯!? M: CLEAN THE DISHES M8! SHIT!SHIT! P: I'm trying! 別擔心我來 M: you're doing nothing right now. 我們超不擅長 P: *Panics* We have 10 seconds for the next soup! 阿~~~~!!! M: Nooo!!! 別再煮焦了快放到盤子上!!!!!ヽ(`Д´)ノ P: HURRY UPPP! 不要切!!我才是負責切的!!!!!(メ ゚皿゚)メ M: The soup is ready just clean these... 你要去服務他們阿 P: OMG clean cl cl cl cleeaan 對但那是你的工作 P: Ok ok ok, ok M:為甚麼那是我的工作??? P:他離你比較近!!! P: Come here! X6 你只會切!!!(#`Д´)ノ P: NOOO 我會處理那些盤子 你你你...你能...你能...呃(((゚Д゚;))) P: DAMMIT! 它燒起來啦!!! P: DAMMIT! 你為甚麼把它們拿到那裏!? [FFX to Zanarkand OST] (rip) 喔 沒事 Look at all these pans! (god darn it do it better) 啊~~~!!!! [Music continues] 別擔心我可以 Why just talk to me WHY? (yea why...) 這每次都會發生 [Music continues] 你怎麼走的 Get it in the BIN! (yea and dont move) SHIT! [Music still continues] XDDDDDDDD Take that off and fucking get outta here! (you better do that or he will roast u) 太好了 [Music still continues further] 好 我們不煮了 Get out! And you! Leave that jacket and GET OUT! (sad poods) ( ºΔº ) [Sadness and Despair] *i cri everitiem ;-;* 你必須用跑的 GET OUT! 對就這樣!跑! M: We got 3! 跑!!! [FF Victory fanfare] 跑然後送上番茄湯 M: Wait there are actual people- GO Marzia! M: Come on! P: OK! Eyy EY EYY! You lock-a we move a YES!!!(ง๑ •̀_•́)ง P: You're burning the soup! 我在幹嘛?我怎麼在這? P: Shit! 你們想要嘗嘗看嗎?(°ω° ) P: Shit! M: Dont worry! (`д´) M: I got it! *laughs* 抱歉抱歉我只是想吸引更多客人 P: Were so bad at this cmon! 團隊合作 *Scream of panic* 時間到 P: Stop burning and put it on the freaking plate! 我們做得很好 P: Don't do the chopping i'm the choppa! 來看看 *Arghablargh* You should be ashamed! ♡(*´∀`*)人(*´∀`*)♡ M: Bro you gotta serve them! 他們看起來超棒 P: Yeah but that's your job! 第一道菜 GO! M: N- Why is every- 阿~~~~~~!!!Σ(°Д°; P: It's close to yo- 發生甚麼事Σ(°Д°; (Teamwork at it's finest) 快! P: I'll do the dishes youyouyo- ugh OK! M: The burning! 你好了嗎? P: Why are you taking them there. Oh OK nevermind 那還沒完成! *Screaming* 給你!! [Music plays] GO!!!ヾ(;゚д゚)/ P: Don't worry I got this! 我討厭這工作 "I Need A Hero" plays in the background^ 你要甚麼? P: This happens all the time 一顆番茄 "How do you walk?" - Marzia 2016 我們需要那三顆星 P: Shhieet! 你要甚麼? *Laughing* 全部 P: Great, well were overcooked now! 給我洋蔥 *I think i smoked too many blunts i can never stop* 喔是磨菇 P: You're gonna have to run- There you go run! ಠ_ಠ P: RUN! 我離開 P: Run and serve that tomato soup! 來吧 三顆星 P: Go Marzia! Go Marzia! P: 來吧 M:我覺得我們... P: Yes! ( ´・・)ノ(._.`) P: What am I doing? Why am I here? 我們現在在做漢堡Marzia P: Would you guys like to try some? 漢堡??(゚⊿゚) M: Brooo! Were- P: Ohh So-sorry I'm trying to bring more customers 這不是玩笑 P: Teamwork! *Ding ding ding* It's all in- times up. We did good! That was good! 放這! M: That's it! 你必須切肉排然後 [Both laughs] 我們必須先切 P: Yeah... M: Disappointment 不不不那還沒好!!!(゚д゚) M: They look so good 我把你的肉排放這ok? P: There you go. First dish! GO! 我還是需要先切... *Both Screaming* 我們需要溝通!!(`д´) P: What is happening!? *laughs* 它需要切!(#`Д´)ノ [More laughter] 它是生的!!!!!(╬☉д⊙) P: What the heh-ell 嗝~ M: Fast! (*´∀ ˋ*) P: OK! Alright! You ready? 肉排需要花很多時間煮對吧? M: GO! 有道理讓它繼續煮 P: You ready? Well it's not finished, there you go. GOOO! 我知道這如何運作 P: GooOOOOOO! Yess 滾!!!!!!!(#`Д´)ノ P: I hate this job M: I need another! ε=ε=ヾ(;゚д゚)/ P: I hate- What do you need? ( ºΔº ) M: A tomato. ╮/(>▽<)人(>▽<)╭ P: Cmon we need 3 stars! *後面沒東西了* *可以關掉影片了* M: What do you need? P: *Distorted* EVERYTHING! (Including your soul!) P: Give me an onion M: (Gives mushroom) Ohh it's the mushrooms.. Nevermind... P: *Did she really just do that* P: I quit.. M: Hey! oh.. P: Cmon 3 stars! M: I feel- I feel like we.. [Sad piano plays... Again..] *Zooming in to Blue Sum- i mean Ainsley* GET OUT! P: Were making burgers now Maaarzia! M: Burgers? P: This aint no joke! M: Bro, put it here! HERE! P: We gotta chop the steak into- and not- We gotta chop it first P: NONONO thats not ready! You serve your shit like that. Take your jacket, and FUCK OFF! *BASSBOOSTED* Yes chef M: I'm putting you the steak there OK? P: I still need the- M: We need communication! P: It needs to be chopped! M: IT'S RAW!!!!!!!!!!!! *Pewds turns into RIck from Rick and Morty* P: Eeeuuhhhh P: OK, so a steak takes a lot of time to make- P: right? M: NO! P: So it makes sense that we keep cooking it P: Listen, I worked in the fastfood business. I understand how it work! M: The one on top! P: Yeah! Got it! (Goes to the bottom) M: I said the one on top! P: This one needs! M: TOLD YOU THE ONE ON TOP! P: *I dont even know anymore sceam* [Both laughs] P: Sorry I didn't know I was dating Gordon Ramsay, Jesus Christ! GET OUT! [Teamwork] P: MOOOVE! M: Thats what we need in that one! M: Serve it! P: Ok! Ok! [Focus] [Cooking] [QUICKLY TO THE MOTHERSHIP!!!!!!!!!] [Intense focus] [Cooking intensity intensifies] [Intense focused cooking intensity intensifies] *Looping* *Looping Continues* *I think i smoked too many blunts and i can't never stop* [Victory cheer] [Rocky theme plays] "Overcooked" Coming in theaters this never
B1 中級 中文 PewDiePie 肉丸 洋蔥 萵苣 義大利 團結 女友 VS 男友。廚師 (GIRLFRIEND VS BOYFRIEND: CHEF) 428 20 Amy.Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字