字幕列表 影片播放
-
The following content is provided under a Creative
-
Commons license.
-
Your support will help MIT OpenCourseWare
-
continue to offer high quality educational resources for free.
-
To make a donation or view additional materials
-
from hundreds of MIT courses, visit MIT OpenCourseWare
-
at ocw.mit.edu.
-
DAVID THORBURN: Kurosawa's Rashomon
-
is a particularly dramatic example
-
of a film that understands itself
-
to have the kind of claim on its audience
-
that the greatest art has always imagined
-
itself to have on its audience.
-
So I want to begin by talking very briefly about what
-
I call the moment of Rashomon.
-
There's a bit of confusion, or at least
-
chronological confusion, or inconsistency in the principle
-
that we end the course with a film that was made and shown
-
internationally before the last two films
-
that we've seen in our course.
-
My reasons for that, as I partly explained in an earlier
-
lecture, had to do with my desire
-
to show a certain continuity amongst forms
-
of European cinema and the link between Jean Renoir,
-
and the Italian neorealists, and the French nouvelle vague
-
is so intimate that it seemed to me
-
important to show you that progression in sequence.
-
But if we had been going by strict chronological order,
-
we would have introduced this Kurosawa film a bit earlier,
-
because it was made in 1950.
-
And in 1951, it won an important international prize, The Golden
-
Lion, the highest prize available at the Venice Film
-
Festival in 1951.
-
And this had a seismic effect on movies around the world.
-
The dramatic and powerful subject matter
-
of Kurosawa's film of course riveted attention.
-
But even more than that, the freedom and imaginative energy
-
of his stylistic innovations in the film
-
had a profound impact on filmmakers around the world.
-
And when the film was shown at Venice in 1951, another effect
-
it had when it won the prize was to introduce Japanese cinema
-
to a wider world.
-
It was the first significant Japanese film, Kurosawa,
-
the first important Japanese director
-
to gain a reputation outside of Japan itself.
-
In fact, there are many film buffs, and especially
-
specialists in Japanese film, who
-
are somewhat resentful of Kurosawa's eminence,
-
even though no one denies that he is an eminent
-
director, because there are other directors.
-
The two I've listed under item 2 in our outline
-
are the most dramatic examples, Mizoguchi and Ozu,
-
who are often thought to be his superior, even greater
-
directors than Kurosawa.
-
This is a debate of nuances.
-
All three of these directors are major artists.
-
But it is true, I think, and it is widely recognized
-
that Kurosawa was the director who crossed that barrier more
-
immediately, more dramatically than any other,
-
and opened the world, not just to Japanese cinema,
-
in some degree, but opened the world in some longer
-
sense to Asian cinema more generally,
-
that the so-called Western world,
-
the European and American cinema universes
-
had been fairly oblivious to Asian cinema
-
and certainly to Japanese cinema prior to this.
-
And the appearance of Rashomon, its enormous impact in 1951,
-
began to change that.
-
So that what was demonstrated in moment when Rashomon
-
won this reward, won The Golden Lion at the Venice Film
-
Festival, was a reinforcement of a principle
-
I've been discussing throughout the semester, the notion
-
of film as an international medium, the notion
-
that directors from different national cinemas
-
were now being deeply influenced by directors
-
from other nations, and that film itself
-
was in some deep way, a global phenomenon, even
-
an international form.
-
And I think it was in the '50s and early '60s
-
that this idea began to become more widely embraced
-
by film goers in the United States and in Europe,
-
but perhaps especially in the United States.
-
And one mark of this, the emergence
-
of cinema as a fully recognized independent art form.
-
Obviously people had thought this,
-
and many directors had achieved artistic distinction
-
before this.
-
But I'm talking about the public understanding of movies,
-
the way people in different cultures actually recognized
-
and thought about movies.
-
It was as if this is the moment in which movies were understood
-
to enter the museum in a certain way,
-
to earn in a public sense, the status
-
that more traditional art forms had had.
-
And one of the explanations for why this would have been so,
-
why it would have had such a powerful impact-- now,
-
I think I mentioned last time that this insight was
-
partial in the United States-- especially,
-
that is to say, in the '50s and early '60s,
-
it began to dawn on movie critics and scholars
-
of whom there were only a few at that time and then movie
-
audiences that European films and Asian films, especially
-
Japanese films, might have great artistic value.
-
But it was a longer time before Americans
-
began to realize that their own native forms of films
-
had had a similar kind of authority.
-
So this moment, in the early 1950s,
-
was a deeply significant one.
-
Let's remember historically what it represented in Europe
-
and in the United States.
-
It's the moment of the emergence of Italian neorealism, which
-
itself begins to establish a kind of very powerful claim
-
on people's attention.
-
One irony of Rashomon's success was
-
that it was not very successful in Japan
-
when it was released in 1950.
-
And the producer, the production company
-
responsible for the film was very dubious about entering it
-
in the competition, didn't think it was a significant film, even
-
though it transformed Kurosawa's career
-
because of the immense recognition it finally got.
-
And Kurosawa himself recognized--
-
he'd been making films for almost a decade before that,
-
but Rashomon was his most ambitious film to that point,
-
and it also incorporated more innovative strategy,
-
visual strategies than any he had tried before.
-
It established him as an international director.
-
And I mentioned the names of two other directors
-
just from different traditions as a way
-
of reminding you of another feature of this phenomenon,
-
another reason, as I began to say earlier,
-
for why this moment was such a significant one.
-
And the term I use here is modernism, modernist cinema.
-
Remember, one of the ways to understand this idea
-
is to recognize that a great revolution in the arts
-
had occurred at the turn of the 20th century,
-
the end of the 19th, and at the turn of the 20th century.
-
We've talked about this earlier.
-
It's the movement we call modernism.
-
It's the moment of Picasso.
-
It's the moment of James Joyce, and it
-
was a kind of revolution in both visual art, literature,
-
music took place in this period.
-
And among the characteristics of this modernist
-
movement was a newly complicated and self-conscious attitude
-
toward narrative itself, toward storytelling.
-
So modernism in literature and in art involved,
-
among other things if not a hostility or antagonism,
-
at least a kind of skepticism about
-
inherited traditional categories and ways of doing things.
-
And one form this took in narrative
-
was to dislocate or disorient the narrative line.
-
Instead of telling a story in a chronological sequence,
-
a lot of the great works of fiction of the modernist era,
-
books by writers like Joseph Conrad, or Proust,
-
the great French novelist who was so
-
preoccupied by memory and human subjectivity,
-
or the great German novelist, Thomas Mann,
-
a number of other great figures that we could mention
-
began to construct stories in which chronological order was
-
profoundly disrupted.
-
And they also began to create stories in which there
-
were multiple narrators.
-
And the effect of multiple narrators
-
begins-- even if you do nothing more than have
-
multiple narrators, you begin to raise questions
-
about the veracity, the truthfulness
-
of any single perspective.
-
And you will understand when you look at Rashomon
-
why this movie embodies many of these same modernist
-
principles.
-
But the point is that cinema, as a narrative form,
-
lag behind these more traditional arts.
-
And it really wasn't until the 1950s,
-
and partly because of films like Rashomon,
-
that it began to be recognized that the movies too
-
could embrace and embody the principles of modernism.
-
So one way to understand what happened in the 1950s
-
is to recognize that directors like Kurosawa and Ingmar
-
Bergman, the great Swedish director,
-
and Fellini, the great Italian director,
-
and the inheritor and expander of the neorealist tradition,
-
going far beyond a narrow realism,
-
that directors like that began to create films
-
that in a formal sense, in a structural sense,
-
and also in terms of their content
-
had the kind of complexity, nuance, and skepticism,
-
and even the philosophic self-awareness
-
that was characteristic of high modernism
-
at the turn of the 20th century.
-
So it's as if what was going on was the movies
-
themselves were now asserting themselves as a modernist art.
-
I don't mean as a contemporary art.
-
I'm referring specifically to the modernist movement,
-
and to the dislocated, and much more demanding
-
kinds of narrative strategies that
-
are characteristic of the modernist movement.
-
So Rashomon played a fundamental role
-
in this sort of transformation of what
-
we might call the cultural understanding of movies
-
among ordinary people, as well as among scholars, critics,
-
and other filmmakers.
-
I want to mention one other point.
-
I'll give you a kind of note to clarify
-
some of what I've been implying, some
-
of what I implied when I talked about Mizoguchi and Ozu
-
as directors who were often even more highly
-
regarded than Kurosawa.
-
I'll leave that to each individual film goer.
-
All three directors are astonishing and remarkable.
-
But it wouldn't be appropriate to talk, even
-
about this single film, Rashomon,
-
without paying respects to those two great directors whose
-
dates I've put on your outline.
-
I won't talk about individual films by these directors,
-
but I urge you all to look them up, read about them
-
in David Cook's history of narrative film,
-
and think about experimenting by extending
-
your knowledge of Japanese cinema
-
by trying films by these two remarkable directors.
-
One of the things that's characteristic of all three
-
of these directors, of Kurosawa, even more fully
-
of Mizoguchi and Ozu, Ozu most fundamentally of all,
-
is that their films are marked by a kind of impulse
-
toward stylization, toward fabular, fable-like equations
-
that distinguish them in some ways
-
from Western, from European, and American films.
-
And I think that one explanation for this
-
has to do with the longer artistic traditions
-
of Japanese society.
-
Japanese film grows out of theatrical traditions,
-
like kabuki theater, or Noh drama,
-
N-O-H drama, both of which have profoundly stylized and fable
-
like qualities.
-
They're anti-narrative, in some sense,
-
and any of you who have ever had even a minimal experience
-
with either of these two theatrical traditions
-
will understand what I'm discussing.
-
These are theaters of gesture and of very decisive,
-
symbolic representation.
-
What we would think of as sort of realistic characters
-
or realistic stories are not a part
-
of these very ancient traditions.
-
These theatrical traditions go back hundreds, even
-
thousands of years.
-
So there's a tradition in Japan of a kind of stylized,
-
of symbolic representation.
-
And you'll see, I think, how in Russia,
-
how powerfully this principle operates in Rashomon.
-
Even when film itself emerged in Japan in the silent era,
-
it emerged in a slightly different way.
-
And one of the most interesting features of silent film
-
tradition in Japan was the appearance of a