Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello and welcome back to english with Lucy.

    歡迎再次收看English With Lucy

  • I've got a very special guest today.

    今天有一位特別來賓

  • - This is Emma (Hello Emma) - Hi I'm Emma from

    Emma,哈囉你好! 哈囉,我是Emma,在Youtube有

  • the YouTube channel mmmEnglish.

    一個頻道,叫mmmEnglish

  • - I'm so glad to be here today. - It's so nice to

    超開心今天能來這裡。今天真的

  • have you. I was so excited when Emma got in

    很榮幸邀請到你,當Emma連絡我時,我超級興奮

  • contact with me because I actually saw

    因為我知道

  • your channel a while ago and I thought mmmm. Good that's what I wanted you to think!

    你的頻道好一陣子,然後非常mmmm~~ 棒對吧?我希望你是這樣想

  • No I really liked it, she does really really fun

    我真的這麼想,她製作非常有趣

  • and pretty videos that are really really lovely. You might have noticed

    又精緻的影片,棒極了!你可能也注意到

  • that Emma and I have quite different accents.

    我們兩人的口音非常不同

  • This is because obviously I'm English and

    這是因為我是英國人

  • I'm Australian.

    而我是澳洲人

  • Yeah so which part are you from? I come from Melbourne.

    你是來自哪個城市?墨爾本

  • So right down the southern end of Australia

    位於澳洲非常南邊

  • about as far away from London as you can

    到墨爾本的距離就跟到倫敦一樣遠

  • possibly get. Yeah it's the other side of the world, isn't it?

    就像在世界的另一頭

  • It literally is!

    真的可以這麼說!

  • But very exciting, Emma's visiting

    非常開心,Emma造訪

  • England, and it's a lovely rainy day.

    英格蘭,今天有些陰雨綿綿

  • Very English day.

    典型的英國天氣

  • Yeah but, you know, this is the true England.

    但你知道的,這就是真正的英國

  • This is what I came for!

    這就是我來的目的

  • Exactly! Welcome to my country!

    沒錯!歡迎來到我的國家!

  • So in this video, I'm going to give Emma five

    在這一個短片中,我要考Emma五個

  • british slang, phrases, words and phrases.

    英國俚語,有單字和片語

  • And she has to guess what they mean, and

    她必須要猜出他們的意思

  • they're a little bit obscure, so I think

    這些俚語都蠻隱晦,所以我想過程

  • it'll be quite fun. - Uuh you've picked some really hard one for me then.

    會蠻有趣的。天,你一定挑了很難的給我

  • - Yeah. - And after that you can check out

    之後,你可以到

  • the video on my channel where I'll be

    我的頻道觀看影片,我會

  • testing Lucy on some Australian slang.

    考Lucy一些澳洲俚語

  • Ok so I've got my list of British slang,

    好,我已經找到我在

  • words and phrases on my phone.

    手機上的俚語清單

  • No cheating. So what does it mean if i

    不要偷看!請問,如果我說

  • say Gordon Bennett? - As soon as you said

    Gordon Bennett,是什麼意思? 當你說

  • Gordon Bennett, I think of Pride and

    Gordon Bennett,我想到傲慢與

  • Prejudice, and I think of Elizabeth Bennett

    偏見,和伊莉莎白‧班內特(該電影女主角)

  • and so I have no idea. - Go on, you have to

    然後我就沒想法了。繼續!你要

  • guess! You have to guess! When would you use Gordon

    猜出來!你們什麼時候會用Gordon

  • Bennett? - Is it like like golly? - Oh, oooh she's quite

    Bennett?是「天阿」的意思嗎?非常

  • close. Yeah so it means like 'blimey' or crikey', it's to show surprise or shock. - So in context,

    接近了!這表示blimey或crikey,都是「天阿」的意思,表達驚嘆或震驚

  • it's like something surprising

    所有對話中,當令人吃驚的

  • happened you'd say "Oh Gordon Bennett I can't believe

    事發生時,你會說:「歐,天阿!我不敢相信 !」(Lucy只顧著笑)

  • that!" Ok! all right, write that down. - Right, the next one

    我了解了,把他記住!好,下一個

  • is codswallop, and I do actually use this one

    codswallop,我有時會說這個字

  • a little bit. I think that means something like

    我覺得這個俚語的意思是

  • I don't believe you.

    我不相信你

  • Ok so give me a, give me a situation. So if

    好,那麼會用在什麼場合呢?

  • you told me that all British people are

    假如我聽到你說:「英國人都很

  • hilarious.

    滑稽。」

  • - I'd say codswallop. - Codswallop means

    我會說:「我不相信你。」 Codswallop的意思是

  • nonsense or rubbish.

    沒道理或胡說

  • So if you don't believe what someone's saying you could say

    所以,假如你不相信某人說的話,可以回

  • codswallop, absolute codswallop. The next one

    「codswallop,超級沒道理。」下一個,

  • then, dishy. - Oooh dishy.

    dishy

  • Can I ask for clues?

    我可以問一些問題嗎? 當然,在

  • Yeah within reason.

    合理範圍內

  • - Is it an adjective? - Adjective! Dishy

    這是形容詞? 沒錯,是形容詞。

  • I was hoping for the other one.

    我真希望是其他的單字

  • - Dishy, dishy, like fishy, strange? - No.

    Dishy,dishy,指腥臭味?奇怪?不是喔

  • If I said that someone is dishy.

    假如我說某人很dishy...

  • - Oh like good-looking. - Oh yes well done.

    像是長相好看? 答對了,漂亮!

  • Yeah so if I say, "Ooh he's a bit dishy."

    所以,如果我說他蠻dishy的

  • It means he's quite good looking, delicious.

    是說他長的蠻好看,是我的菜~

  • Yeah like I feel like somewhere along the line that

    我記得哪裡有句話

  • comes from a saying that was like he's a

    是「他是我的菜(dish)」

  • bit of a dish. - Oooh can you say that? Can you say that in Australian? He's a

    你會這樣說?澳洲人會這樣說? 他是我的菜~

  • bit of a dish. He's a total dish.

    他是天菜!

  • I don't even know if anyone really says that but...

    我不太知道有沒有人這樣說

  • I'm going to start saying it.

    我要開始這樣說了

  • You guys can all start saying it, too.

    觀眾朋友,也可以開始這樣講喔

  • Yeah, total dish!

    我的天菜

  • I'm almost expecting that in the comments Lucy

    我開始期待有人會留言:「Lucy

  • and Emma you are dishes! Dishes! Yeah!

    和Emma,你們是我的菜!天菜!

  • Okay, what about this one. This one is a

    那麼這一個呢? 這是一個

  • phrasal verb, and it is to blow off.

    動詞片語,blow off

  • Blow off something means to like, like if you were....mmmm

    blow off應該是指,像是......(思考中)

  • There are a couple of meanings, actually there are a couple of

    它有很多種含意,不只有一個

  • meanings.

    意思

  • Ok so the one that I think it is if you...

    好,我覺得應該是這樣

  • Can I describe it? If you blow off someone,

    我可以用形容的嗎?如果你blow off某人

  • it means that you make a plan to meet

    是指你計畫去見朋友

  • them and they ...uh hang on. - No, you are right.

    然後他們......等會! 你的方向正確!

  • For one meaning, there's one

    其中一個意思

  • definition to blow someone off is to

    blow someone off是

  • make a plan and then let them down just cancel it.

    假裝安排,之後再取消來耍他們

  • - That's the one! - But I'm talking about a real slang

    就是這個! 但我想問的是俚語使用上的

  • meaning.

    意思

  • Ok to blow off someone we... - There's no,

    好blow off someone.....其實

  • there's no object actually. - Oh.

    並沒有連接受詞,直接說

  • You just blow off.

    blow off

  • - Oh to get angry? - Nope! - No, that's blow up isn't it?

    生氣嗎? 不對!阿對,blow up是生氣才對

  • - You might have me here. - So I'm going to

    我快不行了(腦力耗盡) 那我

  • ask you: Emma, did you just blow off? - Really, that's what

    問你:「Emma,你剛剛blow off嗎?」 真假!你們

  • you say blow off. - Yeah, to fart! to

    說放屁是blow off! 沒錯,放屁!

  • pass gas out of your nether regions. To blow off means to pass wind.

    從身體下方排氣,blow off是指排氣~

  • It's a very proper way of saying that, isn't it?

    這樣說蠻含蓄有禮貌

  • - You could definitely also just say fart. - Fart? Yeah, fart you can use.

    是可以直接說fart啦,但...... 對你可以用fart

  • When I was a child with my mom always

    當我還小時,我媽總是

  • said Lucy it's not a fart

    糾正我:「Lucy,不是fart

  • it's a blow off, so you can use it as a

    是blow off。」是可以當

  • noun and also as a verb. - I used to get Emma, it's

    動詞和名詞用。 我常被糾正:「Emma,

  • not a fart it's a fluff. - We can also say

    不能說fart,要說fluff。」 我們英國也可以說

  • pop off as well.

    pop off呢!

  • Okay, you've got lots of options there

    我們提供許多選擇給

  • for someone who releases gas.

    想放屁的觀眾們

  • blahh

    噁心

  • Ok last one then. - Okay. - This one's an noun

    好,最後一個了,是個名詞

  • and it's nosh. - Nosh, nosh, nosh. So it's a nice

    nosh,是一個正面的單字

  • one to say. - It is! nosh!

    是喔?

  • posh, mosh. - You can have posh nosh. - Can you?

    posh,mosh...... 有「posh nosh」這個字。喔,真的?

  • Mmm! Oh so is it like food or drink?

    是像食物或飲料?

  • Yes! Food! It's just food! - Food, if I say "Shall we

    沒錯!食物!就是指食物?對!如果我說:「我們要不要

  • go and grab some nosh?" - It is quite a posh way of saying it.

    去找點食物?」 這是一個蠻優雅的用語

  • And if i'm talking about posh nosh, we're

    「posh nosh」則是

  • going to get some expensive food.

    指昂貴的食物

  • - Okay yeah all right! - Cheap nosh, cheap food.

    原來如此!便宜的nosh,便宜的食物

  • Yeah nosh is a good one, very colloquial.

    nosh帶有正面意思,且非常白話

  • But quite posh colloquial, so yeah use it.

    而且優雅的白話用語,所以就.....優雅的講這個字吧

  • ...Poshly! Poshly. - So like it's quite

    優雅的! 所以這個字很常見

  • common, people use it all the time? - If you use it,

    常常使用? 你說這個字,

  • people will understand it, absolutely but it's

    別人會聽得懂,但

  • it's not common. It kind of sounds

    不太常見。 聽起來很像

  • like...do you have dosh? - Dosh as well yeah

    你們有dosh這個字嗎? 有!

  • money.

    錢的意思

  • Yeah money. So posh nosh costs

    昂貴的食物很花

  • a lot of dosh. - What a team! Right so

    錢! 我們真是天生一對!

  • that was the end of my video now. You need to

    以上就是這一集的內容,現在請你

  • go and check Emma's video on her mmmEnglish

    到mmmEnglish上看另一部介紹澳洲俚語的影片

  • channel. The link is gonna be in

    連結會附在

  • the description just down there, and you

    下方的資訊欄內,

  • can see Emma testing me on my

    Emma會測驗我對

  • Australian slang knowledge.

    澳洲俚語理解的程度

  • So yes, I hope you enjoy the video don't

    希望你喜歡今天的影片,別忘了

  • forget to connect with me on all of my

    持續關注我的

  • social media which is all over Emma's face.

    社群媒體,剛好會把Emma的臉蓋住

  • Yeah I know embrace it, all over your face,

    就接受他們會覆蓋住你臉的事實

  • and we'll both see you back for another

    我們下部影片見

  • video very very soon! Mwah! How about chin wag? [A chat.] Damn it!

    (飛吻) Chin wag是什麼?[聊天] 可惡!

Hello and welcome back to english with Lucy.

歡迎再次收看English With Lucy

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋