字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Welcome to First FT. 歡迎來到 First FT Japanese prime minister Shinzo Abe has declared his confidence in Donald Trump, after his first meeting with the US president-elect. 日本首相安倍晉三與美國新任總統川普首次會面之後,安倍遂表達自己對川普的信心 The positive comments suggested Mr. Trump wants to work with US allies despite his aggressive campaign rhetoric against many Asian countries. 會談的正面評論顯示了,即便川普在競選期間有許多針對亞洲國家的攻擊性言論,但是他仍然想與美國的盟友合作 German‘s finance minister has taken a tough stance on the terms of Britain's exit from the EU. 德國財政部長在英國脫歐的議題上,態度轉趨強硬 Wolfgang Schäuble said that even after leaving the Union, the UK would have to pay into the EU budget for more than a decade. Wolfgang Schäuble (德國財政部長) 表示,即便英國脫離歐盟,英國在未來的十多年,可能還是必須支付歐盟的預算帳單 The British government had hoped Berlin would soften Europe's stance on Brexit. 而英國政府則希望,德國能夠緩和歐洲對英國脫歐的態度 And an autumnal delicacy has thrown light on China's pollution crisis. 一道秋天特有的佳餚揭露了中國的污染危機 The hairy crab is a favorite in Hong Kong restaurants. 毛蟹是香港最受歡迎的菜色 But this year’s consignment contained dangerous levels of cancer-causing chemicals, which are thought to originate from pollutants in Chinese soil. 但是,因為中國土壤的污染,今年所產出的毛蟹,體內含有的化學物質已超標,這些化學物質可能導致人們罹患癌症
B2 中高級 中文 FinancialTimes 安倍 川普 英國 德國 污染 亞伯-特朗普會議,Schäuble的立場|FirstFT (Abe-Trump meeting, Schäuble stance | FirstFT) 44 1 Kiara 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字