Thisisonewordthatmeans "I can't believeit" or "thisisjustridiculous", soyoucanusethisanytimeyouarejustshockedbysomethingandyoujustcan't believethatsomethingishappening,
這一個單字就代表「我不敢相信」或「這太荒謬了」的意思。所以當某件事發生而你太震驚或是不敢置信時,
youcansay, "Inconceivable!"
你就可以大舌頭地說:「 真不敢相信!」
Thisis a verygoodone, a recentonefromthemovieAnchorman, WillFerrellsaysthis.
下一句是來自電影《銀幕大角頭》的台詞,這句是 Will Ferrell 說的。
Hesays, "I immediatelyregretthisdecision." "I immediatelyregretthisdecision."
他說:「我現在就後悔剛剛的決定了。」
It's a verylongphrasebutitmeansyou'vejustmade a choiceandyouveryquickly, immediatelyrealizethiswas a baddecision.
這句話比較長,用在當你剛決定了一件事情,但是你馬上、幾乎是當下,就立刻知道自己選錯了,
I shouldnothavedonethis. Youcansay I immediatelyregretthisdecisionbutwithkindoflike a flattonetoit.
而且非常後悔。當你想引用的時候記得用平板的語調說:「我現在就後悔剛剛的決定了。」
It's a littlebitfunny.
聽起來才有那個味道。
Okay, nextis a veryfamousquotefromthemovieForrestGump , TomHankswasinthismovie.
下一句是超有名的台詞,出自湯姆漢克主演的《阿甘正傳》。
Hischaracterfamouslysays, "Mamaalwayssaidlifeislike a boxofchocolates."
他飾演的角色阿甘說:「我媽媽說人生就像一盒巧克力,」
Thenextlineis "youneverknowwhatyouaregonnaget."
下一句是:「你永遠不知道自己下一顆會吃到什麼口味。」
Sothisreferstopicking a pieceofchocolateoutoftheboxofchocolates.
這是在比喻挑選巧克力時,
Maybeyou'veseenkindoffancyonesthathave a numberofdifferentstylesofchocolateinthem.