Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Probably a lot of you know the story of the two salesmen

    很多人可能聽過關於二個銷售員的故事,

  • who went down to Africa in the 1900s.

    他們在1900年代南下非洲。

  • They were sent down to find if there was any opportunity

    他們被派遣去調查那裡

  • for selling shoes,

    是否有賣鞋子商機。

  • and they wrote telegrams back to Manchester.

    在他們發回曼徹斯特的電報中,

  • And one of them wrote,

    一個人寫著:"毫無商機,停止計畫。

  • "Situation hopeless. Stop. They don't wear shoes."

    他們不穿鞋子。"

  • And the other one wrote,

    另一個人寫著:"大好商機!

  • "Glorious opportunity. They don't have any shoes yet."

    他們都沒穿鞋子!"

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now, there's a similar situation in the classical music world,

    在古典音樂的世界也有類似的情況,

  • because there are some people who think that classical music is dying.

    因為有人認為

  • And there are some of us who think you ain't seen nothing yet.

    古典音樂正在消逝。

  • And rather than go into statistics and trends,

    有些人則認為最好的還沒出現呢。

  • and tell you about all the orchestras that are closing,

    我不想引用統計數字、趨勢圖

  • and the record companies that are folding,

    來告訴你們哪些交響樂團將要結束,

  • I thought we should do an experiment tonight.

    還有哪些唱片公司快要關閉。

  • Actually, it's not really an experiment, because I know the outcome.

    今晚我們要來做個實驗,一個實驗。

  • (Laughter)

    事實上,也不算是個實驗,因為我已知道結果。

  • But it's like an experiment.

    但像是個實驗。在我們開始之前--

  • Now, before we start --

    (笑聲)

  • (Laughter)

    -- 在我們開始之前,讓我們先做兩件事情。

  • Before we start, I need to do two things.

    第一,請回想一位七歲小孩

  • One is I want to remind you of what a seven-year-old child

    在彈鋼琴時的樣子。

  • sounds like when he plays the piano.

    你家的小孩可能會像這樣。

  • Maybe you have this child at home.

    就像這樣彈鋼琴。

  • He sounds something like this.

    (鋼琴聲)

  • (Music)

    有人看過這樣子彈琴的小孩。

  • (Music ends)

    如果他練習了一年,繼續上鋼琴課,現在他八歲了,

  • I see some of you recognize this child.

    他會像我這樣彈鋼琴。

  • Now, if he practices for a year and takes lessons, he's now eight

    (鋼琴聲)

  • and he sounds like this.

    然後又練習一年,繼續上課,現在他九歲了。

  • (Music)

    (鋼琴聲)

  • (Music ends)

    然後他再練習一年,繼續上課,現在他十歲了。

  • He practices for another year and takes lessons -- he's nine.

    (鋼琴聲)

  • (Music)

    然後他們就不練了。

  • (Music ends)

    (笑聲)

  • Then he practices for another year and takes lessons -- now he's 10.

    (掌聲)

  • (Music)

    如果你再等等,再等一年。

  • (Music ends)

    你會聽到這樣的鋼琴聲:

  • At that point, they usually give up.

    (鋼琴聲)

  • (Laughter)

    你可能想不到他會彈出這樣的音樂,

  • (Applause)

    突然間他變得有熱情、陶醉、

  • Now, if you'd waited for one more year, you would have heard this.

    投入、有個新老師、步入青春期、或其他的各種可能。

  • (Music)

    事實上只有減少律動的次數。

  • (Music ends)

    你看,他第一次彈鋼琴時,

  • Now, what happened was not maybe what you thought,

    每個音符動一下。

  • which is, he suddenly became passionate, engaged,

    (鋼琴聲)

  • involved, got a new teacher, he hit puberty, or whatever it is.

    每二個音符動一下。

  • What actually happened was the impulses were reduced.

    (鋼琴聲)

  • You see, the first time, he was playing with an impulse on every note.

    看著我的頭就知道了。

  • (Music)

    (笑聲)

  • And the second, with an impulse every other note.

    九歲的小孩,九歲的小孩

  • (Music)

    每四個音符動一下。

  • You can see it by looking at my head.

    (鋼琴課)

  • (Laughter)

    十歲的孩子,每八個音符動一下。

  • The nine-year-old put an impulse on every four notes.

    (鋼琴聲)

  • (Music)

    十一歲的孩子,整個樂句動一下。

  • The 10-year-old, on every eight notes.

    (鋼琴聲)

  • (Music)

    我也不知道我怎麼會變成這個姿勢。

  • And the 11-year-old, one impulse on the whole phrase.

    (笑聲)

  • (Music)

    我也沒想到要去移動我的肩膀,移動我的身體。

  • I don't know how we got into this position.

    不是我,是音樂推著我移動。

  • (Laughter)

    所以我叫它為半個屁股的演奏。

  • I didn't say, "I'm going to move my shoulder over, move my body."

    (鋼琴聲)

  • No, the music pushed me over,

    另一個半個屁股的演奏。

  • which is why I call it one-buttock playing.

    (鋼琴聲)

  • (Music)

    有一位男士曾看過我的演講

  • It can be the other buttock.

    當時我正在指導一位年青的鋼琴家。

  • (Music)

    他是俄亥俄州一家公司的董事長。

  • You know, a gentleman was once watching a presentation I was doing,

    當時我正在指導一位年青的鋼琴家

  • when I was working with a young pianist.

    我告訴他,"你的問題在於你彈鋼琴時穩穩的坐在屁股上。

  • He was the president of a corporation in Ohio.

    你應該當個半個屁股的演奏家。"

  • I was working with this young pianist, and said,

    當他演奏時我這樣地移動他的身體。

  • "The trouble with you is you're a two-buttock player.

    突然間音樂飛了起來。音樂飛了起來。

  • You should be a one-buttock player."

    當觀眾聽出變化時都非常驚呀。

  • I moved his body while he was playing.

    接著我就收到這位男士的來信。

  • And suddenly, the music took off. It took flight.

    他說,"我深受感動。

  • The audience gasped when they heard the difference.

    我一回去就把整個公司

  • Then I got a letter from this gentleman.

    變成半個屁股的公司。

  • He said, "I was so moved.

    (笑聲)

  • I went back and I transformed my entire company

    我還要說另一件與你們有關的事。

  • into a one-buttock company."

    這裡大約有1,600人。

  • (Laughter)

    我預估其中大概有45位

  • Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you.

    是非常熱愛古典樂。

  • There are 1,600 people, I believe.

    你極為喜愛古典樂。你的收音機總是調到古典音樂頻道。

  • My estimation is that probably 45 of you

    你車上放的是古典樂CD,你會去聽音樂會。

  • are absolutely passionate about classical music.

    你的孩子也會演奏樂器。

  • You adore classical music. Your FM is always on that classical dial.

    你無法想像沒有古典樂的日子。

  • You have CDs in your car, and you go to the symphony,

    這是第一種類型;人數相當少的一種類型。

  • your children are playing instruments.

    還有另一種類型,人數較多的一種類型。

  • You can't imagine your life without classical music.

    他們"不排斥"古典音樂。

  • That's the first group, quite small.

    (笑聲)

  • Then there's another bigger group.

    在你忙了一天回到家時

  • The people who don't mind classical music.

    倒一杯紅酒,翹起腿。

  • (Laughter)

    來點韋瓦弟當做背景音樂也無妨。

  • You know, you've come home from a long day,

    (笑聲)

  • and you take a glass of wine, and you put your feet up.

    這是第二種類型。

  • A little Vivaldi in the background doesn't do any harm.

    再來是第三種類型。

  • That's the second group.

    這些人從來不聽古典音樂。

  • Now comes the third group:

    古典音樂從來不是你們生活的一部份。

  • people who never listen to classical music.

    你們可能像在機場吸二手煙一樣從別處聽到,但是--

  • It's just simply not part of your life.

    (笑聲)

  • You might hear it like second-hand smoke at the airport ...

    --可能聽到一些歌劇阿伊達中的進行曲

  • (Laughter)

    在你進入機場大廳時候。除此之外你就沒聽過古典樂。

  • -- and maybe a little bit of a march from "Aida"

    這一種類型人數應該最多。

  • when you come into the hall.

    最後人數非常少的一種類型。

  • But otherwise, you never hear it.

    他們自認是音痴。

  • That's probably the largest group.

    相當多的人自認是音痴。

  • And then there's a very small group.

    事實上我聽過很多人說,"我的先生是個音痴。"

  • These are the people who think they're tone-deaf.

    (笑聲)

  • Amazing number of people think they're tone-deaf.

    其實你不可能是音痴。没有人是音痴。

  • Actually, I hear a lot, "My husband is tone-deaf."

    如果你是音痴,你就無法換檔開車,

  • (Laughter)

    如果你開的是一台手排車。

  • Actually, you cannot be tone-deaf.

    你就無法分辦

  • Nobody is tone-deaf.

    那人是德州來的還是羅馬來的

  • If you were tone-deaf, you couldn't change the gears

    在你聽電話時。聽電話時。所以當你媽媽打電話給你時

  • on your car, in a stick shift car.

    透過那老舊的話筒,當她說"哈囉"時,

  • You couldn't tell the difference between

    你不僅知道她是誰,你還知道她當時的心情如何。

  • somebody from Texas and somebody from Rome.

    你有神奇的耳。每個人都有神奇的耳朵。

  • And the telephone. The telephone.

    沒有人是音癡。

  • If your mother calls

    但我要告訴你。我無法再忍受下去

  • on the miserable telephone, she calls and says, "Hello,"

    竟然有如此巨大的差距介於

  • you not only know who it is, you know what mood she's in.

    熱愛古典音樂的人,

  • You have a fantastic ear. Everybody has a fantastic ear.

    以及與古典音樂毫無關係的人之間。

  • So nobody is tone-deaf.

    被當成音痴的人,現在起再也不是音痴。

  • But I tell you what.

    即使這三種類型之間的差距是這麼的大。

  • It doesn't work for me to go on with this thing,

    我絶不罷手,除非在這個房間的每個人,

  • with such a wide gulf between those who understand,

    樓下的每個人,Aspen的每個人,以及其他所有正在觀看的人,

  • love and are passionate about classical music,

    都能熱愛古典音樂並懂得古典音樂。

  • and those who have no relationship to it at all.

    這就是我們想達成的目標。

  • The tone-deaf people, they're no longer here.

    你們可以感受到在我心中没有絲毫的懷疑,

  • But even between those three categories,

    你們可以從我的臉上看出我確信這一定會成功。

  • it's too wide a gulf.

    領導者的特質之一

  • So I'm not going to go on until every single person in this room,

    是他永遠確信他所帶領的人

  • downstairs and in Aspen, and everybody else looking,

    有能力去實行他的理想。

  • will come to love and understand classical music.

    試想馬丁路德說,"我有一個夢。

  • So that's what we're going to do.

    不過,我懷疑他們做得到。"

  • Now, you notice that there is not the slightest doubt in my mind

    (笑聲)

  • that this is going to work, if you look at my face, right?

    我要彈一首蕭邦的曲子。

  • It's one of the characteristics of a leader that he not doubt

    這是一首蕭邦美麗的序曲。應該有人聽過。

  • for one moment the capacity of the people he's leading

    (鋼琴聲)

  • to realize whatever he's dreaming.

    猜猜接下來會發生甚麼事?

  • Imagine if Martin Luther King had said, "I have a dream.

    當我剛開始彈時,你們心想,"這音樂多美啊。"

  • Of course, I'm not sure they'll be up to it."

    (鋼琴聲)

  • (Laughter)

    明年夏天我不想

  • All right. So I'm going to take a piece of Chopin.

    再到相同的地點渡假。"

  • This is a beautiful prelude by Chopin.

    (笑聲)

  • Some of you will know it.

    很好玩,是不是?看看這些思緒是如何

  • (Music)

    飄進你的腦袋。

  • Do you know what I think probably happened here?

    當然--

  • When I started, you thought, "How beautiful that sounds."

    (掌聲)

  • (Music)

    --當然,首子如果太長而你又忙了一天,

  • "I don't think we should go to the same place

    你可能會真的睡著了。

  • for our summer holidays next year."

    你的同伴會戳你

  • (Laughter)

    說,"起來!有點文化修養!"這會使你覺得更糟。

  • It's funny, isn't it?

    但你有没有想過聽古典音樂會讓你想睡的原因

  • It's funny how those thoughts kind of waft into your head.

    不在於你,而在於我們?

  • And of course --

    當我在演奏時,有沒有人在想,

  • (Applause)

    "為什麼他要一直動來動去?"

  • Of course, if the piece is long and you've had a long day,

    如果演奏時動著我的頭,你肯定會理解。

  • you might actually drift off.

    (鋼琴聲)

  • Then your companion will dig you in the ribs

    從此以後,你每次聽到古典音樂

  • and say, "Wake up! It's culture!" And then you feel even worse.

    就能知道是否有聽到那些顫動。

  • (Laughter)

    讓我們來看看這到底是怎麼回事。

  • But has it ever occurred to you that the reason you feel sleepy

    我彈的是B。這是個B。下一個音符是C。

  • in classical music is not because of you, but because of us?

    C的任務就是讓B聽起來悲傷。C做到了,不是嗎?