Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • And so she texts me back for the third time, and tells me I'm racist.

    她第三次傳簡訊給我就說我種族歧視。

  • You're like the least racist person I know.

    你是我認識最不會種族歧視的人。

  • Right.

    對啊!

  • Yeah, who's even racist anymore? Is that even a thing?

    對啊,這個年代還有人會種族歧視嗎?這還存在嗎?

  • Hey, so what's it like growing up in the projects?

    住國宅長大是什麼感覺?

  • You know, I gotta tell you, you're pretty cool for a black dude. Like I feel totally safe right next to you.

    我必須告訴你,你以黑人來說還蠻酷的,坐在你旁邊我感到非常安全。

  • Hey is it true what they say, like "Once you go black, you might get stabbed?"

    那句話:「你一跟黑人交往,就有可能會被砍」是真的嗎?

  • I'm just saying, man, why don't we get our own month?

    我只是說啦,為什麼我們沒有屬於自己的月份?(在美國,二月為黑人歷史月 Black History Month)

  • You know what n-word I hate? Negativity.

    你知道我最討厭哪個 N 開頭的字嗎?消極。

  • You know what n-word I do like? Knowledge.

    你知道我喜歡哪個 N 開頭的字嗎?知識。

  • Wait, you know your dad? Like your real dad?

    等等,你認識你爸?你親生爸爸?

  • Hey, I don't know what it's like in your neighborhood, but in our neighborhood, we don't litter.

    我不知道你住的社區是怎樣啦,但在我們的社區裡,我們不亂丟垃圾。

  • Yeah, I know it's hard to hear but, I just feel like Obama didn't really do a good job.

    我知道這很難接受,但我覺得歐巴馬不是好總統。

  • Now, Bush, that was a president, right?

    但布希就很棒,對吧?

  • You didn't see Selma? But that's your history, man!

    你沒看《Selma》?但那是在演你的歷史耶,老兄!

  • You're into rap, right? I love rap. I'm into it.

    你喜歡饒舌對吧?我愛饒舌,我超哈

  • In West Philadelphia, born and raised. Where the playground was where I spent more of my days.

    我在西費城土生土長,大部分時間都在公園鬼混 (90 年代威爾史密斯主演的節目《The Fresh Prince of Bel-Air》主題曲歌詞)

  • Oh man. You know who I love? Chris Rock. "Hey Shrek, Lemme get some waffles! Hercules, Hercules. I love Kevin Hart.

    喔天啊,你知道我最愛哪個演員嗎?Chris Rock 「嘿史瑞克,給我吃點鬆餅!壯漢,壯漢!(電影 The Nutty Professor 裡的台詞)」我超愛 Kevin Hart。

  • Man, you look just like that dude from Rush Hour! Uh, the actor, Lebron Cheadle?

    老兄,你長得超像演《尖峰時刻》的那個!好像叫 Lebron Cheadle 吧?

  • You went to college, huh? Affirmative action, am I right?

    你唸過大學喔?保障名額,我猜對了嗎?

  • So was it like a football scholarship or a basketball scholarship?

    所以你是靠美式足球獎學金還是籃球獎學金?

  • I always sit in the back, but that's just out of respect.

    我都坐後面,但這只是因為我尊重黑人。

  • Every year, I take Martin Luther King Day off. Just 'cause I know what's up.

    每年的馬丁路德金恩紀念日我都會自己放假,因為我懂。

  • Not only do I eat crackers, I eat the fuck out of crackers.

    我不只吃餅乾,我狂吃餅乾 (cracker 是對白人的貶義稱呼)。

  • -DaQuan, it's DaQuan right? -It's Winston.

    -你叫 DaQuan 是吧?-我叫溫斯頓。

  • Winston... I was close!

    溫斯頓...我蠻接近的!

  • Yeah, you were real close.

    對啦,很接近。

  • Hello. My name is Luis. I should've taken off my shoes before I came in. I'm so sorry. You speak English right?

    你好,我叫路伊斯,啊,我進來前應該脫鞋才對的,非常抱歉。你會講英文吧?

  • Can you help me? You're good at math, right?

    你可以幫我一下嗎?你數學很好,對吧?

  • Can you do my nails?

    可以幫我做指甲嗎?

  • God, like I support you people. All my shit's made in China.

    我真的很支持你們,我所有東西都是中國製造。

  • I'm not Chinese.

    我不是中國人。

  • You're fucking with me.

    你在跟我開玩笑吧?

  • Japanese?

    日本人?

  • Thai?

    泰國人?

  • Filipino?

    菲律賓人?

  • Vietnamese?

    越南人?

  • Korean?

    韓國人?

  • Is Hawaii Asian?

    夏威夷人算亞洲人嗎?

  • Monlaysian?

    蒙...來人?

  • Croasian?

    克羅亞人?

  • But what's your Asian name though?

    但你的亞洲名是什麼?

  • Susan.

    Susan。

  • Susan... That's the American version, but I mean, come on, is it like pronounced Su-song? Su-sang? Su-saaaang

    Susan... 那... 是美國版本,我是說,用你母語該怎麼發音?Su-song? Su-sang? Su-saaaang?

  • When you come home, does your mom go, "Do the laundry! So-saaaaang!"

    你回家後,你媽會不會告訴你「去洗衣服!So-saaaaang!」

  • What belt are you? Bet you're a black belt.

    你什麼帶?我打賭你一定是黑帶。

  • So your parents are like always really disappointed in you?

    所以你爸媽是不是一直都對你感到失望?

  • Car insurance for you. It's gotta be pretty expensive, huh? I mean, how many accidents do you get in a month?

    你需要車險,應該蠻貴的吧?你一個月出幾次車禍?

  • I bet it's really hard to pick one of you guys out of a line-up, right? It's not like in a racist way. It's just because you don't have like different color hair

    證人指認亞洲罪犯的時候一定很困難吧?我不是在歧視你們啦!只是因為你們髮色都一樣。

  • Like everyone has black hair. You don't have blonde or redheads, and all the same eye color, and the same face shape, and personality...

    大家都黑髮, 你們不會有金髮或紅髮,眼睛眼色也一樣,臉型也一樣,個性也一樣...

  • Hey. Was that you standing outside of Home Depot last Saturday?

    嘿,我上週六在家得寶 (美國傢具建材零售商) 外面看到的是你嗎?(刻板印象:墨西哥勞工會在家得寶等零工工作機會)

  • How do you feel now that you're in the mainland?

    你來到了美國本土有什麼感覺?

  • Does your abuela used to sing a lot to you?

    你阿嬤以前很常唱歌給你聽嗎?(abuela 是西文,意思是「祖母」)

  • When is Cinco de Mayo actually? Did I miss it?

    五月五日節 (墨西哥節慶) 什麼時候?我錯過了嗎?

  • I always have to figure out when it is on the calendar, and mark it, but I love it.

    我每次都得在月曆上找很久然後把它記下來,但是我超愛這節日。

  • Hi Cinco. Get it? Whoo! You don't hit very hard for a Mexican.

    嗨,擊掌!(cinco 為西文的 5,意指 give me five) 哇,你擊掌的力道一點也不墨西哥。

  • So where are you from?

    所以你打哪來的啊?

  • Detroit.

    底特律。

  • But where are you from?

    但是你是從哪裡來的啊?

  • Like Mexico? New Mexico?

    墨西哥嗎?還是新墨西哥?

  • What's your name again?

    你再說一次你叫什麼?

  • It's uh, George.

    呃,我叫 George。

  • -Oh. Jorge. That's my gardener's name. Jorge. -George

    - 喔,是 Jorge (西文的 George),跟我園丁同名,Jorge - George

  • I speak Spanish.

    我會說西文。

  • -It's George. Can you say it with me? George. -Jorge

    - 我叫 George,跟我一起唸,George。 - Jorge。

  • Does your beard hair just naturally grow like that, or do you just draw it on, you know?

    你的鬍子本來就長那樣嗎還是是你畫上去的?

  • Oh my god, I love your food. I go to Taco Bell all the time.

    天啊,我愛你們的食物,我一天到晚去 Taco Bell。

  • Taco Tuesday! More like tacos every day!

    星期二吃墨西哥捲餅!可是你們根本是每天吃捲餅!

  • So I went to this Mexican restaurant, and all their taco shells were like limp and pale.

    我上次去一間墨西哥餐廳,他們的捲餅餅皮軟軟白白的。

  • So much for authentic right? You'd think Chipotle would know how to make Mexican food.

    他們還主打道地墨西哥料理,我以為 Chipotle 很會做墨西哥料理。

  • Wait a second. You've never eaten sushi?

    等等,你沒吃過壽司?

  • I've assumed you just brought it for lunch. That'd be like me never eating a hamburger.

    我想說你應該有帶來當午餐,這就跟我說我從來沒吃過漢堡一樣

  • Who brought the fried chicken and watermelon? That's just rude! Am I right? Fucking white people.

    誰帶炸雞跟西瓜啦?(刻板印象:炸雞跟西瓜是黑人的最愛) 很沒禮貌欸!對吧?死白人。

  • Hey man. I know I said some insensitive things and...

    嘿老兄,我知道我說了些遲鈍的話...

  • And definitely treated you differently. Made some assumptions based on your ethnic background.

    對待你的方式特別不一樣,也因為你的種族而作出了一些假設。

  • Truth is, you and I are different.

    事實上,我們不一樣。

  • In the same way that like every human being is different from one another.

    因為世界上沒有人是一模一樣的。

  • But we are also the same. You know, we're people.

    但我們也很相似,我們都是人。

  • We both deserve support, and we both deserve respect.

    我們都應該被支持、被尊敬。

  • And I wasn't respectful to you.

    我對你很不尊敬。

  • I'm sorry if I offended you in any way man. That was not my intention.

    我很抱歉我冒犯了你,這不是我的用意。

  • Really sorry.

    非常抱歉。

  • I'm sorry.

    對不起。

  • It's all good.

    沒關係啦!

  • It's cool, man.

    沒關係。

  • I don't know what we're doing at all. Okay. All right.

    我完全不知道我們現在是在幹嘛,喔,好吧。

  • I'm sorry. I learned that in college.

    抱歉,我唸大學的時候學到的。

  • Is racism even a thing?

    種族歧視還存在喔?

  • Can you go make us some margaritas?

    你可以去幫我們做點瑪格麗特嗎?

  • I come from a long line of racists. I'll have you know.

    我歷代祖先都會種族歧視,你到時候就知道。

  • You know your dad?

    你認識你爸?

  • America, do not stand for this racism.

    美國國民,絕不容忍種族歧視。

  • I need you to band together, and tell these fuckers to go f**k themselves.

    我需要你們團結起來,叫這些混帳滾蛋。

  • Look, you got this chain, little Pitbull chain.

    看看你這條嘻哈鬥牛梗的金鍊。

  • I would've invited you to karaoke last night. I just figured that you were gonna like show everyone up.

    我昨晚本來要邀你來唱卡拉 OK 的,我只是想說你應該會厲害到讓大家感到很丟臉。

  • You know what n-word I don't like. Nativity. I'm Jewish.

    你知道我最討厭什麼 N 開頭的字嗎?耶穌誕生 (nativity),因為我是猶太人。

And so she texts me back for the third time, and tells me I'm racist.

她第三次傳簡訊給我就說我種族歧視。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋