Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - You know I assure you if there was

    - 好吧 我敢肯定 如果

  • a number 11 to this list that would be

    這個清單有個第11的排名

  • the basement of my apartment building.

    t我公寓樓的地下室肯定會上榜

  • Looks like something straight out of the movie Saw.

    那看起來就和《恐怖斗室》一模一樣

  • So I'm a pretty big fan of horror movies

    可以說我確實是一個恐怖電影迷

  • especially ones that are based on real life events

    特別是那種基於現實生活事件的恐怖電影

  • because it gives the illusion

    因為它們會給人帶來一種幻覺

  • that what I'm watching actually happened.

    就像我在看著真實發生的事情一樣

  • But sometimes just as interesting as the story itself

    但是 有時候和故事本身一樣有趣的是

  • is the location where the story took place.

    這些故事所發生的地點

  • And believe it or not there are some places

    不管你們信不信 確實有這麼一些地方

  • that exist right now in real life

    就存在於我們的現實生活中

  • that make the locations of some horror movies

    讓某些恐怖電影的場景

  • just look like the care bears kingdom.

    相比之下 也只不過是小兒科

  • So in an attempt to make you lose some sleep tonight

    好吧 為了讓你們晚上有那麼點睡不著覺

  • I gathered the most unnerving ones

    我收集了一些最令人緊張恐懼的地點

  • to share with you guys.

    在這裡與大家分享

  • So here they are the 10 creepiest places on Earth.

    請收看 全球10大最恐怖的地方

  • Number one is the Island of the Dolls.

    第一個是墨西哥的玩偶島

  • Located in a swamp in the middle of Aztec country, Mexico,

    其位於墨西哥阿茲特農村的一個沼澤地裡

  • this old abandoned island was once occupied

    這個古老的廢棄島嶼曾經住著

  • by a single inhabitant named Don Julian Santana Barrera.

    唯一的一個居民 名字叫Don Julian Santana Barrera

  • The legend says that a small girl drowned near the island

    據說 那個小女孩就在小島附近水域溺亡

  • after which dolls began floating in the water.

    隨後 就有很多玩偶在水裡漂啊漂的

  • Like a sane person Barrera collected all of the dolls

    就好像Barrera正在收集

  • that appeared in the water over 50 years

    過去50年來落水的所有玩偶

  • and scattered them all over the island.

    並且把它們都散落到這個島嶼上

  • The dolls are still there today

    今天 這些玩偶都還在那裡

  • making it a popular tourist attraction.

    讓這個島嶼成為了一個旅遊景點

  • But seriously why would anybody

    但是 說真的 為什麼有人

  • go there especially on vacation?

    想在假期特地到那裡去玩呢?

  • Hmm I could to Italy for some delicious food,

    嗯 我會去意大利嘗遍美食

  • Cuba for some warmth and sunshine,

    去古巴好好曬曬太陽 或者

  • or the Island of the Dolls for everlasting nightmares.

    到玩偶島上給自己來一場無休無止的惡夢

  • Okay.

    好吧

  • Number two is the Aokigahara Forest.

    第二個是自殺森林

  • At the base of Mount Fuji in Japan

    在日本富士山腳下

  • is a woodland known as Suicide Forest.

    有一片森林被稱為自殺森林

  • In the last 50 years more than 500 people

    在過去50年裡 有超過500人

  • have taken their lives here.

    在這裡自殺

  • Not only will you find nooses, bodies, and bones here

    在這裡 你不僅能夠找到繩套 尸體 骨頭

  • but you'll also find signs with messages like

    你還可以肯定一些標識牌 比如

  • "Life is a precious thing please reconsider

    「生命很寶貴 請再三考慮

  • "and think of your family."

    「並且考慮一下您的家人」

  • What's especially disturbing is it's

    令人特別不安的是

  • become popular for scavengers to enter the forest

    越來越多拾荒者都來到這個森林

  • in hopes of looting dead bodies.

    想在死人身上發點小財

  • Really though, are ya that hard up for cash?

    說真的 你們就這麼缺錢嗎?

  • This is, you know, just a thought,

    這個 你懂的 僅僅是一個想法

  • but how about instead of scouring Suicide Forest

    但是 反過來 在自殺森林裡面

  • for freshly hung bodies to loot

    好好找找那些剛剛上吊自殺的人去搶劫

  • that you go get a job and contribute something to society?

    那麼 你就等於有個職業啦 也可以為社會做點啥

  • Okay, thanks psycho.

    好吧 謝謝你 瘋子

  • Number three is Lome's Voodoo Market.

    第三個是洛美的伏都教市場

  • In the city of Lome in Togo, Western Africa,

    在西非多哥的洛美市

  • there exists one of the largest markets

    有一個很大的市場

  • for voodoo paraphernalia in the world.

    售賣全球各種伏都教飾品

  • Here you can find all of your voodoo needs

    在這裡 你可以滿足你所有的伏都教需求

  • from talismans to fetishes to piles upon piles

    從護身符到各種拜物主義者喜歡的

  • of animal skulls including monkeys, vultures,

    動物頭骨 包括猴子 禿鷹

  • crocodiles, cats, owls, and snakes.

    鱷魚 貓 貓頭鷹和蛇

  • In western African voodoo they believe

    在西非伏都教 他們相信

  • that animal remains can protect you from evil and disease.

    動物的尸體能夠保護人驅趕惡魔和疾病

  • Me personally I don't really believe in voodoo

    我個人真的不信奉伏都教

  • and I would certainly never use it to benefit myself.

    並且 我肯定不用這些東西來給自己帶來福祉

  • (speaks in spooky foreign voice)

    (恐怖的外國語言)

  • Never.

    永遠不會

  • Number four is the Sedlec Ossuary.

    第四個是人骨教堂

  • Located in the Czech Republic this chapel

    這個小教堂位於捷克共和國

  • contains the remains of 70,000 people

    包含70,000具人類實體

  • arranged in bizarre artistic fashion

    按照奇異的藝術形式排列

  • that's visited by over 200,000 tourists every single year.

    每年有超過200,000多名遊客到此參觀

  • Here you can find delightful pieces of furniture

    在這裡 你可以找到各自有趣的家具

  • like bone chandeliers, garlands made of skulls,

    比如 人骨吊燈 人頭骨做成的花環

  • and lots of other stuff made of human remains.

    以及各種用人骨頭做成的物品

  • Kind of like a hellish Ikea.

    有點像地獄宜家商店

  • Welcome to hell!

    歡迎來到地獄!

  • Would you like a meatball for 99 cents?

    你來一個人肉丸子嗎?只要99美分

  • Number five is the Stanley Hotel.

    第五個是斯坦利酒店

  • Found high atop the Colorado Rocky Mountains

    這個酒店建立在科羅拉多落基山頂上

  • this creepy hotel was the inspiration

    環境讓人毛骨悚然

  • for Stephen King's novel The Shining.

    其靈感來自Stephen King的小說《閃靈》

  • The entire place is said to be haunted, especially room 418.

    整個地方據說都鬧鬼 特別是418房間

  • You do not go in there.

    你可別跑裡面去哦

  • Guests and staff have reported hearing children

    客人和員工都曾報告

  • playing in the corridors late at night

    在深夜聽到有孩子的走廊玩耍

  • and piano music coming from the empty ballroom.

    還有空蕩蕩的舞廳傳來鋼琴音樂聲

  • Listen I'm not afraid of many ghost stories

    聽著 我對很多鬼故事都不感冒

  • but I'm telling you I would never go there.

    但是 我告訴你 我是打死也不會去那裡

  • Literally all it would take is one kid

    聽起來就好像有一個小孩

  • to look at me and be like.

    在盯著我看 並且就像這樣

  • And I would tip the (beep) out the door.

    並且 我會立即破門而出

  • I wouldn't even bring my luggage.

    我甚至會連行李都不要了

  • Number six is the Bran Castle.

    第六個是布蘭城堡

  • Located in Bran, Romania, on the border of Transylvania

    這個城堡位於羅馬尼亞布蘭 在特蘭西瓦尼亞邊境

  • this famous landmark is also known as Dracula's Castle.

    這座出名的地標建築也稱為德拉庫拉城堡

  • The castle is known for its connections to Vlad the Impaler

    這座城堡因為與穿刺王弗拉德的關係而聞名

  • who was the inspiration for the legend of Count Dracula.

    其靈感源自傳說的德拉庫拉伯爵

  • In the market just outside of the castle

    在城堡外面的市場上

  • you can find all kinds of creepy stuff

    你可以找到各自令人毛骨悚然的東西

  • like blood red wine, vampire masks, and even wooden stakes.

    包括血紅色的酒 吸血鬼面罩 以及木頭釘

  • Once you're inside the castle you can find

    在你進入城堡之後 你可以找到

  • winding spiral staircases, low cavernous doorways,

    蜿蜒的螺旋樓梯 洞穴般的門廊

  • and of course, once bitten, eternal life.

    當然 還有 一旦被咬 永生不死哦

  • Mwah-ha-ha-haaa!

    哇哈哈哈!

  • No, but seriously though, the place is a big bag of creepy,

    不 但是說真的 這個地方是個恐怖之所

  • I would never go in there.

    我是說什麼也不會進到裡面去的

  • Number seven is the Village of Jatinga.

    第七個是伽廷伽靈異村莊

  • In north eastern India the small village of Jatinga

    在印度東北部 有一個小村子伽廷伽

  • has a creepy secret: the birds there fall out of the sky

    有一個令人毛骨悚然的秘密

  • and die for no apparent reason.

    鳥兒都從天上掉下來並且死掉 沒有任何明顯征兆

  • But the really creepy part, it happens like clockwork

    但是 真正恐怖的部分是 這種事情很有規律

  • every September or October between 7 and 10 PM

    每到9月或10月晚上7點到10點就會發生

  • and has done so for the lat 100 years.

    並且已經持續了100多年

  • And nobody knows what causes it not even scientists.

    任何人都無法解釋其中原因 包括科學家

  • I really wouldn't want to visit let alone live in a place

    我真的不想去這個地方 除非我就住在那裡

  • where animals just spontaneously drop out of the sky.

    鳥兒就這麼無緣無故從天上掉下來

  • It's like you're just enjoying your day

    就好像你正在美美享受好日子

  • and all of a sudden (imitates bird noise)

    突然間(模仿鳥叫聲)

  • just (beep) falling out of the sky, damn!

    就這麼從天上掉下來了 該死!

  • Number eight is Hashima Island.

    第八個是日本的端島

  • Located in Japan just 15 kilometers from Nagasaki

    這個島嶼位於日本 距離長崎僅15公里

  • this island is an undisturbed ghost town.

    這是一個很安靜的鬼鎮

  • Once a forced labor camp during World War II

    在二戰時期 這裡曾經是一個強制勞力集中營

  • it became a coal mining facility that shut down

    其成為一個採礦場 後來關閉了

  • and all structures have remained there

    但所有的建築都保留了下來

  • untouched for the last 30 years.

    無人問津 持續了30多年

  • The scenery looks like something out of an apocalyptic movie

    這個場景看起來就像某個啟示錄電影場景

  • with abandoned buildings

    到處都是廢棄的房屋

  • and wild foliage growing everywhere.

    野生的植物長滿了整個小鎮

  • Only 10% of the island is open to the public

    這個小島僅有10%對公眾開放

  • and it's only accessible 160 days of the year

    並且每年只開放160天

  • due to harsh weather conditions.

    因為氣候非常惡劣

  • Damn, why on earth would anybody want to visit this place?

    太恐怖了 誰會想去那個地方遊玩啊?

  • Any one of these buildings is reason enough

    任意這些建築都足以

  • to stay the hell away from this place.

    讓人趕緊逃離這個地方

  • Look's like Satan's toilet.

    看起來就像魔鬼的廁所一樣

  • Number nine is the Winchester Mystery House.

    第九個是溫切斯特神秘屋

  • In San Jose, California, there's a massive 160 room mansion

    在加州聖何塞 有一座160個房間的豪宅

  • that's built like a haunted maze.

    這個建築就像一個鬧鬼的迷宮

  • It has mile long hallways, countless hidden passages,

    裡面擁有數英里的門廊 無數的隱蔽通道

  • dead ends, doors that open up to nothing,

    死胡同 以及各種無處可走的大門

  • and staircases that lead to the ceiling.

    以及通向天花板的樓梯

  • It was built upon for 38 years by the owner Sarah Winchester

    房子的主人Sarah Winchester花了38年才建成這個房子

  • who was told by a medium that she was haunted

    根據媒體的傳說 她備受

  • by the souls of the victims that were killed

    很多受害者的陰魂困擾

  • by her family's rifles and the only way to make peace

    這些人都被她家族的來復槍所殺 而和解的唯一方法

  • with them is to build a house and never stop building.

    就是建一個一直都在建造的房子

  • Interestingly the reason that she built the house

    有趣的是 她把這個房子建造成一個迷宮的原因

  • like a maze was to confuse the ghosts that haunted her.

    就是要迷惑那些來煩擾她的鬼魂

  • Ahh, I'm no expert on the physics of ghosts or anything

    哈哈 我也不是鬼魂或此類東西的專家

  • but from the limited knowledge that I do have

    但是 根據我觀看各種節目獲得的有限知識

  • from watching Bugs Bunny cartoons

    比如 兔八哥卡通片

  • I'm pretty sure that they can walk through walls.

    我很肯定 鬼魂的可以穿墻的

  • You didn't really think this one through did you Sarah?

    你不會真的認為這個辦法行得通吧 Sarah?

  • And finally number 10 Pripyat.

    最後一個 第十個 普裡皮亞特

  • In northern Ukraine this abandoned city

    在烏克蘭 這個廢棄小城

  • once housed the workers and scientists

    曾經注滿了各種工人和科學家

  • of the Chernobyl nuclear plant.

    他們都在切爾諾貝利核電廠工作

  • Among the desolated buildings is an entire amusement park

    在各種廢棄建築中 有一個很大的遊樂場

  • which just adds to the supreme creepiness of the city.

    這就更增加了這座城市的恐怖氣氛

  • Despite being within the affected area of radiation

    雖然其處於1986年爆發的切爾諾貝利核電站

  • from the Chernobyl meltdown in 1986

    輻射的範圍之內

  • the area has since been reopened to the public

    這個區域又重新對公眾開放啦

  • since radiation levels have gone down significantly.

    因為輻射水平已經大幅下降

  • But seriously would anybody choose to go there?

    但是 說真的 真有人選擇去那裡玩嗎?

  • I've seen The Hills Have Eyes,

    我曾經看到過《隔山有眼》

  • after that I cannot recommend entering

    從那之後 我就不建議進入

  • an empty city that's been affected by nuclear radiation.

    一個受到核輻射影響的空城

  • Unless of course you want to become dinner

    除非你希望成為

  • for some mutant that looks like the brother

    某些變異物種的晚餐 比如

  • of Sloth from The Goonies.

    《七寶奇謀》中的Sloth兄弟

  • Hey you guys!

    嗨 大夥們!

  • And that's it, I hope you guys enjoyed this video.

    節目就到這裡 我希望你們大家喜歡這個視頻

  • I hope you don't get too bad of nightmares

    我希望你們不要太害怕 做太多噩夢

  • cause damn these be some scary places.

    因為 該死 這裡面真的有一些可怕的地方

  • If you wanna add me to Facebook and Twitter

    如果你們希望將我添加到Facebook和Twitter

  • the links to those will be in the description

    這些平台的鏈接就在描述裡面啦

  • along with all my other social networking sites.

    還有我所有其他社交網站的鏈接

  • And other than that I'll see you guys next Saturday

    除此之外 我們下個星期六再見吧

  • with a brand new video.

    到時候我會給大家帶來全新的視頻哦

  • Peace.

    保重

  • Hey guys thanks for watching my new video.

    嗨 大夥們 感謝收看我的新視頻

  • If you enjoyed it please remember to click

    如果你們喜歡 請記得點擊

  • the big red subscribe button below

    下方紅色的訂閱按鈕

  • to subscribe to my channel.

    訂閱到我的頻道

  • I release a new video every Saturday.

    我每個星期六都會發佈新的視頻

  • And while you're at it maybe click the like button

    並且 在看視頻的時候 你們可以點擊點讚按鈕

  • and share this on Facebook or Twitter,

    並且將視頻分享到Facebook或Twitter

  • wherever you want, it's all very appreciated.

    或者你們喜歡的任何地方 我都非常感謝

  • And definitely add me to Facebook and Twitter

    還有 一定要把我添加到你們的Facebook和Twitter

  • cause, you know, we ain't gots to just talks on the YouTube,

    因為 你懂的 我們不會僅僅在YouTube上面發佈內容

  • we can talks outsides of YouTube.

    我們可以在YouTube以外的平台交流

  • I don't know why I'm talking like this.

    我不知道我為什麼說這些

  • I'm weird.

    我覺得我很奇怪

- You know I assure you if there was

- 好吧 我敢肯定 如果

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋