Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Oh my God, we've been out here for fifteen minutes

    我的老天,我們已經在外面 15 分鐘了

  • We need to be hydrating! Everybody drink up.

    我們需要補充水分!大家快去喝水

  • Actually, the risk of dehydration is way overblown.

    老實說,脫水的風險被過度誇大了

  • (chuckling)

    (嘲笑)

  • You're gonna tell me hydrating is bad?

    你現在是要跟我說補水是件壞事?

  • Yeah, right, take a lap.

    是喔,真的喔,給我去跑操場一圈

  • Oh, I'd never make it all the way around.

    喔,我永遠都跑不完一圈的啦

  • In America, we've become obsessed with the dangers of dehydration.

    在美國,我們變得過度注重脫水的嚴重性

  • People think that if they're not constantly drinking water,

    人們認為如果不持續地喝水

  • they risk death.

    就會帶來生命危險

  • You're dehydrated.

    你脫水了

  • And you're dehydrated.

    你也脫水了

  • And, oh my God, you're practically a mummy.

    還有你,我的天啊,你根本就像個木乃伊

  • But that fear is totally baseless.

    但這種恐懼根本毫無根據

  • Yeah, right, bub.

    是喔,是這樣喔(嗤之以鼻)

  • Everyone knows you have to drink eight glasses of water a day.

    每個人都知道一天要喝八杯水

  • Yeah, everybody "knows" that, but it's not true.

    對,每個人都「知道」,但這並不是真的

  • No study has ever shown or even claimed that.

    沒有一項研究顯示甚至宣稱你必須這麼做

  • It's just something people say.

    這只是以訛傳訛罷了

  • Really?

    真的假的?

  • Now you tell me.

    怎麼現在才說啦

  • (sarcastic chuckle) Water prevents cramps.

    (諷刺的笑)喝水可以防止抽筋

  • Oh, where'd you hear that?

    喔,你從哪聽到的?

  • From my coach.

    從我教練

  • And I heard it from my coach,

    我從我教練那裡聽來的

  • and he heard it from his coach, and so on.

    我的教練也是從他的教練聽來的,一個一個傳下來

  • Well, you didn't hear it from science,

    不過呢,自然科學卻沒這麼告訴你

  • 'cause science says that ain't true.

    因為自然科學說這是錯的

  • Well, how much water am I supposed to drink?

    那麼,我到底該喝多少水

  • Well, you can just drink when you're thirsty.

    其實你渴了再喝水就好

  • That's crazy, you're a crazy person.

    瘋了,你真是個瘋子

  • Who are you?

    你哪位?

  • Oh, Patty, this is Tamara Hew-Butler.

    喔,Patty,這位是 Tamara Hew-Butler

  • She's a professor of exercise science at Oakland University.

    她是奧克蘭大學運動科學的教授

  • Our bodies already possess an extremely sensitive measure of dehydration.

    我們的身體已經擁有一個非常敏感的脫水偵測器

  • It's called thirst.

    它就是「口渴」

  • As long as we drink when we feel thirsty,

    只要我們在口渴的時候喝水

  • we really won't dehydrate.

    我們並不會真的脫水

  • That's how humans have done it for millions of years,

    百萬年來人類就是如此因著口渴而補充水分

  • and it's worked out fine.

    而這一點問題都沒有

  • The fact is, truly dangerous levels of dehydration

    事實是,脫水能夠達到危險的程度

  • are incredibly rare and only occur in cases

    極度的少見,而且只會發生在

  • of extreme sickness or isolation.

    重病或完全沒有水源的狀況中

  • As long as you have free access to water

    只要水源唾手可得

  • and you drink when you're thirsty,

    然後在口渴時喝水

  • you'll be fine.

    你就不會有事

  • Then why do I do this to myself?

    那為何我會一直喝水?

  • Hmm, maybe because beverage companies have spend decades

    嗯...很有可能是因為各種飲料公司在幾十年來

  • drowning us in ads like these.

    不斷地用像這樣的廣告洗腦我們:

  • (announcer) Hardworking hydration, keep at it.

    努力的補水,請別停止

  • Hydrate the hustle.

    忙碌中別忘了補充水分

  • G2 from Gatorade,

    佳得樂 G2

  • the low-calorie, off-field hydrator.

    低卡路里、運動場外最好的補水飲料

  • Lucozade Sport hydrates and fuels you better than water.

    葡萄適(某運動飲料品牌)比水更能補充你的水分與能量

  • 'Cause the more water you drink, the better you feel.

    因為你喝得越多,你感到得越舒爽

  • Drink more water!

    多喝水!

  • These companies have consistently portrayed dehydration as a serious threat

    這些公司持續地把「脫水」塑造成一個嚴重的威脅

  • for one, simple reason -- it gets us to drink more.

    只因為如此一來可以讓我們喝更多(他們的產品)

  • The International Bottled Water Association publishes a hydration calculator

    國際瓶裝水協會推出了一個線上水分計算機

  • that can recommend you drink two liters of water a day.

    它建議你一天要喝兩公升的水

  • Dasani tells you that hydration is healthy,

    Dasani(可口可樂公司旗下的品牌)告訴你補水是健康的

  • so drink up, preferably Dasani.

    所以喝水吧,最好是喝 Dasani

  • Paid spokesman Dustin Pedroia

    Vita Coco 的代言人 Dustin Pedroia

  • says he always hydrates with Vita Coco

    聲稱每次都靠著 Vita Coco 補水

  • because it prevents cramps, even though it doesn't.

    因為它能預防抽筋(其實根本唬人)

  • And in "Runner's World" magazine,

    在雜誌「跑者的世界」裡

  • Gatorade ran an ad masquerading as an article titled "Hydration 101."

    佳得樂出了一篇廣告文章並以「補水 101」作為標題

  • It included tips like "drink early and often,"

    文章提供一些小撇步像是「早喝水、常喝水」、

  • "don't wait until you feel thirsty"

    「別等到你口渴了才喝水」、

  • and "always drink sports drinks."

    還有「一定要喝運動飲料」

  • But that's all real science, right?

    但那都是有根據的科學啊,不是嗎?

  • Ah, here's where it gets sticky.

    喔,棘手的地方來了

  • That ad was sponsored by the Gatorade Sports Science Institute,

    這廣告贊助來自佳得樂運動科學協會

  • which was founded by Gatorade in 1985.

    於 1985 年由佳得樂公司成立

  • Its scientific mission?

    它的科學宗旨是啥?

  • To discover exciting new reasons

    發掘前所未有、令人興奮的理由

  • people should drink their product.

    告訴人們為何要買他們的產品來喝

  • Our unbiased study found

    我們公正的研究指出

  • that people should drink a lot of Gatorade.

    人們應該喝非常多佳得樂飲料

  • Terrific work! Alert the media!

    太棒的研究!快通知媒體!

  • We also may have found a cure for cancer.

    我們也可能發現一個治療癌症的處方

  • Was it Gatorade?

    是佳得樂嗎?

  • Damn it!

    天殺的!

  • Get back to me when it's Gatorade!

    如果是佳得樂再告訴我!

  • Gatorade also sponsors sports science research at universities across America,

    佳得樂公司同時也贊助美國各地的大學做運動科學研究

  • and this can influence their findings.

    而這舉動可以影響研究結果

  • Money, money... ♪

    ♪ 給我錢,給我錢... ♪

  • The American College of Sports Medicine once recommended...

    美國的運動科學學院還曾建議

  • When exercising, you should drink as much as tolerable.

    在運動時,你應該要盡可能地灌水

  • Money, money... ♪

    ♪ 給我錢,給我錢... ♪

  • It's all about the money

    ♪ 全都是為了錢 ♪

  • Other companies soon followed suit.

    其他的公司很快地跟上腳步

  • Evian's parent company founded Hydration for Health,

    伊雲(法國礦泉水品牌)母公司成立了「為健康補水」

  • a group that "promotes healthy hydration habits by sharing scientific research."

    一個提倡「透過科學研究提倡健康的喝水習慣」的團體

  • Important research, everybody!

    大夥啊!是超重要的研究

  • Drink Evian!

    喝伊雲水!

  • Science says so.

    因為科學叫我們如此做!

  • Oh, I gotta tell the Tots about this.

    喔,我一定要告訴 Tots 這件事

  • And, after decades of bad science and marketing,

    所以,在經過幾十年脫序的科學與行銷手法後

  • we now believe dehydration is a dire threat.

    我們都相信了脫水是個可怕的威脅

  • Gotta drink, drink or I'll die!

    快點喝水,要嘛喝,要嘛死!

  • Well, it's not like drinking

    嗯,也不是說喝太多水

  • too much liquid's gonna kill anybody.

    就會讓所有人死掉

  • Actually, that's exactly what it can do.

    其實啊,這真的會發生

  • All of this scaremongering over dehydration has created an entirely different problem: overhydration.

    這一切提倡脫水有多可怕的行為反而產生了一個截然不同的問題:過度攝取水分

  • Phooey, you drink hard, you pee hard.

    呼,你喝得多,你也尿得多

  • Not if you're exercising.

    運動就不是如此了

  • Exercise stops you from peeing

    運動會讓你沒有尿意

  • by putting your body in water conservation mode.

    讓你的身體呈現儲水狀態

  • And if you overhydrate then,

    如果你過度攝取水分

  • all that extra fluid has nowhere to go.

    多出來的水就沒有地方可以去

  • Holy crow!

    媽媽咪呀!

  • It's called exercise-associated hyponatremia,

    這被稱為「運動相關低鈉血症」

  • and it can be deadly.

    而它是致命的

  • In a study of the 2002 Boston Marathon,

    在 2002 年波士頓馬拉松的一項研究

  • nearly one-sixth of the runners studied

    將近有六分之一的跑者

  • were found to have hyponatremia.

    被檢測出低鈉血症

  • These runners drank so much liquid during the race,

    這些跑者在賽跑時喝了太多

  • that by the finish line, they had actually gained weight.

    等他們抵達終點線時,他們的體重也增加了

  • And she wins by a belly!

    然後她靠她的肚子贏得比賽!

  • Okay, now, that's a joke,

    好啦,那是一個笑話(笑點:肚子大到比腳先抵達終點線)

  • but this is a serious problem in sports.

    但這是運動很嚴重的問題

  • At least 12 athletes have died from overhydration.

    至少有 12 個運動員因為過度補水而死亡

  • No, that's terrible.

    喔不,這太可怕了

  • It's true. Overhydration is dangerous.

    這是真的,過度補水非常危險

  • Most researchers, including myself,

    大部份研究員,包括我在內

  • think that it's the marketing of the beverage industry

    認為這都只是飲料業者的行銷手法

  • that's responsibility for this surge

    他們應該對因為過度

  • in fluid overload hyponatremia.

    補水而造成低鈉血症負責

  • So, I've been putting the kids in danger?

    所以,一直以來我都讓孩子們處於危險?

  • No, Patty,

    不是的,Patty

  • death by hyponatremia is extremely rare.

    因為低鈉血症而死亡的案例非常罕見

  • Just give the kids free access to water.

    只要給孩子們水

  • Let them drink when they're thirsty,

    讓他們口渴的時候有水喝

  • and don't treat these ads as science.

    還有不要把這些廣告當作有科學根據的

  • I don't deserve to wear this uniform.

    我不配穿這身制服

  • Hey! You made my Patty cry.

    嘿!你害我的 Patty 哭哭了

  • Kids, let's practice some tackling drills.

    孩子,讓我們來練鍊擒殺衝刺

  • I've got just the dummy.

    我這剛好有個笨蛋可以讓你們練習

  • Ah, no wait!

    喔不!等一下!

  • The truth about concussions is really interesting!

    關於腦震盪的事實很有趣我還沒說!

Oh my God, we've been out here for fifteen minutes

我的老天,我們已經在外面 15 分鐘了

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋