Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Dr. Strange

    史傳奇醫生... [翻譯者:海牛]

  • You think you know how the world works.

    你以為你知道世界怎樣運作。

  • What if I told you, the reality you know is one of many?

    如果我告訴你,你知道的只是冰山一角?

  • This doesn't make any sense.

    這完全不合理

  • Not everything does. Not everything has to.

    凡事不一定合理 凡事沒必要一定要合理

  • Through the mystic arts, we harness energy and shape reality.

    通過神秘的技藝,我們利用能量,塑造現實。

  • We travel great distances in an instant.

    我們瞬間傳送到很遠的距離。

  • How do I get from here to there?

    我如何到達那個境界?

  • How did you become a doctor? Study and practice. Years of it.

    師父:你是如何成為醫生的? 史傳奇:多年的研究與實驗

  • There's a strength to him. But is he ready?

    他很有潛力。但是,他準備好了嗎?

  • Be careful which path you travel down, Strange. Stronger men than you have lost their way.

    小心選擇你的道路,史傳奇 比你強的人都曾迷失

  • I am death...

    我代表死亡...

  • ..and pain.

    ...和痛苦

  • You'll die protecting this world.

    你將死於保護世界

  • I can't do this.

    我不能這麼做

  • There is no other way.

    已經沒其他辦法

  • I've spent so many years,

    我花了很多年

  • peering through time.

    窺探時間

  • Looking...

    找尋

  • for you.

  • So what's this? My mantra?

    所以,這是什麼?我的魔法咒語?

  • It's the WiFi password. We're not savages.

    這是你的WIFI密碼。我們不是野蠻人。

Dr. Strange

史傳奇醫生... [翻譯者:海牛]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋