字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 CLARA: There's a man called the Doctor. 克萊拉:有一個叫做「博士」的男人 He lives on a cloud in the sky. 他住在高空的雲端 He can keep the whole world safe. 他具有保護整個世界的能力 I can feel it. 我能感覺得到 MARTHA: He is everything. 瑪莎:他無所不能 NINTH DOCTOR: ...the turn of the earth. 九號博士:輪到地球了 NURSE REDFERN: The Time Lord has such adventures... 雷登護士:這位時間之王一生充滿冒險 but he could never have a life like that. 但他從未能過上平凡人的生活 ELEVENTH DOCTOR: I'm no hero. 十一號博士:我不是英雄 MARTHA: Because he's lonely. 瑪莎:因為他注定孤獨 That's who I am. 這就是真實的我 TWELFTH DOCTOR: You looked inside me and you saw hatred. 十二號博士:你看到我的內心中充滿了憎恨 TENTH DOCTOR: I... never... would. 十號博士:我.... 永遠不會.... TWELFTH DOCTOR: That's not victory. 十二號博士:這稱不上是勝利 ELEVENTH DOCTOR: I really am just a madman in a box. 十一號博士:我只不過是個受到禁錮的瘋子 NOVICE HAME: To the man without a home. 納維斯海曼:對於一個無家可歸的人而言 NINTH DOCTOR: My entire planet died, my whole family. 九號博士:我居住的整個星球以及我的家都毀了! TENTH DOCTOR: Time Lord is so much more... 十號博士:「時間之王」美其名只不過是.... ...a sum of knowledge, a code, a shared history... 一堆知識、代碼和共用歷史的總和 .... ...a shared suffering. ...還有共同的苦難 NOVICE HAME: The lonely god. 納維斯海曼:孤寂的神啊 Nine hundred years. 九百年? Four and a half billion years? 抑或是四十五億年? TENTH DOCTOR: In the end you just get tired... 十號博士:最後你終將感到厭倦... ...tired of the struggle... ...厭倦掙扎 ...tired of losing everyone that matters to you... ...厭倦失去所有對你而言重要的人們 ...tired of watching everything turn to dust. ...厭倦目睹所有一切歸於塵土 TWELFTH DOCTOR: But I can remember, Clara... 十二號博士:但是我能記得,克萊拉... ...I can remember it. ...我還記得 I said I'd protect her. 我說我會保護她! TWELFTH DOCTOR: I brought her here, look what I did. 十二號博士:是我把她帶來這兒的,看我幹了些甚麼好事 TENTH DOCTOR: I killed her. 十號博士:我殺了她 I've got to do this, I've got to end it. 我必須那麼做,我必須終結這個狀況 Amy! 艾咪! TWELFTH DOCTOR: I did worse things than you could ever imagine and when I close my eyes... 十二號博士:我做了超乎你想像更糟的事,每當我閉上雙眼... CLARA: You're ashamed. 克萊拉:你該感到羞恥 Amy! 艾咪! And you'll still be gone. 你終究會消失 No. 不 Help me. 救救我 TWELFTH DOCTOR: I can do what ever the hell I like, you've read the stories, you know who I am. 十二號博士:想怎麼做都隨本大爺高興! 既然你讀過故事,就應該知道我是誰! DAVROS: I name you...! 戴夫羅斯:我命令你 ... ! WAR DOCTOR: No more. 戰爭博士:想都別想 DAVROS: You are the destroyer... of the worlds! 戴夫羅斯:你是世界的毀滅者! Help me. 救我 - [ELEVENTH DOCTOR SCREAMS] - What's wrong with him? - [十一號博士慘叫:] - 他怎麼了? [TWELFTH DOCTOR YELLS] [十二號博士大叫] RIVER SONG: Everybody knows that everybody dies... 瑞文宋斯:大家都知道人終將一死 ...and nobody knows it like The Doctor. ...但沒有人可以比博士更能切身體會這件事 - And I do think that all the skies of in the worlds... - TENTH DOCTOR: It's not fair! 我相信所有世界的天空 ... 十二號博士:這不公平! - ...might just turn dark is he ever accepts it. - Don't shoot! ... 只要他希望終將轉為黑暗 - 不要開槍! Look how far I went for fear of losing you. 看看我因為怕失去你做了多少事情 THE MASTER: Do you remember my fathers lawn back home? 大師:你還記得穿越草坪地回家的事嗎? Pastures of red grass... 那片紅色的草坪.... ...stretching far across the slopes of Mount Perdition. ...範圍延綿整個地獄山的坡面 We used to run across those fields all day. 我們曾經在那塊地上整日奔跑 Calling up at the sky. 回憶天空 TENTH DOCTOR: You don't need to own the universe, just see it. 十號博士:你不需要真的擁有整個宇宙,只要用看的就好了 Listen! 傾聽! Listen! 傾聽! Go on, then. 接著呢? CLARA: If you listen to anything else, listen to this. 克萊拉:若你聽到其他的東西,就聽聽這個 Listen to it. 傾聽它 Two hearts. 兩顆心 - [BANG!] - [ELEVENTH DOCTOR YELLS] - 磅! - - [十一號博士大叫] TENTH DOCTOR: Let's find it. 十號博士:我們一起把它找出來 You and me. 你和我 You and me, just like the old days. 你和我,就像過去一樣 Listen. 聽 THE MASTER: Will it stop then? 大師:這能讓出現在我腦中 Doctor. 博士 The noise in my head? 的噪音停止嗎? But it hurts! It hurts! 好難受! 好難受! Doctor, the noise! 博士,是那個噪音! The noise in my head! Doctor... 出現在我腦中的噪音!博士.... RASSILON: The drumbeat. 雷西倫:敲擊聲 The drumming... will it stop? 那敲擊聲... 它會停止嗎? THE MASTER: Drums, the never ending drums. 大師:敲擊聲,那個永不停歇的敲擊聲 ELEVENTH DOCTOR: If it's the Time Lords. 十一號博士:是時間之王嗎? THE MOMENT: The moment is coming. 當下:時刻即將到來 The Moment is me, you have to decide. 我即「當下」,你必須決定 ELEVENTH DOCTOR: I've been running, faster than I've ever run, and I've been running my whole life. 十一號博士:我一直在跑,奔跑速度超越我先前的速度,我這一生都在奔跑中度過 Watch me run! 看我跑吧! Now it's time for me to stop. 該是停手的時候了 I'm still alive. 我還活著 I'm not dead. 我沒死 RASSILON: The heartbeat of a Time Lord! 雷西倫:時間之王的心跳聲! ELEVENTH DOCTOR: Look at me! No plan, no backup, no weapons worth a damn. 十一號博士:看看我,身上既沒計畫、沒備案、也沒有武器 And doesn't that scare you to death? 有沒有嚇壞你啊? TENTH DOCTOR: Make the foundation of this society a man who never would. 十號博士:為這個社會打下一個人無法完成的基礎 TWELFTH DOCTOR: You are monsters! 十二號博士:你們這群怪物! That is the role you seem determined to play, so it seems that I must play mine. 如果那是你們決定要扮演的角色,那我也必須扮演屬於我自己的角色 The man that stops the monsters. 就是阻止你們這群怪物 So, come on, then! 所以,儘管放馬來吧! Just to finish off, I'm gonna wipe every last stinking Dalek out of the sky 為了永絕後患,我要除去所有令人厭惡的達利克 Run! 跑! Moron. 莫倫 I'm the Doctor and I save people. 我是博士,以救人為業 Just for the hell of it, let me save you. 為了這個混帳理由,讓我救你吧 So if anybody is gonna shut up, it's you! 所以最該閉嘴的人,是你!
A2 初級 中文 英國腔 博士 敲擊聲 傾聽 噪音 瑪莎 大師 孤獨的神 (Doctor Who | The Lonely God) 296 24 April Lu 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字