字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Sterling fell 6% in early Asia trading on Friday. 英鎊在亞洲週五稍早的交易中貶了6%。 The FT's Jennifer Hughes explains what happened. 金融時報的 Jennifer Hughes 來為我們解釋發生了什麼事。 The pound plunged and there is really no other word for the 6 per cent fall in the major currency in 2 minutes flat. 英鎊瞬間貶值,而且沒有別的詞可以描述這個英鎊與其他主要貨幣相較在2分鐘內減少百分之6的驟降 It went from trading at about $1.26 to $1.18 just at 7 p.m. in New York. 它始源於紐約時間晚上7點,從大約價值1.26美金降到價值1.18美金。 As 9 a.m. in Tokyo and 10 a.m. in Sydney, it soon bounds back to $1.24. 在東京早上9點和雪梨早上10點時,它迅速反彈回到價值美金1.24。 But moves that sudden are extremely rare. 但這種短時間內的變化是極為罕見的。 Why? 為什麼呢? Traders suggests it may've been a mistaken fat finger trade where someone keyed in the wrong price, 交易者認為這可能是因為疏忽造成的交易—有人輸入了錯誤的價格, Or a rogue computer algorithm effect to be doing the same thing. 或是異常的的電腦演算法效應也有可能做出同樣的事。 The backdrop is that this happened at the weakest point in the FX trading day. 這件事的背景是它發生在外匯交易日最脆弱的時刻。 New York has gone home and Asia is really only just getting up to speed. 紐約已經準備閉市,而亞洲正準備開始加速。 What next? 接下來呢? We are speculating about what cause this and a new debate on the pound's value. 我們正在猜測原因以及新的英鎊價值的辯論。 Now it really did bounce back quickly to the $1.23, $1.24 level, 現在他的確快速反彈回到美金1.23、1.24的水準, but it hasn't recovered all that ground it lost, 但它還是沒有回到以前的水準, suggesting traders are happy enough thinking that the Sterling will keep weakening. 表示交易商們開心地認為英鎊仍會繼續貶值。 It perhaps not quite as dramatically as this plunge. 只是或許不會像這次的驟貶如此的戲劇化。
B1 中級 中文 FinancialTimes 美金 價值 交易 貶值 亞洲 英鎊在60秒內暴跌 | FT Markets (Pound plunge in 60 seconds | FT Markets) 56 3 Hsin 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字