Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In August 2016, a Russian human rights group released a report detailing the practice of

    2016年八月,一個俄羅斯的人權團體發表了一篇報告,

  • female genital mutilation in a relatively remote mountain region of the country.

    詳述於該國偏遠山區,實施女陰殘割的習俗

  • Despite the practice having been condemned by the UN and WHO, Russia has no law expressly

    儘管聯合國與世界衛生組織已宣告該習俗為有罪,但俄羅斯依然沒有明確的法律

  • prohibiting it.

    來禁止它

  • Moreover, one religious leader in the region called female circumcision a quotehealthy custom”,

    此外,該地區一名宗教領袖聲稱女性割禮是一種「健康習俗」的表現,

  • with another religious leader saying that the real problem wasfeminism”.

    而另一名宗教領袖則指出真正有問題的是「女權主義」

  • Russia is not known for its record of women’s rights, so what is life really like for women in Russia?

    俄羅斯在女權的議題上並不出名,所以俄羅斯女人的真實生活樣貌到底是如何呢?

  • Well, as with many other countries, Russia is predicated on a patriarchal society, and

    和其他國家一樣,俄羅斯立基於父權社會,

  • women have shockingly few legal protections from their husbands.

    女性在面對她們的丈夫時,僅有極少的法律保障

  • Reports by human rights groups show that more than half of all Russian women are threatened

    在人權團體的報告中顯示,大於一半以上的俄羅斯女性遭受暴力威脅

  • with violence or are victims of violence, and roughly a quarter of them suffer sexual abuse as well.

    或是成為受害者,其中大約四分之一的女性更遭遇過性虐待

  • Unfortunately, rape is seriously underreported in Russia, largely due to stigma, victim blaming,

    不幸的是,俄羅斯的強暴事件數是遠遠被低估的,大多是歸因於恥辱、受害者指責

  • and legal inefficiency.

    以及法律效力不彰

  • According to a 2013 report by the Russian government, roughly 40% of all violent crimes

    根據2013年俄羅斯政府的一篇報告,粗估40%的暴力犯罪

  • occur within the family.

    發生於家庭之中

  • And despite efforts to introduce a bill criminalizing domestic violence, all attempts have been

    而儘管政府致力於提出家庭暴力相關法案,但所有的努力皆

  • shut down.

    嘎然而止

  • Within Russian culture, domestic abuse is more of a private matter than something discussed

    在俄羅斯文化裡,家庭暴力屬於家務私事,不適合在公開場合談論

  • or dealt with by law enforcement.

    或是以法律強致力解決

  • Surprisingly, one female member of parliament, famous for introducing a law banning quote

    令人訝異的是,一位以提出「同性戀宣傳禁令」為名的女性國會議員

  • gay propaganda”, proposed a new bill which would actually decriminalize domestic violence.

    甚至提出了一個新法案,讓家庭暴力合法化

  • Moreover, women suffer from the same lack of representation, both financial and political,

    此外,女性在經濟與政治面都缺乏代表人

  • that can help change their situation.

    以改變她們的處境

  • Russia ranks 75th in the world for gender inequality according to the World Economic Forum.

    根據世界經濟論壇,俄羅斯在性別不平等指數排名第75名

  • World Bank notes that while Russia has one of the highest rates of female participation

    世界銀行指出,雖然俄羅斯擁有全世界最高的女性參與勞動率,

  • in the workforce, just 4% lower than their male counterparts, women only make about 60

    只有低於該國男性勞動率的4%,然而女性的薪資僅有男性的

  • to 70% of what men make.

    60%到70%之間

  • And although women in Russia are legally allowed maternity leave, some women are forced to

    雖然女性請產假在俄羅斯是合法的,但有些女性仍被強制

  • sign contracts which effectively waive their rights to work in case they get pregnant.

    簽署合約,使得他們在懷孕後即失去工作權

  • This is in spite of the fact that article 19 of the Russian Constitution guarantees

    而儘管俄羅斯憲法第19條保障

  • equal rights for men and women.

    男女平權

  • And without greater representation, the situation will not get any better.

    沒有更有力的代表人,女性的處境不會有所改善

  • Although there are women in the Russian parliament, their proportion is low.

    雖然俄羅斯國會內有女性議員,但她們的比例還是太少

  • According to World Bank, from 1990 to 2015, the percentage of women in parliament dropped

    根據世界銀行,從1990年到2014年,女性參與國會的比例從

  • from 16% to 14%.

    16%下降至14%

  • In Russia women are marginalized, see violence perpetrated against them, make less money,

    在俄羅斯,女性是被邊緣化、被暴力相待、薪資所得較低

  • and have less power than men.

    以及擁有比男性更少的權力

  • Although women’s rights groups are making some strides in legislature to try and change

    雖然有許多女權團體努力在立法上嘗試改變女性處境

  • the situation, the long standing male-dominated culture has little room for rapid improvements.

    但長久以來由男性支配的文化,讓改革停滯不前

  • In 2012, feminist punk bandPussy Riotwas arrested forhooliganismafter performing

    2012年,俄羅斯女權主義龐克樂團「暴動小貓」以「暴動」為名被逮捕,在她們

  • an anti-Putin prayer in an Orthodox Church, with the lawyer defending the church calling

    演出一名在東正教教堂的反普丁信徒,以及一名律師捍衛一座稱作女權主義的教堂

  • feminism, “a mortal sin”.

    為一「滔天大罪」

  • Clearly, Russia is still not a great place to be a woman.

    顯然,俄羅斯仍然不是一個適合女性生存的國家

  • Be sure to watch this next episode on Seeker Stories to get an inside look at Russia’s

    請持續鎖定Seeker Stories的下一集節目,帶您一窺究竟

  • popularwomanhoodschools, which teach women how to navigate their love lives.

    俄羅斯著名的「女性」學校,教導女性如何掌握自己的愛情人生

  • Thanks for watching Seeker Daily and make sure to like and subscribe for new videos every day.

    感謝您收看Seeker Daily,也請喜歡及訂閱我們的頻道以取得更多新影片的資訊喔!

In August 2016, a Russian human rights group released a report detailing the practice of

2016年八月,一個俄羅斯的人權團體發表了一篇報告,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋