字幕列表 影片播放
I wanted to start off by asking a question to everyone in the room,
演講開始之前我要問在場的各位一個問題,
and you can take a minute to think about this question.
你可以花一分鐘想想這個問題。
I wanted to ask what do you find most beautiful?
我想問問 你們怎麼找到最美的事物?
And not in the world, like butterflies and flowers, but in a person.
不是指世界上的蝴蝶、花等等 是指人自身的美。
What do you find the most attractive in a person?
怎麼找到人自身的最美的地方?
Is it eyes?
是眼睛嗎?
Do you like pretty eyes?
你們喜歡漂亮的眼睛嗎?
Blue eyes?
藍眼睛?
Curly hair?
捲髮?
Long nails?
長指甲?
Big feet? Some people like big feet.
大腳?有些人喜歡大腳。
What is it about people that we find attractive?
我們從哪裡找到吸引力?
I think that the way that we think of beauty
我想我們所認為的美麗
comes from different things like:
是來自於不同的地方,像是
social media, the Internet, magazines, especially,
社群媒體,網際網路 雜誌,特別是
if that's coming from a model.
來自模特的美麗。
I feel like those are kind of what define beauty today.
我覺得這些是現在 用來界定美麗的地方。
And personally to me, I feel that beauty is in everything.
對我來說, 我認為漂亮無所不在。
Some people may say that big feet are not cute,
有些人可能會說大腳不好看,
but there's going to be a pair of shoes that will look better
但可能一雙鞋穿在我的 9 吋腳上
on my size 9 feet than a size 6 foot.
比穿在 6 吋腳上還好看。
So, I find that there could be beauty in everything.
所以,我發現美麗可能無所不在。
For example, I love your dreads!
舉例來說,我愛你的恐懼!
They are amazing.
那很神奇。
Your gorgeous hair, Talia. Oh, my god!
泰麗亞,你那飄逸的頭髮 我的天啊!
I wish I could get mine to be that big.
我希望我也能像你一樣。
Sir, with the shiny bold head, I think that this is amazing.
先生,你的閃亮亮光頭, 太帥了吧
That sheen, perfect!
那個光澤,太完美了!
As you can see, I find beauty in everything.
如同你看到的, 我處處發現到美麗。
And, of course:
當然,你會認為:
"I find beauty in everything" is super duper cliche.
“我從任何地方發現美 很陳腔濫調”
Like beauty in everything.
像是美無所不在。
I don't think everyone thinks that there is beauty in everything,
我不認為每個人都覺得 美無所不在,
but the reason why I feel that there is beauty in everything
但我認為到處都是美的原因
is because when I was young,
是因為我年輕時,
I was picked on for something that today I feel is amazing.
我被選中一件 現在會感到神奇的事情。
One thing about me connects millions of people around the world.
一件影響世界上數百萬人的事。
And that is something I think you can probably see,
而我想你們也看得到,
it's my skin condition, it's called vitiligo.
就是我皮膚的狀況, 這叫白斑病。
And vitiligo is basically my immune system that feels that my melanin
基本上白斑病 是免疫系統認為
which is what makes color in your skin,
產生皮膚顏色的黑色素,
thinks that my melanin is a disease,
是一種病毒,
something similar to the common cold,
很類似一般的感冒,
so it fights it off,
所以把黑色素弄乾淨,
and that makes my skin turn white.
所以導致皮膚顏色變白。
I was singled out because of this skin condition.
因為這樣的皮膚狀況, 我被排擠。
I was bullied.
被霸凌。
I was alienated.
被疏遠。
Even by people who didn't mean to alienate me.
就算人們無意要疏遠我。
For example:
舉例來說:
we would, like everyone does, take family pictures,
我們會像每個家庭一樣 拍攝家庭照,
and my mom would bring a little top of makeup,
我媽會攜帶一些化妝品,
and it was her makeup.
她的化妝品。
My mom is not the same skin color as me, she's much darker than I am.
我媽沒有和我一樣的皮膚, 她比我黑很多。
So, could you imagine me having a dark paste of face,
所以,你能想像我有一塊很黑的皮膚,
and the rest of me as like brown, white?
其他的是咖啡色及白色嗎?
I obviously didn't feel comfortable,
我感到不舒服,
but my mom was trying to make me feel comfortable.
但我媽試著讓我感到自在。
I was alienated.
我被孤立。
In school,
在學校裡,
I changed school in about grade 3, grade 2
我在小二、小三時轉學
and it's already hard to make friends when you change school
但你很難在不停的轉學中尋找到新朋友
especially at such a young age,
特別是在那麼年輕的時候,
but luckily I found two girls who were willing to play with me.
但幸運的是, 我找到兩個樂意陪我玩的女孩。
They didn't really know who I was, but they wanted to play,
他們不知道我是誰, 但他們想跟我玩,
they wanted to check me out and see if I was one of the cool kids.
他們想看看我 是不是一個很酷的小孩。
And after a few weeks of being in that school and having those friends,
在學校與那些朋友一起過了數週後,
all of the sudden, I didn't have them.
一瞬間,我失去了他們。
And I was kind of confused as to why I was struggling to make friends.
我對此困惑, 為什麼我努力的想交朋友。
I finally did and now, where did they go?
我做到了,但現在他們去哪了?
They would avoid me at recess, they would avoid me at lunch,
他們在休息和午餐時間疏遠我,
and I finally went up to them one day and was like,
有天我終於去找他們,
"Guys, what's going on? Why aren't you talking to me anymore?"
“你們怎麼了? 為什麼你們都不跟我說話?”
They said to me,
他們告訴我
"We can't talk to you anymore, sorry.
“我們不可以跟你說話,抱歉”。
Our parents said that we might catch your skin condition."
“我們爸媽說 會被你的皮膚狀況傳染”。
Can you imagine how that made me feel in grade 2, grade 3?
你可以想像 我在小二、小三的感受嗎?
That hurt.
真的很受傷。
I was alienated, I was embarrassed, to be honest.
我被孤立, 說真的我很尷尬。
I didn't know what this skin condition was in grade 2 or grade 3.
在我小二、小三時 並不知道這皮膚狀況是什麼。
I wasn't asked if I wanted this skin condition.
我沒要求說我想要這樣的皮膚狀況。
I didn't ask for it, yet I was alienated for it.
我從沒要求過, 但我現在因為這樣被孤立。
But here's the thing, when I got a little bit older,
但當我有點年紀後, 我知道一件事,
I didn't want to be in that position anymore, I didn't want to be bullied.
我不想再承受這樣的欺負 我不想被霸凌。
So rather that taking myself out of the position, what did I do?
與其不想忍受欺負, 我做了什麼?
I became the bully.
我變成霸凌者。
And it's not better on one side than the other.
成為霸凌者 並沒有比被霸凌者好。
I can tell you, because I've been on both sides.
我可以這樣告訴你, 因為兩邊角色我都擔任過。
I didn't want to be bullied anymore
我不想再被霸凌
so I kind of took lead with those people who were bullying and I said,
所以我以霸凌者為榜樣, 並且跟他們說
"Cool, those are going to be my friends now because I don't want to be bullied,
“太好了,這些人都會是我朋友, 因為我不想被霸凌”
or on this side of the spectrum.
或是我是他們的其中一員。
So I guess the only side is to be on this side, this must be the good side."
所以我猜在這一邊,就是好的一邊。
So I decided to go to that side.
所以我決定到霸凌者這邊。
I would pick on kids.
我會選一些孩子。
I would be like, "So ugly your hair!"
我會跟他們說, “你頭髮太醜了吧!”
"Ugh, who did that?"
“哈,誰幫你剪的?”
"Rude, right?"
太不禮貌了,對吧?
But I came to a realization
但後來我意識到
that I was trying to put myself into a mold that I didn't fit.
我將自己擺在一個 不屬於我自己的模式裡。
I mean, who's to say that I'm supposed to fit in a mold anyway?
我是說,有誰說過 我應該活在別人的模式裡嗎?
I can make my own.
我可以選擇做自己。
So, I decided that I was going to take myself away from this side
所以我決定脫離現況
and away from this side, and make my own side,
從別人的模式裡,並且創造屬於自己的模式,
and fit myself a new mold.
一個適合自己的全新模式。
And that mold is so cliche,
雖然這個模式很老套,
but I feel that there is beauty in everything.
但我發現美麗無所不在。
So, I just want to put this idea in your head,
所以,我想要灌輸你們這個觀念,
that it takes one person
有個人
to realize that there is beauty in everything.
意識到了了美麗無所不在。
And you don't have to be on one side of the spectrum
你不必要選擇其中一邊
or the other side of the spectrum,
或是別人那一邊,
or fit into someone's mold, your mom's mold,
或是適應其他人的模式 像是你媽媽的模式,
whoever's mold that you are trying to fit into.
你不用試著適應任何人的模式。
Be your own person.
做回你自己。
Know for yourself what beauty is
了解你自己的美麗之處
rather than looking to a magazine or to even me for what beauty is.
而不是看雜誌上或是我的美麗。
Know it in your heart, and make your own mold for what beauty is.
謹記在心, 用你自己的模式來定義美麗。
(Applause)
(掌聲)