字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Your American Cancer Society has been saving lives for 100 years 美國癌症協會拯救生命已有一百年的歷史。 and we've seen quite a few changes in our time. 我們也看到不少的轉變 What was the world like when we started? 我們發跡之前,世界是什麼樣子呢? A century ago, the Dodgers were still in Brooklyn. 在一個世紀前,洛杉磯道奇還在布魯克林鎮。 You could get a car in any color you wanted so long as it was black. 當時你只能選擇黑色車款。 There were no PC's, smartphones, no internet, no vaccine for polio and 在那時候沒有電腦,智能手機或小兒麻痺疫苗 not much hope for someone diagnosed with cancer. 診斷出罹癌病患也沒治癒的可能,等於直接宣判絕症 Back then only one in ten lives could be saved from the disease. 當時,對不幸罹癌的人來說,只有十分之一的存活率 Cancer was a word spoken of only in whispers. 癌症像是個禁忌的語彙 But in 1913, we came together to change all that. 但在1913年,我們一起改變了這一切 We built an army of volunteers 我們招募一支有相同理念的志願軍 who spread the word in communities across the country. 把癌症這個詞散播開來,並想辦法解決 By the 1930s, our efforts were showing real results. More lives were being saved. 在1930年,我們的努力得到回報,越來越多人得以存活 But we knew more could be done. 但我們深知這些還不夠 So, we enlisted the aid of prominent scientists and helped pioneer the field of cancer research. 因此,我們招募優秀科學家和權威們前來協助癌症研究 Celebrities added their voices to the cause marshalling awareness 名人也為喚起公共意識而發聲 and resources for further research. 也為了募得更多資源與捐款投入研究 Our work led to major medical advances like chemotherapy 我們的醫療研究成果包括化療 and we promoted the Pap test and mammography as important screening tools 以及提倡子宮頸抹片檢查和乳房攝影篩檢的重要 helping save millions of lives in the process. 篩檢診斷的推動,造福數百萬人得以早期發現早期治療。 When lung cancer deaths skyrocketed in the nineteen fifties. 當肺癌死亡人數在1950年代飆升 We were there demonstrating irrefutably the link between smoking and cancer. 我們就已發現抽菸會致癌,並積極宣導 We supported scores a promising young researchers with exciting new ideas. 我們協助一批年輕研究員提供創新想法 The result groundbreaking advances that change medicine forever. 研究結果開創改變的醫療未來 In fact, 46 of our funded researchers have gone on to win Nobel prizes for their work. 事情上,我們資助的研究員當中有46位已獲得諾貝爾獎的殊榮 In 1971, we advocated for the passage of the National Cancer Act. 在1971年,我們提倡並催生癌症法案 It brought federal focus and funding to the fight against cancer. 希望得到政府的正視和資金來抗癌 With greater resources and breakthrough 隨著我們得到更多金援和研究突破 treatments saving more lives, 治療、拯救更多性命 we opened a new front in the battle by providing first of their kind support programs and services for patients and survivors. 我們在這場抗癌之役中成立了協助患者和抗癌成功者的計畫 And with the help of our volunteers 加上我們志工的幫忙 we created the world's largest movement to end cancer 我們建立了世界最大的「終結癌症」運動 with unique fundraising programs and events to empower 用獨特的募款計畫和活動來加強 and engage communities worldwide to finish the fight. 並吸各社群陪我們打這場勝仗 Today, two out of three people diagnosed with cancer are surviving 現在,罹癌患者中每三人之中就一人能活下來 and we celebrate 400 more birthdays 我們得以多慶祝400個原本不會有的 every day that would have otherwise been lost. 抗癌鬥士的生日 Yes, the world has changed quite a bit since the started. 是的,因為我們的開始,世界已經改變了 And no one has done more in the fight against cancer than we have. 沒有其他人比我們還要了解抗癌這件事 But, there's still more to do and we need your help. 但是,還是有更多的工作要做,我們需要你的幫助。 So make your voice heard. 讓您的聲音被聽見吧 Help finish the fight at cancer.org/fight. 請幫助我們終結這場抗癌大戰 :cancer.org/fight。
B1 中級 中文 癌症 篩檢 研究 協助 招募 研究員 美國癌症協會的歷史 (The History of the American Cancer Society) 108 12 Study English 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字