字幕列表 影片播放
September 27 is in the books on Wall Street and it has been a day characterized by the first presidential election debate held on Monday night
九月二十七日正式被寫入華爾街歷史,原因是星期一晚間舉行的美國總統大選首場電視辯論
Equity derivatives markets trading after hours were the first to react, seeing some gains immediately after the debate
最先在股權衍生性產品市場的盤後交易看到反應,在辯論結束後價格上漲
The S&P 500 followed suit, shrugging off declines in the price of oil
標準普爾 500 指數跟著上漲,石油價格上升
It might seem peculiar that markets are already beginning to react to election speak, but the expectation of volatility should Donald Trump triumph in November
市場這麼快就被總統大選辯論影響或許有點詭異,但若川普在十一月當選,市場波動會變大
means markets are reacting positively to any indication of strength for the Clinton campaign
也就是市場會對於柯林頓當選的任何一點徵兆產生良好的反應
Analysts point to the Mexican pesos, one way which markets have been expressing their view on the election
分析師關注墨西哥披索,一個市場表達對於總統大選看法的一種方式
It strengthened today, suggesting that a win from Mrs. Clinton is more likely, and that Mr. Trump's policies on Mexican trade agreements will not get a chance to come to fruition
今日升值,表示柯林頓較有可能當選,並且川普對於墨西哥貿易條約的政策沒有機會實施
Bond markets also reacted positively with representative investment grade and junk bond exchange-traded funds, both have seen price increases
債券市場也產生了正向反應,投資級債券與垃圾債券兩者價格皆上升
while the benchmark ten-year treasury yield, which was inversely to price, dips slightly for the day
相反地,與價格成反比的基準十年期公債收益率今天下降
The market moves are relatively calm this far out from the election, with the VIX volatility index remaining muted after Monday night
市場此時仍十分平穩,VIX 波動率指數自從週一晚間仍無太大的動靜
And that's in New York Minute
以上是 New York Minute