字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey everyone! You voted so today I'm going to talk about Japanese standards for what's 哈囉大家好!看了你們的票選結果,我決定今天來談談 considered skinny or overweight. From the first place, MEDICALLY Japan has different 日本人對於過瘦和過重的標準。首先,在醫療方面, standards for what they consider overweight. Most of the world uses the same BMI, or Body 日本人對所謂的過重標準各有差異。多數人都是以BMI值(身體質量指數)為基準。 Mass Index, scale. This scale compares your height to your weight and places you in categories BMI值會根據你的身高、體重,還有所在地區, of either underweight, normal, overweight, or three different classes of obesity. 來判斷你是過輕、正常、過重,或是輕度、中度、重度,三種不同層級的肥胖指數。 For most of the world class 1 obesity begins at a BMI of 30. However, in Japan, class 1 大多的輕度肥胖是指從BMI值30開始為準。然而在日本, obesity starts at 25 rather than 30. This is because Asians tend to face more weight-related 輕度肥胖指數卻是指BMI值25~30。主要是因為亞洲罹患肥胖相關疾病的人的BMI值 disease issues at lower BMIs than the rest of the world. For example, at the same BMI 大多低於世界平均值。舉例來說, as other races, Japanese people face more than twice the risk of type 2 diabetes. They 和其他擁有相同BMI值的種族比較,日本人罹患第二型糖尿病整整是他們的兩倍。 also have higher risks of hypertension and cardiovascular disease, and they also face 同時也更容易得高血壓和心血管疾病,也因為這樣, a risk of dying earlier from those causes. So there's a good reason that Japanese people 他們比其他人更早死亡。這就是為甚麼日本人BMI值會設定得比其他人低。 need to be skinnier than the rest of the world. But let's go ahead and compare average BMIs. 他們有必須要比大部分人還要瘦的理由。我們繼續來比較BMI值的差異。 I chose to get the data for the 10 countries that watch our channel the most. As you can 我挑出10個最常觀看我們頻道的國家的人的BMI值, see, the average Japanese BMI is pretty significantly lower than most other countries. Women alone 如你可見,日本人的平均BMI值較他國人的還低許多, have an average BMI of 20 and that is pretty freaking skinny, BUT for the vast majority 日本女性平均BMI值只有20,真的是超級瘦, of people that is not going to be anywhere near the size 0 that a lot of foreigners assume 但對其他人而言,日本女性的平均BMI值還是比他們想像中的還高。 is the average in Japan. So this is all statistical data, but what 所以這是統計資料顯示的結果, do Japanese people actually think? I actually have a chart that I'm going to show you that 但日本人又是怎麼說的呢? 事實上,我有一個圖表打算和你們分享, someone, somewhere created to rate women on a scale of what they consider skinny and chubby. 這是在某地的某個人做出來判斷女人胖瘦的圖表。 But of course since that's just one person's opinion, instead of using their standard, 當然這並不是大眾標準而只是某個人的意見, I'm going to be translating comments for you by Japanese people so you can see what a lot 不過我還是打算翻譯這些日本人的留言,如此一來, of different Japanese people think. And since the Japanese viewers on our channel tend to 你也能知道實際上日本人的想法差異有多大。 還有,因為觀看我們頻道的日本人在回答我們的提問時 be really polite and respectful when I ask them questions, instead of getting their opinions, 都非常尊重有禮,以至於有點難得到真正的意見, I took opinions from other parts of the internet where people were less likely to hold anything 所以我在另一個網站上蒐集了 一群比較不會語帶保留的網友的意見。 back, so of course, some of the comments are really offensive. So I just want to let you 當然,其中也有些非常無理的留言, 所以我先在這裡提醒一聲。 guys know ahead of time. Additionally, the chart is full of half naked women in underwear, 此外,因為圖表上都是些半裸女性的圖片, so it's not safe for work! But let's get started. 所以有些作業妨害,不過我們還是開始吧! On this chart, the Japanese says "Pocha do." "Pocchari" means "chubby," and "do" means 在這個圖表上寫的日文POCHADO, 其中POCCARI代表胖嘟嘟, "degree," so they're measuring the degree of chubiness. DO代表指數,所以這是他們對於肥胖的評分程度。 I have a crush on 0 - 40. 「0~40%的我都超可以。」 I think I like 80 best. 「我喜歡80%的。」 No more than 60%. One of my female friends is like -60 and I'm worried about her! 「不可以超過60%。我有一位女性朋友就在60%左右,我非常擔心她的健康狀況!」 I like 10 or 20! Definitely not -20. 「我喜歡10%或是20%的,-20%的我無法。」 40 and 60 are exactly my type. 「40%和60%的根本我的菜。」 I'm less than -30. It seems like guys would like 40% the best. She's definitely the cutest. 「我自己是比-30%還要瘦。感覺上大部分的男生都會喜歡40%的,那恰好是最可愛的體型啊!」 I'm 100... 「我剛好是100%那個......」 My thighs are 0% but my top is 20-40%... 「我的大腿是0%但上半身是20%~40%......」 I like 60-100!! 「我喜歡60%~100%的!! 」 I like 80-100%. To me, under 60% are not chubby. 「我喜歡80%~100%的。60%以下的根本稱不上胖。」 I want to be about 10%! 「我想要變成10%那樣!」 I thought the examples of chubby girls would be fatter. To me these would all be categorized 「我覺得那個指數對應的女性應該要更胖一些, as thin. 不然這些會被我歸類為瘦。」 I think I'm about -10. 「我覺得我是-10%左右。」 I like 60-80 but 100 isn't bad, either. 「我喜歡60~80%不過100%也不錯。」 40-60 look healthy. I worry about the women under that. 「40~60%的看起來都不太健康。我很擔心那些比她們還瘦的人的健康狀況。」 I used to be 40, but now when I sit I have a stomach fold. Damnit. 「我以前是40%,但我現在一坐下來就會露小腹了, 可惡。」 My wife is about 140... But her thighs are voluptuous and feel great so I'm happy. 「我老婆大概是140%吧......不過她的大腿很性感而且很讚,所以我很喜歡。」 I'm good up to 100!! Someone please date me!! 「我沒超過100%!!誰快來約我!!」 I don't find less than 60 attractive. 「我覺得低於60%的一點都不吸引人。」 I'm 60. My goal is 0-40. 「我現在是60%。目標是0~40%左右。」 Under 40 are skin and bones. They're not attractive at all. I can't even believe 0. 「低於40%根本就是皮包骨了。他們完全不吸引人,我無法相信0%是怎樣。」 Seeing them makes me think they're living in abject poverty or something. 「看著她們讓我不禁覺得她們是不是窮到沒東西吃還是什麼的。」 To me 60 is 0 percent chubby. 80 is the best, and 100 is finally kind of chubby. 「我覺得60%完全稱不上胖,80%是最剛好的,100%則是名符其實的胖嘟嘟。」 All of them are fine! 「這些我都可以!」 Where are the chubby women? 「這裡有哪個是胖的女人嗎?」 I thought I liked chubby women but I guess I really like fat women, then. 「我以為我喜歡的是胖嘟嘟的女人,不過看了這個之後,我覺得我喜歡的應該是更上一層樓的。」 -30 and -20 can't be sexy to me... please eat some meat. 「-30%和-20%的一點都不性感......拜託多吃點肉啊。」 -30 and -20 look scary to me even though I'm a woman. Around 60 look great and I'm jealous! 「雖然我是女的,但我覺得-30%和-20%的好恐怖啊。60%左右的最棒,我想要那種身材!」 100 is totally fine. It depends on the face, though. 「100%我完全可以,雖然還是要看她長怎樣。」 40 is ideal. Under 0 is disgusting. 「40%是理想值。小於0%的好噁心。」 -30-10 look like they were carved to perfection. More than 40 is fat... 「-30%~-10%的好像是他們刻意維持那樣的身材。我覺得超過40%的就是胖了。」 I'm a woman and I'm jealous of these girls because they're all well-balanced. 「我是女的,我好忌妒這些女生,因為她們的身材都相當勻稱啊。」 My chest is 20, my ribs are -20, my stomach is 80, my waist is 0, and my thighs are 10. So how chubby am I? 「我的胸部是20%、臀部是-20%、腹部是80%、腰是0%、大腿是10%,所以我到底是哪裡胖了?」 60 is normal. Chubby starts around 80. 「60%是正常值。80%以上可以稱作胖吧。」 Sorry, but I'm not dating those skin and bones girls. 「抱歉,但我不想和那些長得像皮包骨的女生交往。」 Girls magazines make girls go crazy thinking they need to diet, diet, diet all 「女性雜誌讓女人都變得像瘋子似的,一直覺得自己需要減肥、減肥、減肥, the time. But being plump is good. 但我覺得長得胖嘟嘟的很好啊。」 Before you tell a woman she's too fat or skinny 「當你在告訴女人她是胖還是瘦之前, why don't you take off your clothes and stand in front of a mirror first! 為什麼不先脫光然後站在鏡子前看自己是長怎樣。」 What?? 40 is chubby?? 「甚麼??40%算胖??」 The ones above 40 are definitely fat. 20 is just over the line for being chubby. 「40%以上的絕對可以說是肥胖了。 20%算是一般胖。」 I like from 60 and above. 「我喜歡60%以上的。」 No less than 60%. Other than 100, the rest aren't chubby at all. 「60%~100%都不算是胖。」 I like 60 or 80. 80 is the best. 「我喜歡60%~80%的。80%的最好。」 Of course 60 and below are no good. 80 to 100 are my tastes. A little above 100 is perfectly fine, too. 「60%以下的真的不太健康。80%~100%是我的菜,超過100%一點點的我也可以。」 None of the girls here are fat. The minus ones are too thin. 「這裡沒有半個女生是胖的。負值的都太瘦了。」 -10 or 0 are perfect for me. 「-10%~0%是我最喜歡的。」 I like the whole bottom row. 「我喜歡下面那排的。」 My level would be from -10 to 60. 60 is chubby but that's okay. 「我可以接受的範圍-10%~60%。 60%有點胖,但還算可以。」 80 to 100 are just fat, aren't they? 「80%~100%不就是胖嗎?」 0 is perfect. 「0%是最完美的。」 I could go for all of them, but I like the bottom row better. 「這些我都可以,不過我比較喜歡下面那排的。」 I'm a chubby woman. To me, everyone up to 60 is slim. 「我是個比較胖的女孩,對我來說60%以下的都是瘦的。」 80% is normal and 100% is a little chubby. I think a lot of guys would think 「80%是正常值,100%對我來說有點小胖,不過我想大家都覺得100%是完全正常的, that 100% is totally normal, and they like girls chubbier than that. 他們甚至喜歡更胖的。」 80% should be 0% chubby. Isn't this chart more what women think about themselves? 「80%的完全不胖啊。 這應該是女性視角的肥胖值吧?」 I'd go for -10 to 40. If she was 60 I'd feel like I was having sex with a pig. 「我可以接受在-10%~40%之間的,60%的會讓我覺得是和豬在做愛。」 60% is fat. 「60%就是胖了。」 I like all of the ones above 10. If there was a 200% I think I'd still like her. 「我喜歡10%以上的。就算是200%的我覺得我還是會喜歡她。」 If you want to read more comments, all of the comments we translated you can find on 如果你還想看其他留言,我們把全部翻譯過的留言都放在部落格上了。 our blog. So as you can see, Japanese people have a very wide range of opinions on what 由此可見,日本人對於所謂的胖和瘦有完全不同的認知。 they consider to be skinny or chubby, just like anywhere else in the world. There were 就和世界上其他人一樣。 a number of people who did view people we would think of as skinny as being chubby or 的確有一些人會認為我們覺得是瘦子的人很胖, even fat, but there were plenty of people who preferred people who were chubbier. So 但有更多人喜歡胖一點的女生。 I don't want you guys to get the impression that Japan is a country only for size 0 people, 所以我不想要你們有一個「日本人只能接受0%體型的人」的既定印象。 because that is not true. I believe that people of any size can get along in Japan and as 因為那都不是真的。我希望任何體型的人都能在日本活得好好的。 I mentioned in my last video, I think it's pretty easy to lose weight in Japan if you 就像我在上一支影片中說的,只要你有正確的心態, go in with the right mindset, so I don't want anyone to feel bad about going to Japan. So 想在日本減重不是難事,所以我不希望任何人對於去日本有不好的想法。 anyway, I hope this video was helpful. Thanks for watching, guys! 無論如何,希望這個影片對你們有幫助。 謝謝觀看!
B1 中級 中文 美國腔 日本人 肥胖 女性 指數 過重 女生 日本什麼是超重? 日本人的胖子標準[英日字幕]。 (What's overweight in Japan? 日本人のぽっちゃり基準【日・英字幕】) 1410 63 Kana kawai 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字