Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You better make this up to Aunt Cass before she eats everything in the cafe.

    在凱絲阿姨把店裡的東西吃光之前,你最好跟她道歉一下

  • For sure.

    當然

  • And I hope you learned your lesson, bonehead.

    我希望你能學到一點教訓

  • Absolutely!

    肯定會有!

  • You're going bot fighting, aren't you?

    你要去參加機器人格鬥賽,要嗎?

  • There's a fight across town. If I book, I can still make it.

    有場格鬥賽在鎮的對面,如果我現在註冊,一定還趕得上

  • When are you gonna start doing something with that big brain of yours?

    你什麼時候才會用大腦做點正經事?

  • What?

    什麼?

  • Go to college like you?

    跟你一樣去上大學?

  • So people can tell me stuff, I already know?

    讓他們教我那些我早就會的東西?

  • Unbelievable.

    真不敢相信

  • Oh, what would Mom and Dad say?

    哦,爸和媽他們會怎麼說?

  • I don't know.

    我不知道耶

  • They're gone.

    他們不在人世了

  • They died when I was three, remember?

    在我三歲那年去世的,記得嗎?

  • Hey!

    嘿!

  • I'll take you.

    我帶你去吧

  • Really?

    真的嗎?

  • I can't stop you from going, but I'm not going to let you go on your own.

    我沒辦法阻止你去,但也不會讓你自己一個人去

  • Sweet!

    真貼心!

  • What are we doing at your nerd school?

    我們來你的阿宅大學做什麼呢?

  • The Bot fight is that way!

    機器人格鬥賽在那一邊!

  • Gotta grab something.

    來拿點東西

  • Is this gonna take long?

    會搞很久嗎?

  • Relax, you big baby.

    放心,少爺

  • We'll be in and out.

    我們進去一下就出來

  • Anyway, you've never seen my lab.

    反正,你也沒看過我的研究室

  • Oh, great, I get to see your nerd lab! HEADS UP!

    哦!好吧,我來看看你的阿宅研究室,小心!

You better make this up to Aunt Cass before she eats everything in the cafe.

在凱絲阿姨把店裡的東西吃光之前,你最好跟她道歉一下

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋