Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Welcome to FirstFT here. Today's top stories

    歡迎收看 First FT。以下是今天的重點新聞

  • A three-year investigation of Ireland's tax treatment of Apple is ending with a bill for billions of Euros and back taxes for the tech group

    歐盟委員會經過三年的調查後裁定蘋果與愛爾蘭間的稅務優惠協定違法,蘋果將補繳高達百億歐元稅款

  • A 130-page judgment from the European Commission says that decisions made by authorities in Dublin violated EU law by granting Apple an advantage not available to other companies

    該委員公布了 130 頁的判決書,認定愛爾蘭提供蘋果的補助為非法的,因為其並未提供優惠給其他國家

  • The judgment underlines the European Commission's push to redraw the boundaries on aggressive tax avoidance by the world's biggest corporations

    這意味著歐洲委員正嚴格管制大企業避稅的行為

  • Poland has become the latest country to try to woo some of Britain's biggest banks in the wake of the Brexit vote

    自英國脫歐公投之後,波蘭希望即將轉移業務出英國的企業把目光投向波蘭

  • The Polish Deputy Prime Minister will arrive in London this week, armed with a package of incentives to lure city institutions to Warsaw

    莫拉维茨基将波蘭副總理本週將前往英國,目的是向準備撤離歐盟的金融機構宣傳華沙的吸引力

  • And an analysis by the Guardian newspaper shows that the UN paid tens of millions of dollars in UN contracts to people with close ties to Syrian president, Bashar al-Assad

    英國衛報獨家披露聯合國和與敘利亞總統阿薩德的親信人物簽署了數千萬美元的合約

  • The findings reveal the UN paid at least four million dollars to a state-owned fuel supplier that also appeared on an EU sanctions list

    聯合國被爆出花費逾四百萬美元在國營能源供給商

  • For more of today's top stories, go to FT.com/firstFT

    想閱讀更多今日重點新聞,請上 FT.com/firstFT

Welcome to FirstFT here. Today's top stories

歡迎收看 First FT。以下是今天的重點新聞

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋