字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi. I'm Gill at www.engvid.com, 嗨,我是Gill,www.engvid.com。 and today we have a lesson on two verbs: "listen" and "hear", 而今天我們有兩個動詞的教訓,"聽 "和 "聞"。 and we're going to look at the ways that you use them, because they're a bit similar; 我們要看看你使用它們的方式,因為它們有點相似。 they're both to do with your hearing and listening. You... When you're using your ears. So, it's 它們都是與你的聽力和聽覺有關。你...當你用你的耳朵。所以,這是 a little confusing sometimes for people to know when to use "listen" and when to use "hear", 人們有時會有點困惑,不知道什麼時候該用 "聽",什麼時候該用 "聽"。 so I've got a few examples, here, to try to show what context they can be used in. Okay. 所以我有幾個例子,在這裡, 試圖表明什麼情況下,他們可以使用。好吧,我有幾個例子,在這裡,試圖展示他們可以在什麼情況下使用。 So, let's have a look first at "listen", which is quite an active thing. You're really concentrating 所以,我們先來看看 "聽",這是一件相當主動的事情。你真的是在集中精力 when you're listening, listening to a piece of music, really thinking about it as you're 當你在聽的時候,聽一段音樂,真正的思考它,因為你是 listening, so it's quite active. So, "listening to something", you're using the preposition 聽,所以它很活躍。所以,"聽什麼",你用的是介詞 with it. Listening to the radio, listening to a CD, listening to. Somebody might say to a friend: 與它。聽廣播、聽CD、聽。有人可能會對朋友說。 "Oh, you never listen to me. I'm telling you something, but you're not "哦,你從來不聽我的。我告訴你一些事情,但你卻不。 listening. You're thinking about something else. You never listen to me." 聽。你在想別的事情。你從來不聽我的。" So, "to" again, there. "You don't concentrate on what I'm saying." Okay? 所以,又是 "要",有。"你不集中精力在我說的東西。"好嗎? And there's another way you 還有一種方法,你 can use "listen", you can "listen out" for something. That's a different preposition. 可以用 "聽",你可以 "聽出 "什麼。這是一個不同的介詞。 If you're in an office and your colleague needs to go out, they're expecting a phone 如果你在辦公室裡,你的同事需要出去,他們會期待一個電話。 call, they might say to you: 打電話,他們可能會對你說。 "Will you listen out for the phone? And answer the phone for me while I'm not here? Take a message", "你能不能幫我聽一下電話?趁我不在的時候,幫我接一下電話好嗎?帶個口信"。 maybe. "Will you listen out for the phone?" 也許吧"你會聽出電話嗎?" So it's quite an active listening, focusing, concentrating on the sound. Okay. 所以這是很主動的傾聽,專注,集中在聲音上。好吧,我知道了 Compared with that, "to hear" is a little bit more passive. You sort of receive the 與之相比,"聽 "就顯得比較被動了。你算是接受了 soundwaves into your ears, whether you decide to or not. So, someone might say: 聲波進入你的耳朵,不管你決定與否。所以,有人會說, "Did you hear that strange noise just then?" "你有沒有聽到剛才的怪聲?" You weren't listening for a noise, but you heard a noise. 你不是在聽聲音,而是聽到了聲音。 It sort of came in through your ear into your brain, and your brain recognized: 某種程度上,它通過你的耳朵進入你的大腦,你的大腦識別。 "Oh, what was that noise?" So: "Did you hear that strange noise?" Okay? "哦,那是什麼聲音?"於是。"你有沒有聽到那個奇怪的聲音?"好嗎? And another one, if you don't hear what someone says: 還有一個,如果你沒聽清別人說什麼。 "Could you speak up, please?" Meaning: Speak more loudly. "請你大點聲,好嗎?"意思是:大聲點 "I can't hear you." So, you wouldn't say: "I can't listen you", that... That's not right. "我聽不見你說話"所以,你不會說,"我聽不見你說話",那... ...這是不對的。 "I can't hear you." The sound isn't getting to my ear. Okay. If a friend wants to tell you "我聽不到你的聲音"聲音沒有傳到我的耳朵裡。好吧,如果一個朋友想告訴你 about something, and you don't really... You're not interested, really: 的東西,而你並不真的... ...你不感興趣,真的。 "I don't want to hear about that." I don't want to receive that information. Okay? "我不想聽到這個消息。"我不想接受這些資訊。好嗎? And then finally, last example: "Have you heard", so this is the past tense. 最後,最後一個例子。"你聽說了嗎",所以這是過去式。 "Have you heard from your sister recently?" "你最近有你姐姐的消息嗎?" So, "to hear from" someone, another preposition is to receive maybe a phone call. 所以,"聽到 "某人的聲音,另一個介詞是可能接到一個電話。 You're not expecting it, maybe, the phone rings, you answer it. Ah, it's your sister. 你沒有想到,也許,電話響了,你接了。啊,是你妹妹。 You've heard from your sister. Okay. 你已經從你姐姐那裡聽說了。好吧,我知道了 So, I hope that helps to explain the difference between "listen" and "hear". 所以,我希望這有助於解釋 "聽 "和 "聞 "的區別。 "Listen", more active; "hear" more just receiving passively. Okay. "聽",比較主動;"聽 "更多的只是被動接受。好吧,我知道了 So, if you'd like to test your understanding of this, please go to the website: www.engvid.com, 所以,如果你想測試一下自己對這方面的理解,請到網站:www.engvid.com。 and do the quiz. And if you found this lesson helpful, 並做小測驗。如果你覺得這節課對你有幫助, please subscribe to my channel on YouTube. 請在YouTube上訂閱我的頻道。 And hope to see you again soon. Okay? 並希望很快再見到你。好嗎? Bye. 掰掰
A1 初級 中文 聲音 電話 介詞 耳朵 集中 聽到 基礎英文課程:LISTEN or HEAR? (Basic English Lesson: LISTEN or HEAR?) 6169 676 keep seeing 發佈於 2016 年 08 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字